Готовый перевод Lord of the Magical Beasts / Повелитель магических зверей: Глава 689

Армию магических зверей возглавлял великий полководец, Король Трупных Волшебников, и на их стороне было все измерение Пагоды Волшебников. Армия получила огромную поддержку и быстро приготовилась к битве. Тем временем в далеком Замке Гигантского Дракона, расположенном за десятки тысяч миль, собрались высшие чины Домена Гигантского Дракона, и все они широко улыбались.

"Хехе, враг снова послал на нас летающих магических зверей вместе с большим количеством летунов. В них говорилось что-то вроде "Божественный Владыка Божественной Ветви Магического Зверя скоро спустится", и они приказали нам как можно скорее перейти в Религию Бога-Чародея." Благородного вида большебрюхий мужчина средних лет держал бумагу и пренебрежительно пролистывал ее. "Они даже не могут победить наш Домен Гигантского Дракона за целый месяц, но при этом заявляют, что займут весь Горный Хребет Гигантского Дракона за 3 дня. Они действительно группа сумасшедших безумцев".

В течение последнего месяца Король Трупных Волшебников не просто медленно захватывал территорию и ресурсы Домена Гигантского Дракона, он также часто посылал нескольких Двуногих Летающих Драконов, чтобы сбросить большое количество летунов с большой высоты. Они применяли психологические атаки, в результате чего простые люди неоднократно впадали в панику.

Вначале офицеры Домена Гигантского Дракона и простые люди нервничали и предполагали, что в Горный Хребет Гигантского Дракона действительно прибыл великий Божественный Филиал. Но по прошествии времени они обнаружили, что враг не так силен, как они себе представляли. Врагу удалось присоединить много территорий, но они все равно не смогли победить Домен Гигантского Дракона даже за месяц. Они были намного слабее свирепых врагов, которые появлялись на протяжении всей их истории, и поэтому люди расслабились.

"Прошло всего 3 дня, и даже если бы сила врага была в десять раз выше, чем сейчас, они все равно не смогли бы атаковать наш Замок Гигантского Дракона, не говоря уже о сотне доменов во всем Горном Хребте Гигантского Дракона." Бородатый мужчина выпустил шар пламени, который сжег дотла флаер в его руке. "Лорд, согласно нашим наблюдениям за последний месяц, на титул Божественной Ветви Магического Зверя претендуют только они, и у них нет ни Божественного Лорда, ни экспертов Божественного Долга. У них также нет никого с силой Высшего Божества высокого уровня. Давайте сражаться; пришло время послать большую армию и истребить их до конца".

Армия магических зверей, которой командовал Король Трупных Волшебников, захватила много территорий и ресурсов, но каждый раз использовала лишь небольшую команду, и одерживала лишь незначительные победы. Они даже притворялись, что не могут сравниться с врагом, так как хотели создать ложное впечатление у благоразумного Повелителя Гигантских Драконов. Если бы враг был действительно силен, бородатый офицер держался бы поближе к замку Исполинского Дракона, который имел строгую защиту. Но это была просто группа слабых людей, которые бесчинствовали в своих владениях, и он больше не мог этого выносить.

"Правильно. Лорд, давайте сражаться!"

"Разве враг не назвал себя Божественной Ветвью Магического Зверя? Тогда давайте захватим всех их магических зверей и вырвем их божества, а также снимем с них шкуры".

....

Офицеры Домена Гигантского Дракона терпели это целый месяц, а затем все попросились в бой. Они поклялись, что полностью уничтожат Божественную Ветвь Магического Зверя, которая бесчинствовала в их домене. Они очень хотели разрубить высокомерных магических зверей и превратить их в фарш.

"Хамф, если бы ты действительно был таким опытным, то прежде чем говорить о чем-то еще, проник бы во вражеский лагерь в Шахте Черного Кристалла". Возвышенный Повелитель Гигантских Драконов посмотрел на офицеров, которые попросились в бой, и холодно фыркнул.

Он окинул толпу взглядом и медленно сказал: "Эта Божественная ветвь магического зверя является выдающейся, и если я не ошибаюсь, их реальная сила не ограничивается тем, что видно на поверхности."

Враг не смог начать атаку на замок Гигантского Дракона даже спустя месяц, хотя они неоднократно побеждали войска, которые атаковали их. Увидев это, многие офицеры недооценили силу армии магических зверей. Но у осторожного Владыки Исполинского Дракона был острый глаз на детали, и он инстинктивно понял, что дело не так просто, как кажется.

За последний месяц армия магических зверей не нападала на замок Исполинского Дракона, но все элиты, проникшие во вражеский лагерь, полностью исчезли - никто не сбежал. Этот факт ясно показывал, что враг либо не использовал всю свою силу, либо его защищал высококлассный эксперт. Принижать их силу было неразумно!

"Лорд, пошлите войска. Даже если могущественный эксперт окажет поддержку врагам, один человек все равно не сравнится с нашей великой армией с десятками тысяч солдат."

"Верно. Лорд, давайте отправим Драконью Конницу. Враг точно не сравнится с нашей элитной драконьей кавалерией, если только у них нет высокоуровневого эксперта по божественному долгу, который держит строй."

...

Офицеры продолжали просить разрешения на бой. Драконья кавалерия была гордостью Домена Гигантских Драконов, и она была сформирована полностью из высокоуровневых экспертов божества и высокоуровневых гигантских драконов. Чем дольше офицеры думали об этом, тем больше они были уверены, что победа обязательно достанется им.

"Мы не проникли в лагерь врага и не знаем о его реальной силе. Поэтому мы должны продолжать защищать замок Гигантского Дракона, и никому не позволено отправляться на битву без разрешения". Владыка Гигантского Дракона, одетый в черные боевые доспехи, был очень осторожен, и он отдал приказ сдерживать нескольких беспокойных офицеров. Он неоднократно предупреждал их, прежде чем уйти со своей личной охраной.

Они не стали рисковать!

Замок Гигантского Дракона придерживался обороны, пережил неизвестное количество кризисов, и даже подвергся тотальной атаке некоторых небольших Божественных Ветвей. Но он полагался на свою Драконью Конницу и защиту Замка Гигантского Дракона, чтобы пройти через эти кризисы, заставляя врага отводить солдат. Наступательная мощь Домена Гигантского Дракона не была самой высокой среди многочисленных доменов Горного Хребта Гигантского Дракона, но его оборонительная мощь была совсем другим делом. Все в Замке Исполинского Дракона были полностью уверены в его оборонительной мощи, как и Владыка Исполинского Дракона. Они совершенно не замечали, что к ним приближается катастрофа.

Замок Исполинского Дракона находился вдали от огня войны, и в нем, как обычно, проходили мирные дни. В обычный вечер, в последние часы перед рассветом, ночь была очень темной, и на горизонте не было видно ни единого огонька. На небе лежал толстый слой облаков, и лунный свет стал туманным. Дул холодный ветер, и простые люди, работавшие долгими, изнурительными днями, уже давно погрузились в сон. Дворяне, привыкшие к ночной жизни, обнимали женщин рядом с собой и тоже погружались в дрему. Даже количество солдат, патрулирующих стены замка, было гораздо меньше обычного.

"Беккер, как тебе вкус вчерашней красавицы?" Солдат опустил голову и выпил большой глоток водки низкого качества. Он подумал о чувственной спутнице предыдущей ночи, и по его лицу расползлась развратная улыбка.

"Хе-хе, это было потрясающе. Крис, я должен сказать, что даже если бы это стоило 100 черных кристаллов вместо 10, это бы того стоило". Солдат Беккер засмеялся и задумался о своем опыте. "Жаль, что следующие несколько дней мы будем на службе. Даже если у нас будут деньги, у нас не будет времени, чтобы сходить к этим красоткам и развлечься. Будь проклята эта погода, и будь проклята эта Божественная ветвь магического зверя".

Мне действительно интересно, откуда взялась эта группа ненавистных магических зверей..."

"Верно, дворяне живут как прежде, и все они наслаждаются отдыхом. Но солдаты вроде нас вынуждены оставаться здесь посреди ночи и терпеть этот холодный ветер". Крис выпил еще один глоток крепкого алкоголя и передал бутылку Беккеру, позволив ему выпить несколько глотков. Вскоре после этого Крис сказал: "А я слышал, что в Божественной ветви магических зверей есть много красавиц, красивее ангелов. Интересно, правда ли это? Если мы сможем найти несколько красивых пленниц после битвы, мы удовлетворим себя, и вернем все, что потеряли, плюс проценты."

"Верно, если..." Беккер сделал глоток водки и стал фантазировать о том, как он будет спать с этими завораживающими, ангельскими красавицами. В этот момент он непроизвольно поднял голову и заметил большого Темного Дракона на дереве неподалеку. Он протер глаза и внимательно осмотрел окрестности, но ничего не обнаружил, как будто дракон был плодом его воображения.

"Крис, ты видел большого Темного дракона?" Беккер снова потер глаза в замешательстве.

"Темного дракона нет, но есть темная жемчужина", - с усмешкой сказал Крис с сонными глазами. "Я видел ее еще раз прошлой ночью, темную жемчужину с большой, упругой попой. Я видел ее в полупрозрачном муслине, лежащей на кровати. Она открыла перед нами свои длинные, мягкие ноги".

"Хе-хе, ты должен быть осторожен; она может задушить тебя". Беккер захихикал и открыл свой большой рот, который был полон желтых зубов. Внезапно его тело задрожало, прежде чем он успел выпить еще один глоток ликера, и он почувствовал сильную боль в середине спины. Острый кинжал пронзил его спину и вышел из груди. С огромным усилием Беккер повернул голову, чтобы посмотреть. Он обнаружил, что позади него внезапно появился человек в черном плаще.

Рана была одновременно болезненной и онемевшей, и казалось, что на оружие попал ужасный яд. Магическая сила в его теле быстро исчезла, а сознание помутилось. Он неподвижно упал на землю и умер с открытыми глазами.

Убийца?

При виде человека в черной одежде, который в одно мгновение убил Беккера, тело Криса задрожало, и он подсознательно поднял рог, висевший у него на шее. Однако человек в черном полетел вперед, как призрак, и перерезал Крису горло прежде, чем он успел затрубить в рог, чтобы предупредить других. Когда тело Криса упало, он увидел свирепого Темного Дракона, причем не одного, а большую группу, которая покрывала и небо, и землю.

Вражеская атака, крупномасштабная вражеская атака!

Крис, все еще сохраняя последние остатки сознания, с грохотом упал на землю, а затем тоже умер с широко открытыми глазами, как и Беккер рядом с ним.

"Мистер Родригес, мы уничтожили цели, и можем незамедлительно приступить к следующим действиям". Теневой маг Виннинк, облаченный в свой призрачный плащ, не произнес больше ни слова, прежде чем несколькими прыжками исчез в густом лесу. Он спокойно вернулся к Королю Трупных Волшебников, Родригесу. Перед ними стояли стражи с силой уровня Бога, и рогатые пчелы, летучие мыши-вампиры и другие низкоуровневые магические звери уже не подходили для миссий подкрадывания. Но для Виннинка эта задача была несложной, и он быстро уничтожил несколько важнейших скрытых дозорных.

"Хорошо, сообщите Королю Рогатых Драконов, и давайте следовать первоначальному плану. Прикажи его Корпусу Стратегического Биохимического Взрыва действовать незамедлительно". Король Трупных Волшебников отдал приказ глубоким голосом. Он понял, что у Ян Лина, сидевшего скрестив ноги на земле, не было никаких указаний для него, и он также понял, что нужно делать. Поэтому он приказал им атаковать. Большая группа Рогатых Драконов быстро появилась на большой высоте.

Их возглавлял Король Рогатых Драконов, и они стремительно налетели со стороны горизонта.

Рев!

прорычал Король Рогатых Драконов и бросил вперед остальных черную гранату с ядовитым газом. Граната с грохотом упала на крепостную стену и разрушила тяжелые ворота замка. Вместе с ветром распространился сильный запах, который быстро окутал периметр в несколько сотен футов, а затем проник в тела воинов Домена Гигантского Дракона через их поры.

1, 2...

Рогатые драконы под защитой команды двуногих летающих драконов бесстрашно летели на небольшой высоте, атакуя по своему усмотрению. С неба упало множество гранат с ядовитым газом, каждая из которых весила полтонны. Драконы, следуя карте сражения, точно поражали ворота замка, военный лагерь, поместье Владыки замка и другие стратегические цели. За короткое время замок Гигантского Дракона погрузился в хаос.

http://tl.rulate.ru/book/25679/2088231

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь