Готовый перевод Escape from Marriage 100 Days: Sweet Wife Steals a Treasure / Побег из оков брака за 100 дней: хорошенькая жена крадет сокровище: Глава 5

Глава 5. Вершитель судеб.

После звонка Шэнь Лэтянь начал раскачивать ногами, как признак хорошего настроения. Издалека к ним направлялся кто-то другой, но не Гу Синшэнь.

- Привет, Тан Юй, хорошо выглядишь.

- Довольно посредственно. – Тан Юй прикрыл один глаз и шепнул официанту: - Иди купи солнечные очки.

После сказанного он с печалью взглянул на Лэн Тоу. - Лэн Тоу, твоя сестра…слишком сильно запугивает людей.

- Ты пришел сюда от той, кто тебя запугивает? - Лэн Тоу сильно его задел. - Сегодня здесь много людей и, кстати, Сяо Цяо тут тоже. – Сказал Шэн Юй.

- Разумеется я знаю что она здесь, я ведь шел за ней по пятам весь день.

- Шел за ней? И зачем тебе было преследовать лисичку? Не из-за того ведь, что ты не можешь увлечь сестру Тоу? Может, твой план в том, чтобы побить лисичку? – в недоумении спросил Шэнь Лэтянь.

- Ты печешься обо мне.

- Я не пекусь о тебе, просто боюсь, что однажды вляпаешься, так и не поняв, почему.

- Босс, скорее сюда! Уже практически лисичкина очередь! – Шэнь увидел Гу Синшэня и поднялся, чтобы поздороваться.

- Неподалеку официант завидел Синшэня и затрясся как осиновый лист.

Генеральный директор группы Гу, лидер крупных шишек, самый главный босс в городе, заносчивый, тот, кто давно уже тут не появлялся, неожиданно пришел в Мэйцзу бар.

Он выглядел настолько угражающе, словно был настоящим вершителем судеб.

Гу Синшэнь сел, слегка откинувшись назад, и прищурил глаза, однако само выражение их оставалось спокойным, сосредоточенным. Он бросил взгляд на Шэнь Лэтяня и сказал: - Ты знал, что это Сяо Цяо, и не то, чтобы не остановил ее, но еще и позвал меня прийти. Знаешь, ты становишься очень смелым!

Шэнь весь задрожал, красное вино в стакане начало выплескиваться: – Босс, тут есть еще Шэн Юй, Лэнг Тоу и Тан Юй, почему только я..

- А?

- Ни.. Ничего, это все моя вина, такого больше не повторится. – Шэнь Лэтянь со стыдом опустил взгляд, а рядом сидевшие трое людей, как не при делах, смотрели вверх.

Ну и позор!

Разумеется, кто-то уже предупредил менеджера, кто-то, кто только что кинулся приветствовать мистера Гу.

Не став дожидаться менеджера для того, чтобы передать все те славные слова, которые собирался, Гу Синшэнь без малейшего выражения на лице произнес: - Гун Сяоцяо, подойди сюда и поздоровайся!

Менеджер в ошеломлении закивал: - Да, да, кончено. Павильон Фужун готов для вас, туда практически никто не заходил, я сейчас же ей наберу!

- Стой.

- Мистер Гу, Вам нужно еще что-нибудь?

- Не говори ей, кто это.

- Хорошо.

Шэн Юй наклонился к Лэнг Тоу: – ну все, приплыли.

Шэнь Лэтянь вытер пот, так как, пока на него не обрушилось ничего, все в порядке.

Тан Юй с довольной ухмылкой пил сок.

Казалось, на этаже никого нет, и потому стук высоких каблучков раздался громогласным эхом.

Гонг Сяоцяо прошлась до конца, отметилась, постучала в дверь и вошла.

Смущенный взгляд скользнул по пятерым мужчинам, сидящим там в разных позах.

Шэнь Лэтянь первым поднял голову, на нем было пятно от вина.

Тан Юй в спешке начал тянуть бумажные полотенца, чтобы остановить кровь из носа.

Лэнг Тоу кашлянул и приподнял голову. На еще щеках запылал легкий румянец.

Шэн Юй сидел как обухом пришибленный.

В глазах Гу Синшэня бушевал огонь. Он сидел молча, не произнося ни слова, а глаза были темны, как бездонные пропасти.

http://tl.rulate.ru/book/25675/602785

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь