Готовый перевод Picked up a Demon King to be a Maid / Поймать Владыку Демонов, чтобы сделать из неё Горничную: Глава 363. Отпугивание тигров суетой в Воющем Каньоне

Сначала использовать крупномасштабную атаку на прячущихся обезьян, затем использовать магию огня на большом расстоянии, чтобы сжечь обезьян... хотя Яо Зи выглядит глуповатой, но она продемонстрировала свой превосходный интеллект и проницательность в бою, из-за чего все, кто принижал её, были поражены.

И не только это. Как и ожидалось от той, у которой была Родословная Чародея, она смогла последовательно применить две магии седьмого уровня, даже не запыхавшись. Для неё это было так же просто, как готовить.

Естественно, они не знали, что Лин Сяо тайно обучал её этой магии, и её стратегические действия также были частью его планов.

Именно так. Родственники просто притворяются.

Лин Тянь не видел обезьян! Тут он нагло лгал!

Перед их отправлением, Лин Сяо нарисовал простую карту каньона и сказал ему тормозить группу в обозначенных местах. Здесь было одно из них.

Его крики и предупреждения - это все те фразы, которым его обучил Лин Сяо! А его содействие с Яо Зи было полностью отрепетировано!

Но это шоу получилось весьма эффектным...

Это выглядело так, как будто из рук Яо Зи выскользнула живая пылающая змея, и бросилась в лес впереди, мгновенно воспламеняя море огня. Чудом было то, что он не вспыхнуло никакой растительности, а целями стали только обезьяны, лежащие на земле и сгоревшие дотла.

Обезьяны были мертвы уже как два дня, поэтому Лин Сяо заставил Яо Зи использовать магию огня, чтобы уничтожить улики, словно обезьяны сдохли только что.

"Сестра, всё ли будет хорошо? Я не видел там обезьян... надеюсь, нас не раскусят!" - тихо спросил Лин Тянь у Яо Зи.

"Я не уверена, но, кажется, впереди что-то есть. Давай просто доверимся Лин Сяо."

Яо Зи немного успокоилась и позволила Огненному Змею продолжать гореть некоторое время. Вскоре она обменялась взглядами со своим братом, чтобы дать ему знак продолжить план.

"Эти обезьяны наверняка сгорели заживо! Пошли!" - крикнул Лин Тянь, потащив Яо Зи, первыми двинувшись вперёд. Цезарь не стал медлить, и поманил остальных не отставать.

Им не пришлось долго идти, прежде чем они оказались перед морем сожжённых трупов. Вначале у всех были сомнения, но, увидев трупы, народ ей поверил.

Без предупреждения Лин Тяня и дальних атак Яо Зи, обезьяны, устроив такую засаду, нанесли бы смертельный удар. Но с этими родственниками они даже не видели их теней, когда все обезьяны уже были сожжены дотла.

"Ну и мощь..." - воскликнул маг шестого уровня.

Похоже, их небольшая группа магов бесполезна. Одна Яо Зи была сильнее, чем вся их команда...

"Но, почему это кажется немного странным?"

Все восклицали, насколько круты Яо Зи и Лин Тянь, но Цезарю что-то не нравилось. Он не мог этого объяснить, поэтому мог только продолжать следить за ними.

"Стоп!" - вновь прозвучало предупреждение Лин Тяня.

Имея опыт прошлого раза, все остановились, не раздумывая. Цезарь начал осматриваться, пытаясь найти врага.

"Глядите! Впереди в кустах большой шип!"

"Вижу… боже мой, это от демонического зверя седьмого уровня, фосфорнокожного ядовитого скорпиона?!"

Выкрик Яо Зи поверг всю группу в панику.

"Что? Демонический зверь седьмого уровня?"

"Их шипы чрезвычайно ядовиты и смертельны! Нам будет трудно с таким справиться!"

"Не могу поверить, что здесь есть демонический зверь седьмого уровня... Цезарь, стоит нам временно отступить..."

"Отступить? Тихо! Команда магов, установите защиту! Все остальные, сохраняйте бдительность!"

В решающий момент Цезарь громким голосом развеял панику. Услышав приказы, Арчер возглавил команду магов, чтобы быстро создать большой магический щит. Все остальные приготовили своё оружие и готовились к битве.

И всё же...

"Странно... я никого не вижу."

Он ослеп? Почему Яо Зи и Лин Тянь смогли сразу заметить врагов, а он никого не увидел?

Они сказали, что там был большой шип... но всё, что он видел впереди, было большой черноватой палкой! Он не мог сделать вывод, что там прячется демонический зверь седьмого уровня!

Странно... это слишком странно...

Цезарь не возражал, чтобы родственники были в центре внимания. Пока они могли успешно завершить миссию, он может оставаться молчаливым членом аудитории, но он ненавидел это необъяснимое чувство бессилия. Как будто только у родственников были глаза, которые могли обнаружить прячущихся демонических зверей, а все остальные были слепы.

Но… эх... забудем. Он хотел посмотреть, что ещё у них было в рукавах.

"Сестра, похоже, они нас ещё не заметили, поэтому, если мы устроим на него засаду и бомбардируем мощной магией, то, возможно, мы сможем победить его!"

"Ты прав... сейчас у нас есть шанс!"

Яо Зи также кивнула и задействовала свою родословную, чтобы устроить захватывающее магическое шоу.

"Магия седьмого уровня... Пылающий Метеор!"

Никаких контуров или каких-либо сложных приготовлений. Яо Зи просто нежно взмахнула руками, и вся магия вокруг неё повиновалась.

Она вспомнила демонстрацию, которую Лин Сяо устроил ей, и скопировала его, чтобы вызвать метеор, который упал в заросли перед ними.

Метеор упал с оглушительным грохотом, сжигая все заросли, которые закрывали вид, после чего обнажил спрятавшегося скорпиона.

"Что? Он здесь действительно был?"

Цезарь был ошеломлён.

Все были ошарашены, молча наблюдая, как жарится скорпион.

"Как и ожидалось от моей сестры! Ты сразу его вынесла!" Хотя голос Лин Тяня звучал громко, но у него не было особой уверенности.

Лин Сяо гарантировал, что скорпион не очнётся, но это всё ещё был ужасающий демонический зверь седьмого уровня! Если бы он был здесь в полной боевой готовности, то, вероятно, все они были бы уничтожены...

То, о чём он беспокоился, не произошло, и всё шло по плану Лин Сяо. Скорпион не очнулся, даже когда горел. Увидев это, все успокоились и связали скорпиона.

В этот момент раздался оглушительный рёв с ближайшего обрыва.

"Смотрите! Это Тигр Алого Пламени... судя по размеру, он вожак!"

Лин Тянь сразу указал на большого тигра, опасаясь, что остальные его не заметят.

На этот раз все, наконец-то, увидели врага.

"Смотрите, рядом ещё пара тигров… они... сбежали? Ха-ха... они испугались! Сестра, ты их запугала!"

"Фух… ну и замечательно! Полагаю, это значит, что все демонические звери, преграждающие путь, разогнаны!"

Яо Зи и Лин Тянь закончили своё выступление, сохраняя неловкие улыбки.

Несмотря на то, что у них были плохие актёрские навыки, тот большой тигр сделал своё дело, прорычав и ускользнув, как будто он действительно был напуган действиями Яо Зи.

"Они просто взяли и сбежали? Значит, это наша победа, верно?"

"Яо Зи, ты слишком сильна! Ты действительно способна распугать демонических зверей!"

"Да здравствует Яо Зи!"

Толпа окружила бедного скорпиона и выкрикивала имя Яо Зи, празднуя свою победу.

Скорпион был связан, а тигры сбежали! Больше не осталось никаких демонических зверей, которые могли бы остановить их наступление!

И всё это благодаря Яо Зи!

*Гррр...*

Сбежавший вожак тигров оглянулся на группу шумных людей, и беспомощно зарычал.

Люди слишком просты... изначально они должны были свалить ещё два дня назад, но Владыка Демонов приказала им остаться здесь, дождаться команду экспедиции и подыграть Яо Зи, чтобы устроить представление.

Но кто бы мог подумать, что эти жестокие демонические звери послушно отыграют свои роли актёров?

Даже если у Цезаря были сомнения, после того, как он увидел, как эти тигры убегают, поджав хвосты между ног, он стал хвалить родственников вместе со всеми. Он также организовал дальнейшие действия, и приготовился к их продвижению к Королевству Готэм.

"Но, сестра… что происходит? Ты действительно выбила скорпиона до безсознания? К тому же… как можно было спугнуть тех тигров?"

Лин Тянь делал вид, что улыбается, и отвечал на всеобщие аплодисменты и похвалы, но тайком шептал сестре.

Вырубить скорпиона метеором было невозможно. Требовался слишком точный магический контроль. Они даже не знали его точное местоположение и просто случайным образом бросили метеор в область, отмеченную Лин Сяо.

Никто об этом не знал, но они обо всё догадались... Лин Сяо заранее убил всех тех обезьян! И ещё он вырубил этого скорпиона!

Что до тигров... наверняка, он и это как-то подстроил.

"Брат, отныне ты не должен оказаться перед ним в немилости… боюсь, я не смогу защитить тебя…"

"Я... я знаю..."

Их взгляд на знания и силу Лин Сяо снова обновился, и родственники были ему благодарны...

Им действительно нужно было просто послушно слушаться...

http://tl.rulate.ru/book/25507/1724315

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Блин, я не понимаю прикола со скорпионом. Он до сих пор жив? То есть, он там дрых все эти два дня?
Развернуть
#
Похоже это так. Он похоже не просто испугался, а обо*****, и чуть копыта не откинул. А теперь в коме лежит.
Развернуть
#
ПРОДУ!!! *плак* *плак*

Развернуть
#
Проды пока ещё нет
Развернуть
#
*хнык*
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь