Однажды благородный,
и тихий нравом ярл
Валькирию на небе
пред боем увидал.
Прекрасными крылами
его пленился взор.
О ярле и красотке
пойдет наш разговор.
Светило солнце ярко
над снежной стороной.
Из леса доносился
протяжный волчий вой.
Выстраиваясь в поле,
идут ряды врагов,
Следят за ними с неба
посланницы богов.
За ярловой спиною
не больше ста людей.
Союзников подмога
плутает не весть где.
На ярла красной девой
украдкой брошен взгляд:
Высокий, чуть поджарый,
немного бородат.
Вот воздух будоража
взревел плаксиво рог,
И острый наконечник
стрелы пробил сапог.
Но крепко стиснув зубы
повел ярл в бой бойцов.
Свидетель небо будет,
тот бой был - будь здоров!
Взмывали руки, копья,
топор рубил тела,
С гримасой боли с злобой
катилась голова.
Лязг, крики и стенанья
слились в единый гам,
Клубится красной кровью
окрашенный туман.
За горы скрылось Солнце,
Венеры вспыхнул глаз.
Увидев сечу в поле,
Луна пришла в экстаз.
Вальгринда створок ныне
весь день отпёрт засов,
Почти все войско ярла
слегло среди снегов.
Обрывки ткани стягов
колышет ветер чуть.
Живые павших в битве
готовят в дальний путь.
В ноге древка обломок,
лик бледен словно мел,
Валькирии прекрасной
тень ищет ярл меж тел.
Блеснуло в полу-мраке
белёсое перо -
Отрублено лежало,
в порезах все, крыло.
Самой нигде же нету,
хоть и искал всю ночь.
Отпраздновать победу
ушел противник прочь.
И остальных валькирий
давно уж не видать.
В объятия Морфея
свалился ярл без сил.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/25486/530316
Сказали спасибо 0 читателей