Готовый перевод Marriage of the Di Daughter / Замужество дочери Ди: Глава 85.3. Борьба за мужа

Фужэнь маркиза Нинъюаня наконец пришла в себя. Она сопротивлялась гневу и панике в своём сердце и подошла к двери павильона Юйсю. Сначала она сделала вид, что ударила Чжоу Янь Бана несколько раз, затем посмотрела на Цзян Юй'Э и сказала:

 – Пятая юная леди Цзян тоже сегодня напугана. Возвращайся в особняк через несколько дней наша семья Чжоу также даст пятой юной леди семьи Цзян надлежащие объяснения.

Но Цзян Юй'Э был так напугана всем произошедшим, что могла лишь выдавить из себя улыбку, чувствуя нарастающую тревогу в душе.

Шэнь Жу Юнь всё время говорила, что Чжоу Янь Бан оскорбил и обесчестил её, но когда Цзян Юй'Э и Чжоу Янь Бан были обнаружены всеми вместе, именно эта девушка выглядела той, кого можно было назвать обесчещенной. они не выглядели худыми и худыми, напротив, это была Наложница Лан Цин. В глазах фужэнь маркиза Нинъюаня именно Цзян Юй'Э первой соблазнила Чжоу Янь Бана.

А что касается личности Цзян Юй'Э, то фужэнь маркиза Нинъюаня не испытывала необходимости давать этой девушке лицо, в конце концов, для Цзня Юй'Э самой большой возможностью было бы войти наложницей в семью Чжоу. Всем известно, что Цзян Юань Син, третий господин семьи Цзян, а также Цзян Юань Бай и Цзян Юань Пин не являются родными братьями, и семья маркиза не должна быть вежливой с Цзян Юань Сином перед лицом других членов семьи Цзян. Было бы гораздо проще дать объяснение этому Цзян Юань Сину.

Дело не в том, что Цзян Юй'Э не расслышала насмешки и безразличия в тоне фужэнь маркиза Нинъюаня. Она была наполовину унижена и наполовину пристыжена, но была беспомощна, поэтому девушке пришлось обратиться за помощью к Ян-ши.

Ян-ши и Цзян Юань Син – это два человека, которым в этот момент взывали о помощи. Хотя Ян-ши не любила, когда её дочь ублажала мать и дочь Цзи в будние дни, как член семьи Цзян, она также знала все за и против. Цзян Юй'Э стала следовать за Цзян Ю Яо не без попустительства Ян-ши. Нынешнее поведение Цзян Юй'Э, несомненно, оскорбляло главную ветвь. Поэтому, даже если Ян-ши хотела говорить от имени своей дочери, она не смела открыть рта. Теперь членам третьей ветви действительно было неуместно говорить что-либо.

В частности, было не до конца ясно, произошло ли всё это между Цзян Юй'Э и Чжоу Янь Баном из-за "её любви и его желания (1)", или нет. Если всё произошло по обоюдному согласию и без внешнего принуждения, о каких объяснениях может идти речь?

Ян-ши ничего не могла сказать, поэтому ей пришлось сдержаться и шагнуть вперёд, чтобы помочь Цзян Юй'Э. Женщина отвела Цзян Юй'Э в сторону и поспешно сказала несколько слов Цзян Юань Баю.

Когда присутствующие увидели эту сцену, где две юные леди, замешанные в этом представлении, торопливо ушли, оставив Чжоу Янь Бана одного, члены резиденции маркиза Нинъюаня тоже сразу же захотел увезти Чжоу Янь Бана. Глядя в спины удаляющейся семьи маркиза Нинъюаня, все зрители поняли, что дальше наслаждаться нечем, поэтому один за другим уходили и возвращались во дворец, но были готовы вернуться в свои фу и продолжить разговор об этом волнующем деле.

Семья Цзян также должна была поспешить вернуться в фу.

__________________________________

1. 你情我愿 (nǐ qíng wǒ yuàn) – литературный перевод – твоя любовь и моё желание – идиома, которая означает обоюдное желание, добровольное согласие.

http://tl.rulate.ru/book/25475/2298925

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
они не выглядели худыми и худыми... это два человека, которым взывали о помощи... В английском все столь же "своеобразно"?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь