Готовый перевод Marriage of the Di Daughter / Замужество дочери Ди: Глава 42.1. Видение иероглифа

Услышав, что Цзян Ли сказала это таким образом, Цзян Юаньбай на мгновение был ошеломлён. На самом деле, он не знал, какое выражение лица должен был бы сделать сейчас.

Мужчина не знал, когда девушка, стоявшая перед ним, превратилась в стройную и элегантную молодую леди. Цзян Ли казалась немного стройнее и нежнее, чем Цзян Юяо, и её внешность больше походила на него. В то время, когда Цзян Ли была отправлена в монастырь, ей было всего семь лет, дочь тогда всё ещё была пухленькой маленькой девочкой. Восемь лет, время шло быстро, пухленькая девочка превратилась в прекрасную молодую леди. И всё же, в конце концов, малейшее чувство близости исчезло.

Цзян Юаньбай чувствовал себя странно.

После всего, что было сказано и сделано, он пропустил восемь лет жизни Цзян Ли, до такой степени, что память о Цзян Ли всё ещё была как о бесчувственном, высокомерном и непослушном ребёнке. Когда эта девочка стояла перед ним с парой ясных глаз, казалось бы, способных чётко отличить правильное от неправильного, и безмятежно выдвигала свою просьбу, Цзян Юаньбай не знал, как ему ответить.

 – Ты понимаешь, что говоришь? Ты никогда не получала надлежащего обучения, как ты собираешься успевать с заданиями из зала Мин И...

 – Отец, я тоже твоя дочь, – Цзян Ли прервала его. – Мы обе в равной степени твои дочери, третья сестра может посещать зал Мин И, но я могу только следовать за учителем, приглашённым извне, и узнать несколько поверхностных знаний. Отец, ты несправедлив.

Цзян Юаньбай снова не нашёлся, что сказать. Он посмотрел на Цзян Ли, и внезапно в его сознании всплыло время до того, как Цзи Шужань вошла в дверь. У него было две дочери, старшая дочь была от наложницы, несколько неискушённой. Цзян Ли была дочерью, рождённой от его первой жены, она родилась гладкой и мягкой, очаровательной и прекрасной. В то время он очень жалел Е Чжэнь Чжэнь за то, что она родила Цзян Ли с большим трудом, и часто баловал Цзян Ли, позволяя ей ездить на его шее, чтобы играть, как ребёнок.

Это были несколько дней, проведённых с семейной любовью, но впоследствии Цзян Ли была слишком чрезмерна, и отношения отца и дочери были стёрты. Однако сегодня девушка стояла перед его глазами, и Цзян Юаньбай смотрел на Цзян Ли и не знал, почему он вспомнил те прошлые события. Фраза "отец, ты несправедлив" неожиданно заставила его сердце сжаться.

Цзян Юаньбай не знал, в какой момент это началось, он сам также забыл, что у него всё ещё есть другая дочь. Он держал Цзян Юяо как жемчужину на ладони, баловал её, но относился к другой дочери особенно отчуждённо. Однако Цзян Ли не боролась и не сопротивлялась, просто стояла перед ним и смотрела на него, спокойно говоря и заставляя мужчину стыдиться.

Этот момент чувства стыда был замечен Цзян Ли, и она расслабилась.

Так как раньше она обнаружила, что Цзян Юаньбай не был полностью лишён чувств отца к дочери. В тот день, когда Вторая молодая госпожа Цзян вернулась в резиденцию, глаза Цзян Юаньбая всё ещё были полны беспокойства. Это правда, что Цзян Юаньбай не был хорошим отцом, но помимо этого, Цзи Шужань, должно быть, проявила много способностей. Она также не испытывала никаких чувств к Цзян Юаньбаю, однако, чтобы иметь возможность использовать чувство стыда Цзян Юаньбая, девушка была готова достичь гармоничных отношений на поверхности.

Если бы она затеяла долгую дискуссию, сказав с самого начала, что Цзян Юаньбай плохо с ней обращается, Цзян Юаньбай, возможно, не был бы тронут. Напротив, если она будет говорить спокойно, Цзян Юаньбай задумается ещё глубже.

 – Цзян Ли, теперь ты не годишься для посещения зала Мин И, – после долгого молчания заговорил Цзян Юаньбай. Хотя мужчина отверг её, его тон, когда Цзян Юаньбай говорил, был намного мягче.

 – Причина, по которой отец не хочет позволить мне посещать зал Мин И, заключается в страхе, что люди будут показывать пальцами за моей спиной, заставляя семью Цзян чувствовать унижение. Отец имеет благие намерения, однако думал ли отец когда-нибудь, что нынешние министры восхваляют женскую учёность? Отец, как главный помощник в суде, глава учёных, всё же позволяет дочери первой жены пригласить учителя домой и не посещать зал Мин И. Как это не ударит по лицу Императора?

http://tl.rulate.ru/book/25475/1282343

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Вот у нас все наооборот: государственная школа- далеко не так престижно, как возможность иметь частного учителя и платить репетитору.
Развернуть
#
Так это императорская школа, она как наши частные лицеи.
Развернуть
#
Ох уж эти верховодки... Сравнивать тёплое с мягким.
Развернуть
#
Вот вы сравнили государственную школу сейчас и много веков назад
Развернуть
#
Ну, 7+8=15. То есть гг пятнадцать лет, а ее младшая сестра только отпраздновала свое пятнадцатилетие. Автор просто забил на то, что писал раньше (мачеха появилась после смерти матери гг, когда самой девочке был год. +9 месяцев беременности). Где почти двухлетняя разница в возрасте?
Развернуть
#
Вы забываете нюанс о том, что китайцы считают, что они рождаются годовалыми. Внутриутробный период развития они исчисляют первым годом жизни. К тому же, с учётом её (мачехи) характера и целеустремлённости, она вполне могла заманить мужа другой женщины в постель до брака. Но, даже если опустить этот нюанс, то 14 лет вполне достаточно для проведения ритуала совершеннолетия. Мы же не знаем, о какой династии речь. А возрастной порог смещался чаще, чем ранги наложниц у Императора.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь