Готовый перевод Rebirth of the Godly Prodigal / Возрождение Бога Расточительности: Глава 185

Глава 185: Это Мой Дом

Внешняя часть горы Тяньцзинь.

- Директор Лин, сюжет сейчас гораздо сложнее, чем в оригинале, но статуя волшебной сестры, о которой упоминал Молодой Мастер… - Режиссер-постановщик стоял перед режиссером Лин, который перекусывал, и тщательно отчитывался. - Теперь все готово, кроме той части, где маленький зверек ведет персонажа в пещеру. Не проблема, если мы используем собак, потому что их легко дрессировать, но мы не можем найти их в этих лесах. Если мы выберем других животных, то не сможем их дрессировать. Кроме того, мы не можем найти достаточно большой нефрит для статуи. Почему бы нам просто не предложить молодому Мастеру использовать 3D для статуи, это будет дешево и экономично по времени.

- Вздох, ты думаешь, я не хочу? - Линь Хао был подавлен. - Если мы используем 3D, то подойдет простая цветная модель. Ведь это только для того, чтобы показать свое лицо. Пока снимок камеры не слишком близко и показывает слишком много, это можно легко сделать. Это будет стоить около 10 000 юаней. Но молодой хозяин не согласился—он настоял на том, чтобы использовать настоящий! Такой большой кусок нефрита, даже если мы его найдем, будет стоить по меньшей мере несколько сотен тысяч юаней—и это не говорит о том, чтобы его ваять. А чтобы найти мастера-скульптора, чтобы вылепить его, потребуется еще несколько сотен тысяч юаней. Чего только он не мог сделать с этими деньгами! Сколько закусок можно на это купить?

Но разговоры - это всего лишь разговоры. Линь Хао мог только скулить по этому поводу.

Хонг Дали уже сказал, что оплатит все расходы. Таким образом, У Линь Хао не было причин отказывать ему.

- Эх. - Испустив еще один вздох, Линь Хао спросил. - Ах да, ты нашел пещеру для сестры-феи? По мнению молодого Мастера, лучше всего было бы использовать настоящую пещеру. Он, вероятно, не согласится на подставу.

- Пещера - это не проблема, - сказал режиссер. Он воровато приблизил свой рот к уху Линь Хао. - Я слышал от тех рабочих, которые убирали мусор, что некоторое время назад из-за оползня была обнаружена пещера! Рабочий уже вошел и посмотрел—там полно сталактитов! Поскольку она еще не стала туристической достопримечательностью, а это территория молодого Мастера, мы должны воспользоваться этой возможностью и попросить его разрешить нам использовать эту пещеру для съемки этой сцены. Эта пещера была практически создана для нашего фильма!

- На самом деле такая штука существует!? - Линь Хао встрепенулся. - Где эта пещера? Давайте сначала посмотрим, чтобы подготовиться заранее.

- Это примерно километр вперед. - Почему бы нам не взглянуть прямо сейчас?

- Сейчас около шести вечера… - Линь Хао посмотрел на небо. - Забудь об этом, давайте просто сходим. Позови еще двух парней, чтобы они пошли с нами. Ах да, пригласите и Сэра Му с мастером Вангом. Они искусны в кунфу. Если будет какая-то опасность, они помогут справиться с ней. Нет нужды звать остальных, мы вчетвером справимся. Подготовьте осветительное оборудование!

- Это то самое место, верно? - Хонг Дали и остальные сели в свои машины и сразу же направились к внешней части горы Тяньцзинь. Когда они прибыли в указанное Тан Мусинь место, то увидели, что там уже собралось довольно много рабочих, держащих в руках карту и что-то обсуждающих.

Хонг Дали, естественно, никого из них не знал. Он был ленив, чтобы беспокоиться о этом. Он и его группа сразу же ворвались внутрь и были остановлены охранником через несколько шагов.

- Стоп, откуда вы, ребята?

- Мы? Откуда мы родом? - Хонг Дали странно посмотрел налево и направо, затем указал на свой нос. - Мы же студенты, разве ты не видишь? - Сказав это, он посмотрел на своих лакеев. - О, и несколько лакеев тоже.

- Пожалуйста, вернитесь. - Охранник был подавлен. - Это не то место, куда дети могут приходить и играть.

- Значит так. - Хонг Дали мгновенно разозлился. - Мне кажется, вы что-то напутали. - Он указал на окружающий лес и гору. - Похоже, это моя территория…

- Этот… - Хотя охранник не знал Хонг Дали, по его поведению он понял, что это был кто-то, кого нельзя обижать. Он мог только успокоить его. - Тогда, пожалуйста, подождите немного. Я пойду проверю у своего начальника.

Сказав это, он вбежал внутрь и закричал:

- Капитан Чжао, капитан Чжао, здесь кто-то есть. Он сказал, что это его территория и хочет зайти и посмотреть. Я не осмеливаюсь принять решение. Пожалуйста, посоветуйте мне, что делать.

- О чем он говорит, это место принадлежит народу! - Прозвучал надменный голос. - Попроси их убраться отсюда!

Хонг Дали дотронулся до подбородка:

- Не думаю, что я ошибся. Я уверен, что купил это место. - Он огляделся вокруг, но не увидел ни одного пластикового пакета. - Нет никакой ошибки, это место, очевидно, было очищено раньше. Что за ситуация?

В этот момент охранник осторожно сказал:

- Капитан, я думаю, будет лучше, если вы пойдете и посмотрите. Я действительно сомневаюсь.

- Как ты справляешься со своей работой? У тебя вообще нет никаких способностей. - С этими словами из толпы вышел лысый человек. На вид ему было около сорока лет, и в руке он держал кружку. С пивным животом, выпирающим из-под рубашки, как только он увидел Хонг Дали и его группу. - Поторопитесь и возвращайтесь туда, откуда вы пришли. Мне все равно, кто ты. Это место было экспроприировано нацией, посторонним лицам вход воспрещен.

- Этот…- проговорил Хонг Дали. - Это место, кажется, мой дом.

- Ты сын Хонг Вейго, Хонг Дали, верно? - Капитан Чжао оглядел его с головы до ног. - Я знаю, что это ваша собственность, но это место было экспроприировано нацией. Он может стать туристической достопримечательностью, поэтому он больше не принадлежит вам. Поторопись и возвращайся домой. Я приятельски общаюсь с твоим отцом, так что теперь я говорю и с тобой вежливо.

Этот чувак знал, что Хонг Дали был сыном Хонг Вейго, и все еще осмеливался быть таким высокомерным.

По праву те, кто мог так сделать, принадлежали к одной из двух категорий.

Либо, этот парень был дебилом.

Либо, был умственно отсталым и к тому же соперником семьи Хонг.

Да, исходя из нынешних обстоятельств, второй сценарий был более вероятен.

- Что, если я откажусь? - Хонг Дали дотронулся до подбородка.

- Ты не можешь отказаться. - Капитан Чжао был мрачен. - Ваше физическое состояние не очень хорошее. Я не могу прикоснуться к вам, но это не мешает мне добраться до твоего отца, хе-хе.

Его точка зрения была ясна.

Он явно не был на одной стороне с ними и, очевидно, имел поддержку от соперников его семьи.

Теперь же он просто демонстрировал ему их силу. Смысл был прост — был кто-то наверху, кто поддерживал его. Хотя семья Хонг владела крупным бизнесом, Хонг Дали все еще ничего не мог ему сделать!

Если бы это был какой-нибудь другой нувориш, они, естественно, вспылили бы, подбежали и приготовились дать ему пощечину. Этот капитан Чжао будет использовать различные методы, чтобы победить и смутить их — так было написано в романах его предыдущей жизни. Обычно, это был нувориш-антагонист.

Естественно, Хонг Дали был не так глуп.

Будучи расточительным человеком с амбициями и целеустремленностью, Хонг Дали сначала должен был подумать, есть ли у его противника какая-то слабость. Поэтому он просто достал телефон и позвонил отцу.

- Папа, внешняя часть горы Тяньцзинь занята другими людьми, и они не пускают меня внутрь.

Хонг Вэйго, очевидно, знал, кто они такие. Поэтому сказал, понизив голос:

- Не иди против них. Быстро вернись домой.

- Ах, я бы не стал заходить так далеко. - Хонг Дали усмехнулся. - Просто хотел спросить, купили ли они этот участок земли?

- А? Пока нет, - Хонг Вэйго немного подумал. Он не был уверен в том, что имел в виду Хонг Дали. - Они все еще исследуют подземную пещеру. Что касается цены, то мы еще не закончили переговоры. - Что случилось?

- О, поскольку переговоры еще не закончились, тогда все просто. - Хонг Дали шмыгнул носом. - Я тут подумал. Поскольку переговоры еще не закончились, то эта земля все еще наша, она все еще принадлежит нашей семье. Итак, разве они не вторгаются в частную собственность без разрешения владельца?

- Ээ… - Хонг Вейго был ошеломлен на некоторое время, прежде чем понял смысл слов Хонг Дали. - Ты имеешь в виду… Дали, не торопись. С ними не стоит ссориться.

- Естественно, я бы не стал так торопиться, - сухо сказал Хонг Дали. - Однако я не уверен, что Чуинь поступила опрометчиво. Хо-хо, тогда, Папа, я вешаю трубку.

- Чуинь? - Хун Вэйго прервал связь и пробормотал. - Чуинь сейчас с Дали?

Подумав об этом, Хонг Вейго радостно хлопнул себя по бедру и громко рассмеялся.

- Он действительно мой сын! Блестяще! Блестяще! Ха-ха-ха! Чжу Гуанъюань, я ничего не мог сделать, когда вы послали своих людей и заняли это место, но никогда не ожидал, что Дали приведет с собой Чуинь. Теперь вам придется проглотить свой гнев, хотите вы этого или нет, ха-ха-ха!

Когда Хонг Вейго громко смеялся в своем кабинете, капитан Чжао тоже веселился.

- Ха-ха, малыш, ты что, хочешь ударить меня? Я предупреждаю вас, что вы нанесете удар по государственному служащему — вы будете подлежать наказанию по закону страны. К тому времени даже твой отец, Хонг Вейго, не сможет спасти тебя!

- Я не говорил, что сделаю что-нибудь с тобой.

Лицо Хонг Дали было полно наивности, глаза широко открыты.

- Дядя Чжао, вы ошиблись. Как мог такой слабый человек, как я, применить к тебе насилие?” Сказав это, он отошел в сторону. - Чуинь, этот человек мешает нам войти. Как ты думаешь, что нам сделать…

- О, понятно. - Тело Лин Чуинь издало металлический звук движущихся машин, и ее правая рука уже была покрыта броней экзоскелета. - Цель подтверждена, - бесцветно произнесла она. - Атака.

Пространство под ее ногами взорвалось, и все ее существо устремилось вперед. В мгновение ока ее правая рука уже была прижата к груди капитана Чжао. Затем раздался холодный голос:

- 30 000 вольт!

Затем они услышали шипящий звук, как будто что-то ударило током. У капитана Чжао волосы стояли дыбом, совсем как у персонажа Хэйхати Мисима из видеоигры “Теккен” в его прошлой жизни — лысина в центре и волосы по бокам стояли дыбом…потрясающе!

Увидев капитана Чжао, лежащего на земле и непрерывно дрожащего, Хонг Дали глубоко вздохнул, его лицо было полно невинности.

- Эх, зачем ты загородил путь Чуинь? Это поиск собственной смерти…

http://tl.rulate.ru/book/25172/1185952

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь