Готовый перевод Caracara's Hunt / Охота Каракара: Глава 24: Испорченный инструмент

Глава 24 - Испорченный инструмент

 

Аран с подозрением посмотрел на обоих мужчин. - Почему на помощь другим людям смотрят свысока?

 

Сильвестр покачал головой и посмотрел на Корвала, который с трудом держался на ногах, даже прислонившись к стене. - Где ты вообще подобрал такого маленького ягненка?

 

- Доктора когда-то почитались как воплощение власти и контроля, - сказал Корвал, не обращая внимания на мужчину рядом. - Но потом народы вокруг нас окрепли и угрожали покорить нас. Всего за пару лет боевые маги пришли к власти, а ремесленники и врачи пошли ко дну. В конце концов, ты бы предпочел иметь при себе человека, который может спасти пять человек, или того, кто может убить тридцать врагов?

 

- Так не должно быть... - пробормотал Аран, но даже он понимал, как по-детски это звучит.

 

Многие вещи в мире не такие, какими они должны быть; иначе, как мог кто-то вроде него вообще родиться?

 

В этот момент ему в голову пришла одна мысль. - Мы сейчас воюем? - Его представления о войне были туманны, но он знал, что многие люди сражались и умирали в ней, и что это плохо.

 

Корвал глубоко вздохнул и заковылял к кровати Сильвестора. Не обращая внимания на пятна на покрывале, он в изнеможении опустился на него. Казалось, он даже не услышал вопроса Арона.

 

- Нет, во всяком случае, не открыто, - ответил Сильвестр, направившись в другую комнату, чтобы принести одеяло Корвалу. Бросив его на уже спящего человека, мужчина добавил: - Но именно поэтому так важно, чтобы мирная конференция прошла хорошо. Если кто-нибудь заметит слабость, мы можем оказаться втянутыми в очередную затяжную войну. - Тут он нахмурился. - А где именно мне теперь спать? На моем собственном операционном столе?

 

Нахмурившись, мужчина повернулся и пошел обратно в свою мастерскую, где все шкафы пахли травами. Аран последовал за ним, не имея ни малейшего представления, что с собой делать. После того, как он напугал всех и самого себя, сон последнее, о чем он думал.

 

Заметив его присутствие, Сильвестр помахал ему рукой, приглашая подойти. - Тебе интересно, что у меня здесь?

 

Это не причина, по которой Аран отважился подойти, но это было лучше, чем сказать, что ему скучно, поэтому он кивнул. Мужчина улыбнулся, поправил очки и начал читать лекцию о дюжине трав, про которые Аран никогда в жизни не видел и не слышал.

 

Поначалу парень был совершенно сбит с толку, но когда Сильвестр заметил это, он упростил свои объяснения. Хотя его явно раздражало подобное, это не мешало ему делиться описаниями и как использовать все травы из своего хранилища.

 

Рассказывая о каждой из трав, он вынимал её, пересчитывал то, что оставалось, и давал Арану понюхать и рассмотреть высохшие стебли, листья или цветы. Затем мужчина заносил их в Книгу.

 

Всё оказало несколько повторяющимся, и Аран забыл половину того, что услышал сразу же. А всё из-за шквала информации, но, тем не менее, это было захватывающе. Кто знал, что цветы и стебли травы могут быть так полезны? Парень приложил дополнительные усилия, чтобы запомнить наиболее распространенные из них, которые были хороши для травм, ожогов и лихорадок.

 

***

 

Когда наступило утро и Корвал вышел из спальни, откинув назад волосы и зевая, он бросил на Арана сочувственный взгляд. - Он и тебя поймал? Бедняга, я должен был предупредить тебя.

 

- Поймал меня?

 

- Заткнись, ты, необразованная свинья, ты просто не понимаешь настоящего ремесла. Как только что ты обнаружил, здесь всё же есть кое-кто умный. - Сказал Сильвестр, вставая и потягиваясь. Он выглядел немного усталым после бессонной ночи.

 

- Ммм? - Корвал вошел в комнату и окинул взглядом множество трав, которые им еще предстояло разложить по шкафам. - Заинтересован ли ты в этой чуши?

 

Аран посмотрел на травы, пытаясь разобраться в своих мыслях. Интересно ли ему? Было бы ложью сказать, что это не так, но он не мог себе представить, что останется здесь, а Корвал уйдет. - Я не могу остаться, это слишком опасно для него.

 

- А кто сказал, что я тебя задержу? - Сильвестр усмехнулся. - Я сказал, что ты умный, но не настолько.

 

- И…

 

Что все это значит? Ароун не понимал, какой смысл спрашивать его, что он думает о травах, если они не считают, что он останется здесь.

 

Корвал усмехнулся и вернулся в спальню. Там находился  большой камин, и он развел огонь. Шум разбудил Элиота и мальчик зашевелился на диване. Он высунул голову из-под одеяла и сонно посмотрел на них через открытую дверь.

 

- Мы уже уходим? - спросил он, зевая. В этот момент до него дошло, что он видит Корвала на ногах, и вскочил с дивана. - Мастер, вы встали!

 

- Да, хотя ему все еще следовало бы лежать в постели, - с жалобой в голосе произнес Сильвестр. - Твоя лихорадка еще не прошла.

 

Корвал отмахнулся и поставил воду на огонь. - Скоро пройдет. Я чувствую себя прекрасно.

 

- Ты здесь на охоте?

 

- Ты не слышал новостей?

 

Сильвестр покачал головой, подходя к своему столу, чтобы взять несколько трав из одного из ящиков. Видимо в его доме повсюду были спрятаны сушеные травы. - Я не бегаю по всей стране, как ты. Я узнаю только то, что слухи приносят в особняк. Так что же случилось?

 

- Принцессу похитили.

 

Скорость, с которой голова Сильвестра откинулась назад, должна была привести к перелому шеи. Он ошеломленно и недоверчиво посмотрел на Корвала. - Ты же не хочешь сказать...

 

- Я знаю. Принцессу Кайлу увезли отсюда на полдня верхом. Я мало что знаю, но бандиты в этом районе сказали, что бронированные войска ждали в лесу пару дней, а затем ушли примерно в то время, когда произошло похищение. Мы были задержаны твоими охранниками прежде, чем смогли провести расследование.

 

- Слишком просто, - задумчиво пробормотал Сильвестр. Его глаза почти закрылись, пока он перебирал свои воспоминания в поисках чего-нибудь полезного. Через несколько мгновений они распахнулись. - Дочь лорда вернулась домой две недели назад.

 

Для Арана это ничего не значило, но Корвал замер. Он обменялся взглядом с Сильвестром, после чего тот кивнул. Казалось, они понимают друг друга, даже не разговаривая.

 

- Дочь приехала к нему четыре недели назад, - сказал Сильвестр. - С отрядом наемников. Ходило много слухов о том, что случилось с личной охраной лорда, но никто ничего не знал. Затем она решила вернуться в спешке, хотя даже не увидела своего отца. Это было так неожиданно, что она даже забыла свою личную горничную.

 

Выглядело вполне вероятным, но с тем же успехом могло быть и совпадением. Нигде не было никаких твердых доказательств.

*

Перевод: https://tl.rulate.ru/book/24946

Если читаете его на другом сайте, скорей всего перевод украден.

Переводчик: Xataru

*                     

И все же Корвал без колебаний принял ее за настоящую. - Я пойду за ней. Если кто-то еще придет на разведку...

 

- Я пошлю их в другом направлении, не волнуйся. Эта зацепка - твоя.

 

- Спасибо.

 

Они позавтракали и выпили чаю. Пока они наслаждались теплой едой, Сильвестр ушел готовить снаряжение в дорогу. Он не мог вернуть им лошадей, но упаковал немного еды и одеял, чтобы им не пришлось голодать или мерзнуть на дороге.

 

Он жаловался, что ему приходится выпускать больного, недоедающую палку и маленького мальчика, но в его словах не было настоящей злобы. Вместо этого мужчина выглядел искренне обеспокоенным.

 

Когда он тайком вывел их из лагеря через другой потайной ход, то на мгновение задержал Арана. - Я знаю, что ты не понимаешь всего, что здесь происходит, но сделай мне одолжение, присмотри за этим дураком, ладно? У меня плохое предчувствие, что день, когда его комплекс героя убьет его, не так далеко.

 

- Вы думаете, он меня послушает? - С сомнением спросил Аран. В его глазах Корвал был склонен делать все, что придет ему в голову, и не спрашивать ничьего мнения, если это хорошая идея.

 

Сильвестр поморщился. - Это... ты сильный. Если ты не можешь помешать ему попасть в беду, то будь тем, кто вытащит его из нее. Должно сработать, верно?

 

Еще раз взглянув на мужчину, Аран внезапно осознал то, чего раньше не замечал. Пусть Сильвестр стоял высокий и гордый, в нем чувствовалась какая-то мрачность. Улыбка не коснулась его глаз.

 

Заметив что-то в выражении лица парня, Сильвестр оттолкнул его. - Не начинай жалеть меня сейчас. У меня просто есть мозги, чтобы понять, когда я буду обузой. Иди. Они ждут тебя.

 

Аран кивнул и отошел в сторону. Однако на полпути к своим спутникам он обернулся. Сильвестр стоял у входа в коридор - одинокая фигура среди двух деревьев. Он помахал рукой, и мужчина помахал ему в ответ, а затем исчез под землей.

 

Когда Аран побежал догонять свою группу, на лице Корвала появилось задумчивое выражение. -Что он тебе сказал?

 

- Что ты нарушитель спокойствия, - не задумываясь, ответил Аран. Это было не самое приятное, что он мог сказать, поэтому поднял глаза, чтобы посмотреть, не оскорбился ли Корвал.

 

Мужчина на мгновение растерялся, потом оглянулся и усмехнулся. - Это на него похоже. Какой беспокойный.

 

- Кто он такой? Откуда вы двое знаете друг друга?

 

На мгновение воцарившаяся тишина опустилась на них. Корвал погрузился в свои мысли, и Аран огляделся. Они шли по чистому лесу. Здесь был небольшой подлесок, но большую  его часть срезали и убрали, так что путь был легким. Заметной тропы не было, но им не мешали ни кусты, ни поваленные деревья.

 

- Это его история, но я могу сказать, что мы познакомились в академии, где оба учились, чтобы стать королевскими гончими. Он был талантлив, мог призвать много эфира и хорошо им пользоваться. Это должно было поднять его на вершину класса, но он не мог соединиться с элементами, ни с одним из них. Это сделало его относительно бесполезным, и его выгнали после первого же года.

 

- Я и еще пара человек сочти происходящее непонятным. Видите ли, чтобы вступить в эту академию, мы должны отказаться от всего: от нашей прежней жизни, семьи и даже от нашего имени. Мы перекованы в людей, чье единственное существование - служить королю, и мы помечены так, что никогда не сможем уйти. И все же они выбросили его, как сломанный инструмент, не заботясь о том, что он умрет от голода. В конце концов, если он попытается вернуться к своей семье, его казнят.

 

Корвал хмуро уставился в землю. - Но никто не возражал против этого. Инструменты предназначены для того, чтобы служить, и если они окажутся испорченными, их можно будет выбросить. - Он поднял голову, и его раздражение сменилось искренним весельем. - В то время мы были молоды и легко поднимались в знак протеста. Я поймал Сильвестра на выходе и сказал ему, что буду делиться всем, что узнаю каждый день, чтобы он мог доказать всем учителям, что они ошибаются. Он обозвал меня идиотом и ушел с насмешкой.

 

- Пару недель спустя я увидел его рядом с моей целью, он работал телохранителем у какого-то мелкого криминального авторитета. Это был даже не настоящий бой,  я с легкостью победил его, а затем убил его подопечного. Он был настолько взбешен, что проклял меня на трех языках, а потом умчался, прежде чем я успел что-либо сказать, - усмехнулся Корвал.

 

- Мы встречались еще пару раз, и в какой-то момент он просто сдался. Мои друзья устали, но они научились терпеть его. В конце концов Сильвестру так и не удалось овладеть стихиями, но он нашел свою страсть в гербологии и стал врачом. И теперь он счастлив, чему я очень рад. По крайней мере, тот, кто покинул этот ад, сумел прожить хорошую жизнь.

 

Хорошие мысли, но Аран не думал, что все было так идеально, как считал Корвал. Если Сильвестр действительно был счастлив, почему его лицо выглядело таким несчастным? Этот человек казался одиноким дубом, стоящим посреди берез - высоким и сильным по сравнению с его стройными коллегами, но душой, лишенной всякого общения. Пока они были там, он не позвал ни одного человека, и никто не пришел проведать его после бурной ночи.

 

"Но почему он не сказал об этом ни слова и позволил Корвалу продолжать обманывать себя?" - Вопрос не давал покоя Арану, но парень не думал, что будет хорошей идеей озвучить его. Если Сильвестр ничего не сказал, значит, на то была причина.

 

"Я спрошу его, когда увижу в следующий раз", - решил Аран и кивнул сам себе.

http://tl.rulate.ru/book/24946/540442

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь