Готовый перевод Caracara's Hunt / Охота Каракара: Глава 22: Недавний проект

Глава 22: Недавний проект

Аран поймал взгляд мужчины. «Ты как Корвал, да? Гончая?»

 

«Так ты знаешь об этом?» - спросил человек в очках с некоторым удивлением. «Это необычно. Когда он стал таким небрежным?» Мужчина посмотрел на Корвала, которого перекинул через плечо и всё еще лежавшего без осознания. «Мне правда нужно найти парня, который сделал это с ним».

 

Через пару минут они достигли стены, и доктор утихомирил их. Мгновение он стоял у стены, словно прислушиваясь к чему-то, а затем положил руку на нее. Эфир проник в каменную твердь, активируя эфир внутри, и стена растаяла перед их глазами.

 

Зрелище было таким же чудесным, как и в первый раз, но доктор не дал им времени полюбоваться его работой. Он вывел их, закрыл стену и повел между двумя домами.

 

В этот момент раздался громкий звон. Шум разбудил всех спящих слуг, и они покинули свои комнаты, протирая глаза. Некоторые из них держали в руках фонари или свечи.

 

Врач напомнил, что они должны оставаться на месте, а сам мужчина подбежал к одному из слуг, и спросил, что происходит, как будто не знает. Они перекинулись парой слов, затем доктор вернулся, в то время как ближайшая группа слуг ушла к сторожевой башне.

 

«Я сказал им, что услышал шум возле моей клиники, поэтому они ушли за охранниками. Проходите, нам нужно идти, пока их нет».

 

Путь был свободен и добраться до клиники было легко. Нужное строение находилось всего лишь в паре зданий, со слов доктора.

 

Оказавшись внутри, Аран почувствовал, что попал в другой мир. В главной комнате не было много мебели, только деревянный диван, маленький столик рядом с ним и цветочный горшок, но все они блестели чистотой, как если бы здесь только что убирались. Нигде не было ни единой пылинки.

 

Даже земля, стены и потолок были нетронутыми. Арану казалось, что это кощунство, ступать грязными ботинками на такой ​​безупречный пол.

 

Доктор заметил, что он не решается сделать шаг вперед и нахмурился. «Я заставлю тебя убрать весь беспорядок, что ты наделаешь, так что не волнуйся и быстро проходи внутрь. Мне нужно спрятать тебя, прежде чем сюда придут охранники».

 

Он привел их в следующую комнату, в которой стояли два кресла друг против друга и длинный стол, на котором могу поместиться взрослый человек. Вдоль стен стояли шкафы, и от них исходил травяной аромат.

 

Дальше находились жилые помещения. Мужчина оставил их в комнате рядом со спальней , приказав хранить молчание, если они хотят жить. В противном случае он приведет охранников, которые отправят их обратно в темницу или просто казнят на месте, раз уж они были так хороши в искусстве побега.

 

Когда он сказал это, кто-то постучал в дверь снаружи. Доктор, воспользовавшись моментом, немного задержался ,прежде чем ответить, и когда  подошел к двери, он не впустил людей, но вышел сам. Арану было трудно услышать то, о чем они разговаривали, но точно не было повышенного тона, что удивило его. Охранники не волновались о том, что не имели возможности проверить дом? Только кинув взгляд во внутрь они увидят черные следы на полированном деревянном полу.

 

Через некоторое мужчина вернулся с угрюмым видом. Он не сказал о том, что произошло, но приказал обоим выйти на улицу в задней части дома и вымыться водой из колодца. Мужчина также принес ведро в комнату с длинным столом, на котором он разместил Корвала.

 

Хотя у доктора была худощавая фигура, его силу нельзя недооценивать. Он был гораздо более подготовлен физически, чем мог подумать Аран.

 

«Холодно», - пробормотал Элиот, касаясь воды в колодце. «Мы действительно должны делать это?»

 

В глазах мальчика было мольба, но Аран не знал, что ему сказать. Корвал был тем, кто знал все ответы, а не он. Следование чужим приказам - это то, что парень делал всю свою жизнь. Ему даже в голову не приходило задаться вопросом, что ему приказывают.

 

Не говоря ни слова, он ополоснулся в ледяной воде. Прохладный воздух ночи совсем не помогал, и к тому времени, когда юноша закончил, он совсем продрог. Элиот выглядел еще хуже, его губы посинели, а лицо было бледным.

 

Как раз когда они закончили, доктор вышел из дома с полотенцами и двумя комплектами одежды. Они были слишком большими для Арана и огромными для Элиота, но они все равно надели их. Не будешь разбираться в размерах, когда замерзаешь.

 

Когда они вернулись в дом, гнилостный запах ударил им в нос. В комнате воняло разложением и гнилью.

 

Прежде чем они успели спросить, доктор жестом пригласил их войти в комнату с длинным столом. «Держи его. Я промыл рану, но теперь мне нужно удалить испорченную плоть».

 

Желудок Арана вздрогнул от вида открытой раны на руке Корвала. Плоть вокруг него была не того цвета, желтая и темно-синяя, почти фиолетовая, в то время как некоторые участки были даже черными. От раны исходил ужасный запах, и несколько мух гудели рядом с интересом.

 

Доктор указал рукой Арану и Элиоту, чтобы они взялись за другую руку и ноги Корвала. Когда они это сделали, он поднял металлический инструмент, облил его чем-то, что было не водой, но столь же прозрачным, и использовал его, чтобы срезать кусок мяса.

 

Тело Корвала дернулось, как будто от удара. Он попытался пошевелиться,  его глаза распахнулись, но Арон, Элиот и доктор удерживали его на столе. «Что ты делаешь?» прохрипел он,  правда его слова были едва слышны.

 

«Спасаю свою жизнь, ты, шут. Кто сказал, что ты можешь умереть на моем пороге?» доктор ответил с усмешкой.

 

«Ст...»

 

Корвал не успел закончить предложение, потому что доктор срезал еще один кусок мяса. Он посмотрел на свою работу и кивнул. «Этого должно быть достаточно.»

 

С этими словами эфир сконцентрировался в его руках. Вяло и медленно, но белый свет двигался с ясной целью. Набрав массу, он проник в рану Корвала и смешался с его эфиром.

 

Затем челюсть Арана упала на пол. Он видел, что случилось, но его глаза отказывались верить этому.

 

Мышцы отрастали со скоростью, видимой невооруженным глазом, и кровеносные сосуды снова соединялись. Когда они закончили, кожа вернулась на место и закрыла ужасающее зрелище. Места нездорового цвета раньше, вернули здоровый розовый цвет, как будто ничего и не было.

 

Примерно через десять минут на руке Корвала не было никаких глубоких порезов. Не осталось даже шрама.

 

Он согнул руку и выдохнул. «Ты стал лучше».

 

«Конечно. Не все из нас заняты тем, что пытаются убить себя, тренируя свои навыки», - отрезал доктор. Теперь, когда Корвал немного пришел в себя, он казался намного более злым.

 

Это озадачило Арана. Если они были друзьями, разве доктор не должен быть счастлив, что Корвал поправился? Почему мужчина был раздражен, хотя раньше так волновался?

 

«Ты можешь оставить лекцию на потом, Сильвестр? Моя температура никуда не исчезла».

 

«Я должен был позволить тебе немного больше пострадать, чтобы ты усвоил урок. Что, черт возьми, произошло на этот раз?»

 

«Потом…»

 

Голос Корвала был слабым с самого начала и вскоре совсем затих. Сильвестр сердито посмотрел на него и пошел в свою комнату, из которой он принес дымящуюся чашку с горячей водой. Оказалось, что пока они умывались, он разжег камин и поставил кипятиться воду.

 

Он взял несколько трав из одного из кабинетов, позволил им чуть-чуть выпариться, затем снова разбудил Корвала и заставил его выпить отвар. Корвал скривился, но допил чашку. «Никогда больше не буду это пить», пробормотал он в изнеможении.

 

«Ты говоришь это, но я, кажется, вспоминаю, что слышал это в прошлый раз, когда ты точно также лежал на моем операционном столе».

 

«Тихо», пробормотал Корвал. «Больному нужен отдых».

 

Сильвестр насмешливо улыбнулся ему, но принес одеяло, чтобы он не замерз во время сна. Затем доктор вывел Арана и Элиота, а также сам покинул комнату.

 

«Вы можете отдохнуть в моем кабинете. Там есть диван».

 

Элиот без колебаний принял его предложение. Ребенок выглядел измученным после напряженного дня и заснул ровно в тот момент, как опустил голову.

 

«Ты не собираешься?» Спросил Сильвестр с поднятой бровью.

 

«У меня вопрос. Почему вы так к нам относитесь? Вы даже не знаете, кто мы».

 

Доктор посмотрел на него на мгновение, затем его черты смягчились. Легкая улыбка заиграла на его губах. «Ты сирота, не так ли?»

 

«Какое это имеет отношение к этому?» Спросил Аран, скрестив руки на груди. Всё об его семье было настолько скрыто, что даже он не осмеливался приблизиться к этой тайне.

 

«Не нужно быть таким настороженным. Я не буду спрашивать, почему или что случилось». Доктор посмотрел на закрытую дверь комнаты, которую они только что освободили. «Корвал слишком добр. Вы не первые потерянные души, которых он подобрал с улицы. Всякий раз, когда он думает, что может себе это позволить, он будет пытаться спасти хотя бы нескольких детей, дать им будущее, как он представляет это». Его взгляд вернулся к Арану. «В тот момент, когда я увидел тебя и ребенка, я понял, что вы его недавние проекты». (Latest projects (недавние проекты) - как это лучше перевести не знаю, остановился на таком варианте)

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/24946/537075

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь