Готовый перевод The Inconceivable Flame: A Fallen Angel's Disguise / Непостижимое пламя: Маскировка падшего ангела: Глава 10. Печальня удача.

 

   Сяо Чжи Рэн стиснул зубы, но постарался скрыть свое разочарование. 

– Я же сказал тебе, что я не святой.

Веселье отразилось на лице Ру, ее брови слегка приподнялись, а в глазах проскользнул озорной огонёк.  Хоть Чжи Рэн и был одет довольно повседневно, но его натренированное тело даже в футболке  выглядело изящно. Её же забавляло как его аристократическое лицо потемнело, когда она назвала его "святым".

– Присядь и дай мне взглянуть на твою рану, –  предложила она улыбаясь.

– Все в порядке. Как вернусь в конный клуб, покажусь врачу. –  Чжи Рэн вообще не собирался сегодня в конный клуб, но его лучший друг  Цинь Цюй настоял на разговоре во время прогулки. Все шло хорошо. Он спокойно кататься на вороном коне, пока внезапно ему на перерез не  выскочил кролик, напугав лошадь. Никакие команды и действия Чжи Рэна на коня не действовали. Во время очередной попытки усмирить коня он упал и ударился о камень. 

– Лучше обработать рану как можно скорее. Дай мне только взглянуть. –  Ру бесцеремонно усадила его на камень, что стоял на берегу, прежде чем Сяо Чжи Рэн успел как-либо отреагировать.

 

/* Мне так хотелось далее написать не Ру а Се Ронг, ведь в его глазах она парень и их взаимодействие со стороны уже по другому воспринимается. Но получалась какая то мешанина, так что просто не забываем, что она для всех это он*/

   Мужчина слегка нахмурился, когда Ру закатывала штанину его  джинс. Она набрала немного воды из озера, чтобы промыть рану на колене, и вытащила из рукава маленький пакетик. Когда она посыпала рану порошкообразным веществом, Сяо Чжи Рэн даже не поморщился. 

   Ру  была весьма впечатлена, так как она лучше всех знала, как сильно жжет это противовоспалительное средство.

– О, наш мистер “Святой”  оказывается довольно храбрый, –  она внимательно посмотрела на него.

Сяо Чжи Рэн проговорил с хмурым видом: 

– Эй! Неужели ты не можешь перестать называть меня мистер “Святой”?

– Я не знаю твоего имени, а как еще мне тебя называть? –  возразила Ру, доставая бинт из кармана.

– Сяо Чжи Рэн... –  ответил тот с невозмутимым лицом, но Ру громко рассмеялась,  заставив его стиснуть зубы.

– Так ты действительно святой? –  воскликнула Ру между приступами смеха. – Я имею в виду, что твое имя в буквальном смысле переводится святой. Чжи Рэн... праведник. –  она еще больше развеселилась.

   Лицо Сяо Чжи Жэна аж перекосило от ее ответа. 

   Тем временем, Ру сосредоточилась на бинтовании больного колена и вся её веселость улетучилась. Сяо Чжи Рэн глядя на этот мрачный взгляд тоже задумался. 

   Он гадал, почему этот  "молодой человек" носит при себе средства первой помощи. 

– Почему ты сказал, что всякий раз, когда мы встречаемся, происходит что-то плохое? –  спросил Сяо Чжи Рэн, глядя в глаза этому невероятному “парню”.

   Выражение лица Ру не изменилось, когда она ответила: 

– В прошлый раз я разбил твой мобильный телефон, и на этот раз ты получил травму. 

   Сяо Чжи Рэн немного задумался и  ответил: 

– Это может означать только то, что нам не везет. 

   Ру уставилась  в его глубокие черные глаза и сказала: 

– Нет, это значит, что мы с тобой разделяем несчастье.

   Сяо Чжи Рэн был немного ошарашен “его” серьезным взглядом и словами. 

– Тогда, может быть, мы разделяем печальную удачу?

 

 Тонкие губы Ру слегка приподнялись в кислой улыбке, когда она подумала: “Делить печальную удачу еще хуже, чем плохую.” – она не высказала своих мыслей вслух и встала после того, как наложила повязку. 

– Это моя компенсация за то, что я сломал твой телефон в прошлый раз. 

Сяо Чжи Рэн посмотрел на аккуратно наложенную повязку и сказал: 

– В прошлый раз ты спас моего брата. Этого было более чем достаточно для компенсации. 

Ру небрежно пожала плечами и сказала: 

– Ты имеешь в виду этого надменного, чванливого и немного заносчивого ребёнка? –  Сяо Чжи Рэн поджал губы, услышав такое описание своего младшего брата, но поскольку он не хотел ссорится, то кивнул. – Ну, ничего особенного, мистер “Святой.”

–  Серьёзно? –  Сяо Чжи Рэн впился взглядом в упрямого "молодого человека" перед ним.

   Ру  подняла руки, и сдаваясь сказала: 

– Хорошо, хорошо... я больше не буду тебя так называть. – "На данный момент.” –  последнюю часть она оставила при себе.

– Ты любишь закрывать свои долги? – спросил Сяо Чжи Рэн, пристально разглядывая "его" лицо. – Мы можем рассчитаться  и потом. У нас вся жизнь впереди. 

 

– Когда ты сегодня выходил из дома, ты думал, что то  произойдет с тобой? – Сяо Чжи Рэн наморщил лоб и покачал головой в ответ. – Если ты даже не можешь гарантировать свой следующий вдох, то как ты можешь говорить, что у нас впереди вся наша жизнь? 

 

   Ру помолчала с минуту, а потом продолжила: 

–  Говорить, что у нас впереди вся жизнь, почти то же самое, что убеждать себя в иллюзиях лжи. Всегда помните, что жизнь не имеет привычки давать второй шанс. 

   Ру погладила лошадь, которая паслась рядом с ними, и уже собралась уходить, когда снова услышала его голос: 

– Как мне вас называть?

Ру не обернулась, но ее голос прозвучал громко: 

– Ты можешь называть меня как угодно, –  этот голос был низким, приятным и глубоким.

      Но эти слова ошеломили Сяо Чжи Рэна. В то же время ещё один далекий голос прозвучал в его голове.  "Как мне тебя называть?” – Спросил он тогда. “Ты можешь называть меня как угодно.” – тот женский  голос был слабым и хриплым с оттенком одиночества и пустоты.

   

Оба голоса слились в сознании Сяо Чжи  Жэня, введя его в ступор. Когда он пришел в себя, Ру нигде не было видно. Он быстро огляделся по сторонам, но "молодой человек" уже растворился в воздухе.

   Сяо Чжи Рэн поднял голову и, глядя в ясное голубое небо, прошептал: 

– Тогда я буду звать тебя Беллиссимо [1] это имя тебе идеально  подходит. Ты не просто красив, у тебя действительно прекрасная душа. –  он улыбнулся про себя.

   Сяо Чжи Рэн всегда считал, что это редкость когда люди в его возрасте умели не просто признавать свои ошибки, но и могли извиниться за себя. Этот "парень" дал ему понять, что такие люди, может быть, и редки, но все же существуют.

 

______________________

[1] Bellissimo – по-итальянски прекрасный, если у него есть прекрасный дух, душа или он просто красив.

http://tl.rulate.ru/book/24565/724372

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь