Готовый перевод The Inconceivable Flame: A Fallen Angel's Disguise / Непостижимое пламя: Маскировка падшего ангела: Глава 68. Разрушен

   В порыве эмоций Ру удивленно воскликнула: 

– Так ты узнал меня?

    Гроссмейстер Ван мягко улыбнулся, и его старческое лицо сморщилось еще больше.

–  Только потому, что у нашего молодого мастера Ру теперь более темный оттенок зеленых глаз, не значит, что этот старик не узнает его. –  Он сделал короткую паузу, чтобы понаблюдать за тем, как она опустила голову, и добавил. –  Если мне не изменяет память, молодого мастера Ру учили держать голову высоко. Когда ты научился дурной привычке прятать глаза, как вор?

   Ру прикусила губу, пытаясь сдержать эмоции.

–  Ты действительно уверен, что я твой молодой мастер Ру?

 

– М-м... в этом нет никакого сомнения! – ответил старик без колебаний. –  Но я вижу, что с возрастом линия твоего подбородка стала острее. Кроме того, лы стал выше, а твои щеки впали. Но что подтолкнуло тебя снять свой опознавательный знак?

   Ру пожевала внутреннюю часть губы, прежде чем ответить: 

Эта глупая родинка выдавала мою мертвую личность с потрохами. Поэтому я нашла способ скрыть это. 

– Тебе было весело на улице? В конце концов, ты уже давно не притворяешься мертвой. 

 

   Слушая его откровенные намеки, Ру чувствовала себя неловко.

– Ты думаешь, я хотела прикинуться мертвой? – Она подняла голову и посмотрела ему в глаза.–  Мне пришлось притвориться мертвой, потому что у меня не хватило смелости посмотреть в глаза дедушке  этими зелеными глазами. 

 

– Следуйте за мной, –  сказал старик. Он не стал комментировать ее вспышку и повел ее к небольшому деревянному павильону в задней части бамбуковой хижины. Где они сели за столик друг против друга. 

   Гроссмейстер Ван заварил чай и сказал: 

– Есть два человека, которые еще не отказались от тебя.

   Ру была немного удивлена слушая его. 

–  Старый мастер ясно заявил, что никому не позволит объявлять своего любимого внука Ру мертвым, пока он не увидит твое мертвое тело своими собственными глазами. 

 

   Сердце Ру слегка дрогнуло. Она знала характер своего деда лучше, чем кто-либо другой. Он был самым безжалостным из всех, и все же он был тем, кто любил ее больше всего. Он был тем, кто вырастил ее. Поэтому он тоже знал её лучше других. Ее дедушка никак не мог смириться с тем, что она на самом деле умерла только потому, что кто-то так сказал.

 

– А второй, твой младший брат, – продолжил сттарик и Ру удивленно подняла глаза. –  Второй молодой господин все еще ищет тебя. В последний раз, когда я видел его, он сказал: "Это мой старший брат, на которого я смотрел всю свою жизнь. И мой брат не может умереть так легко. Я знаю, что он будет бороться до последнего вздоха, чтобы выжить.” – А когда я попросил его сдаться, хочешь услышать, что он сказал?

 

   Ру неосознанно кивнула головой.

–  Этот мальчишка сказал: "Мой брат обещал мне, что вернется только ради меня. И мой брат может отдать свою жизнь, но он никогда не откажется от своих слов.” 

   На его старческом лице появилась легкая улыбка, когда учитель Ван  вспомнил эти слова.

 

   Ру почувствовала, как у нее сжалось сердце от этих слов. Конечно же, это ее ‘рисовый пирожок’. Он всегда был таким же упрямым, как и она сама. Она покачала головой, думая: 

   "Ах ты маленький негодяй, ты всегда забывал свои уроки, но оказывается, ты все еще помнишь мое обещание? Ты действительно мой брат.”


 

Дедушка был бы разочарован, если бы увидел меня такой, –  тихо сказала Ру, как будто все ответы, которые он искал, были собраны в одном предложении.

   Но так или иначе, одна эта фраза действительно объяснила всё гроссмейстеру Вану. Маленький ребенок, которого он вырастил, был равнодушен даже к смерти. Молодой мастер Ру, по его воспоминаниям,  никогда не позволял эмоциям контролировать свои действия.

 

Старик  до сих пор помнил, как умер ее первый питомец...

 

*Flashback*

– Дедушка!

   Двое пожилых мужчин играли в шахматы, когда раздался детский голос, и в комнату вошел молодой мастер Ру с яростным взглядом.

–  Дедушка, посмотри на эту глупую змею.–  Она подтолкнула голубую змею, которую держала в руке, к дедушке.

– А что не так с Сяо Хуном нашего молодого мастера? –  Весело спросил гроссмейстер Ван.

– Гроссмейстер, эта глупая змея умерла. Бесполезный приятель! С кем я буду играть, если он теперь будет притворяться мертвым? 

 

   Гроссмейстер Ван И ее дед были ошеломлены ее словами. Все в клане знали о ее привязанности к этому питомцу. А теперь она вела себя так, словно это была какая-то случайная змея.

– Молодой господин Ру, вы расстроены тем, что ваш Сяо Хун умер? –  Осторожно спросил гроссмейстер Ван.

   Маленькая Ру усмехнулась:

–  С чего бы мне расстраиваться? Мне просто неприятно, что теперь мне придется искать нового питомца, чтобы играть с ним.

   Она бросила мертвую змею на пол и повернулась, чтобы уйти в полном раздражении.

 

– Молодой мастер Ру! – Устрашающий голос деда заставил ее остановиться.

– Да, дедушка, –  ответила она смиренно или, скорее, подобострастно, это было то,  что она показывала только перед дедушкой.

– Закопай тело своей змеи. –  Властный голос заставил ее нахмуриться.

– Зачем? –  заскулила она.

– Ты должен оказывать мертвым  некое уважение.  Несмотря ни на что! Ведь ты провел пять лет со своей змеей. Попрощайся с ней  как следует. 

   Поднимая тело змеи, она услышала:

– Кроме того, после похорон собирай свои вещи. Ты поедешь в монастырь Цзиншень вместе с Сю Ин. 

 

   Глаза Ру расширились от шока, и она спросила: 

– Почему?

– Чтобы понять, что смерть - это не то, над чем можно шутить. 

*End flashback*


 

– Старый мастер сделал все возможное, чтобы защитить тебя, и все же судьба сыграла в свою игру. 

   Гроссмейстер Ван слегка покачал головой и вздохнул.

–  Глупое дитя! Твой дедушка может быть разочарован миром, но ты была исключением в его жизни. Старый мастер был бы на седьмом небе от счастья, если бы узнал, что ты жива. 

– Я знаю, что он ничего не скажет,  но  я потеряю к себе уважение, если вернусь побежденной. 

 

   Этих слов было достаточно, чтобы убедить гроссмейстера Вана, так как он видел, как ее учили только побеждать в жизни. В ней было огромное эго, которое не позволяло ей отступить.

– Упрямство у тебя в крови. Я даже ничего не могу с этим поделать, –  пробормотал он себе под нос. –  Я только скажу старому мастеру, что ты жива. В остальном можешь не сомневаться. 

 

   Ру сложила руки перед собой и, склонив голову, сказала: 

– Спасибо, гроссмейстер!

   Гроссмейстер Ван Сю Ин устало отмахнулся от нее.

 

– О, кстати, почему вы впустили этого человека? У вас же есть правило, не впускать посетителей во время уединения.  

   Ру не забыла, что он заставил ее проиграть пари.

   Гроссмейстер усмехнулся над выражением ее лица и вытащил эмблему, которую Сяо Чжи Рэн принес с собой. Он протянул руку, чтобы Ру могла взглянуть на неё.

   Она взяла золотую эмблему в руку, и ее глаза расширились.

–  Это золотая эмблема башни магов огня. 

– И если у него есть эта эмблема, это означает, что молодой человек является основным членом башни "магов огня". Мне пришлось впустить его.

 

Ру горестно сморщила лицо.

– Я думала, ты сделал это, чтобы заставить меня проиграть пари, –  пробормотала она себе под нос.

– Я польщён вашим доверием ко мне.

   Ру поджала губы в ответ на его саркастическое замечание.

 

   Вспомнив что-то, она выпрямилась, налила чай в его чашку и подняла свою со словами: 

– Позвольте мне выпить чашку чая, чтобы показать мою благодарность. 

   Гроссмейстер Ван в замешательстве нахмурил брови.

– За что же  наш молодой мастер Ру может быть благодарен?

   Выпив чашку чая, она заявила: 

– Мой дорогой Иньин.

   Гроссмейстер Ван сердито посмотрел на нее за то, что она так сердечно обратилась к нему.

– Молодой мастер Ру! – Его голос немного повысился, и Ру подавила смех.

 

– Хорошо... я не буду называть тебя Иньин. Блин! Ты все еще не умеешь веселиться. –  И, тяжело вздохнув, она добавила: – А теперь серьёзно… Гроссмейстер, этот ваш молодой мастер безмерно благодарен Вам за то, что вы есть в его жизни. Вы и я, оба помним о моём неудовольствием по поводу моего пребывания здесь, в Цзиншене.

 

   Старик явно знал, что она терпеть не могла проводить время в Цзиншене. В конце концов, она позаботилась о том, чтобы все знали о ее неудовольствии, сжигая все, что попадалось ей на пути.

– Я терпеть не могла, когда ты запирал меня в комнате, заставляя меня переписывать эти древние медицинские писания. Но когда у меня уже не осталось надежды когда-либо снова ходить, именно твое учение вновь поставило меня на ноги. Спасибо, что ты был так строг со мной!

 

   Гроссмейстер Ван не мог не растрогаться. Почему? Это был первый раз, когда молодой мастер Ру  сказал что-то хорошее, не будучи придурком, которым "он" был. Старик даже не заметил,  как к его глазам подступили слезы.

 

   Но прежде чем он успел насладиться этими приятными замечаниями, ее ядовитый язык испортил его настроение, сказав:

– Но не думай, что я когда-нибудь прощу тебя за то, что ты побрил мою голову. Это один долг, который я верну любой ценой!

   Она все еще не оправилась от пережитого, когда он сбрил её волосы до плеч. Волосы были ее гордостью, и этот жестокий старик безжалостно растоптал ее гордость.

 

– Как и ожидалось, ты никогда не сможешь быть хорошим человеком, –  сказал гроссмейстер Ван, слегка сдвинув брови. Чтобы то ни было, но тебе всегда просто необходимо испортить момент, используя свой острый язык. 

   Ру глупо улыбнулась, как будто это была высшая степень похвалы. Она поднялась с мягкого сиденья, и ее лицо снова приняло маску бесстрастия.

– Гроссмейстер, я могу быть жестоко уничтожен этим миром. Но я все тот же человек, который вырос на твоих глазах. 

 

   Это правда, что за все эти годы многое вокруг нее изменилось. Но вот чего она не могла изменить, так это саму себя.

   Хотя глядя на свое отражение она спрашивала миллион раз:

   "Зеркало, зеркало на стене,

   Неужели я действительно разрушена?"


 

   Но в глубине души она знала, что это не так.

 

   Если тот факт, что она пала, был правдой, то и то, что она еще не разрушена - тоже было правдой!

 

http://tl.rulate.ru/book/24565/1190284

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Я просто таю от этой ранобэ! Она мне настолько нравится 😍
Кроме того, интересно будет посмотреть на встречу гг со своей семьёй. Судья по описанию дедушки, он заставит нашу гг встать на колени и просить прощения 🤭. Хотя это только моя фантазия...но все равно хочется на это посмотреть.
Точнее хочется посмотреть на реакцию Рена и всех остальных с подчинёнными!! Прям сгораю от любопытства. Что же будет дальше 🤔🤔

Спасибо за перевод 🙇‍♀️🙇‍♀️❤
Развернуть
#
Благодаорю! Ваши комментарии очень мотивируют. 😊
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь