Готовый перевод Mage Network / Сеть магов: Глава 647

Фарс, два изменения.

Люди вокруг дороги тоже были в ужасе, и они избегали вспышки.

"Малыш, кто ты такой? Ты смеешь контролировать меня?" Нож немного отступает, нож обращается к Танг Шидао, и обращается к высокому и худому мужчине. Некоторое время он не знает, кого обозначить. Двое других тоже немного заволновались, и они с облегчением увидели, что Тан Шидао и Бай Хао держат деревянные палки. Похоже, что для двух мужчин, двух мужчин и двух женщин это несложно.瞧 花 花 花 女 女 , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Тан Шидао вообще не должен говорить.

Даже если задача ограничивает силы смертных, с этой маленькой ролью легко справиться. Эти роли не стоят того, чтобы их истощать.

"Ты наступаешь на Ма... ты, ты уходишь". Ху Си облегченно вздохнул, понимая, что он в беде.

Двое других тоже странно себя ведут, гадая, вышел ли клан боевых искусств из меньшинства.

Будьте осторожны.

Еще не начав, Танг Шидао нанес два удара деревянной палкой подряд, и двое тут же упали, обливаясь кровью, лежали на земле и дергались. В это время люди вокруг меня прячутся дальше, думая, что эти двое - не обычные люди, они, должно быть, младшие члены семьи Ву, обладающие способностями. Ху Си тоже ошарашен, и не понимает, почему меня нашла такая девушка. Грязная вдова, что с тобой не так.

"Малыш... Младший брат, подожди. Я ошибся, обиделся, я ухожу, не беда". сказал Ху Си.

Танг Шидао просто спокойно шагнул.

Совсем не слушал.

"Младший брат, Хумоу признает поражение, ты победил, мы это признаем".

Танг Шидао все еще иррационален.

"Маленький брат, не дави слишком сильно".

Танг Шидао продолжал приближаться.

"Трава Ньима, ты бешеная собака? Ну, у тебя есть что-то вроде... у тебя также есть хитрость". Ху Си, видя, что ничего не поделаешь, неловко огляделся и вдруг обнаружил маленькую серебряную тарелку. Сделал несколько шагов назад и бросил ее к ногам группы высоких охотников: "Эй, брат черный волк, ты можешь что-то сделать.

Убей чужеземца, серебряная тарелка принадлежит тебе".

Охотники остановились, и один из диких здоровяков крикнул: "Идея недостаточна".

Ху Си прислушался к его лицу и сменил зубы. Еще один пролаял: "У меня есть полдоски, и пора собирать деньги в моем доме".

"С готовностью".

"Девушка моя!" Ху Си крикнул.

"Она прекрасна. Если бы не красивая девушка, кто бы тебя подобрал. За такой жизнью должен кто-то стоять. У нас могут быть неприятности". Черный волк ухмыльнулся и посмотрел на белое, и увидел, что это лицо Рисовало цветы. Даже если лицо недостаточно хорошо, тело стоит больших денег. Особенно длинные ноги, это так красиво.

Крики.

Охотник и группа людей рассредоточились и осторожно окружили.

"Парень, сломать тебе ноги и отбросить назад?" Брат черного волка посмотрел на Танг Шидао и крикнул.

"Не слушай его, он никого не пощадит. Может бежать и бежать, или ты..." Высокий и худой человек бросился кричать, пусть Танг Шидао никогда не верит.

Тан Шидао слушал и улыбался.

Указывая на окно, он как бы говорил: Вы на пути, и возвращайтесь в дом.

Смотрите указание.

Двое неожиданно покачали головами, и казалось, что они сейчас умрут.

Кажется, будто они прячутся и не выглядят живыми.

"Донг Танг, что мне делать?" Белый певец открыл рот, и его голос был настолько красив, что все затихли.

"Все просто, все трое убиты". Танг Шидао не придал значения этой группе людей. Если говорить о значении силы, то и он сам, и День являются домирами смертного уровня. Другими словами, наступает самая яростная и самая тираническая сила в древние времена, а результат также тупиковый. Потому что завершенность человеческого тела всеобъемлющая, помимо силы, скорости, реакции, навыков, черты лица и так далее полны.

Если исходить только из способностей генералов, то эти двое, вероятно, равны самому сильному полководцу + самому быстрому полководцу + самому опытному полководцу.

Даже с палкой никто не может себе позволить.

"Разведай сеть". Брат Черного Волка тоже осторожный человек.

Охотничья сеть раскинута, но объект - белый.

По их мнению, эту девушку легче всего завалить и захватить, а потом она тоже станет крысой. Четверо мужчин взмахнули сетью, и уверенность наполнилась злым смехом. Это самое привычное средство поимки, и еще ни разу не было ошибки. Тогда они не поняли, что... девушка перед глазами - это существование "женщины-богини". Нефритовая плоскость человека была самой ограниченной, но она осталась в куполе смертного.

Пощечина, четыре брызга крови.

Охотничьи сети не только не достигли сети, но и не успели среагировать, и четыре человека были опрокинуты. Если денница не боится, что деревянная палка сломается, то их головы разбиваются раньше времени.

"Держи траву! Кролики, братья осторожнее". Брат черного волка бросился удваивать нож и закричал.

Когда охотники увидели, как четверо упали на землю, они занервничали.

Сложили нож и подняли топор.

Также быстро вытерли яд на лезвии.

К сожалению.

Они все еще не понимают, как существует противник. В эту эпоху свирепым все еще нужно будет сражаться с куриной кровью, чтобы играть в сильнейшую силу. В отличие от них, Танг Шидао и Бай Юй находятся в нормальном состоянии режима "открыть беспрецедентное". Поскольку у них есть тело, они сильнее обычного мага. Не только сила и скорость, но и пять чувств более чувствительны.

Сила как у медведя, сила как у кошки, а выносливость как у волка. В теории, "полный" - это личность, которая не существует в этом мире. Его можно изменить только в игровом модификаторе.

следовательно.

Всего десять секунд.

Тридцать два человека упали, остались только Черный Волк и Ху Си.

"Брат... Нет, господин! Дедушка, я не прав. Все эти деньги для тебя, пощади меня собака". Черный волк глуп, он не вступил на поле боя, а напарники выбили их всех. Другая сторона - всего лишь деревянная палка. Если это железный прут, то разве это не кость?

Бросая деньги на милость, Танг Шидао может их игнорировать.

Самопровозглашенные боги-землепашцы и глубоководный зверь зарезали бесчисленное множество людей. Подхватив нож с деревянной палкой, легкий и ковырятельный, конечности брата черного волка разлетелись. Повернувшись еще раз, Ху Си, который хотел убежать, тоже постигла та же участь. Не обращая внимания на крики двух людей, Танг Шидао подобрал нож с деревянной палкой и опустился к лицу Вдовы Дэн, указывая на Ху Си: "Он твой".

Затем он указал на высокого и худого мужчину: "Я мало в этом разбираюсь. Вы можете помочь мне. Может ли этот парень оставить его себе, а конечности остановить как предупреждающий знак?".

"Можно, очень хорошо". Высокий и худой мужчина тут же поднял нож.

Быстро выстрелив, лицом к охотнику, упавшему на землю или в кому, один человек перерезал горло.

Я боюсь, что моя смерть не будет полной, и в моем сердце все еще будет нож".

Женщина тоже бросилась к Ху Си.

Нож задергался.

"Маленький человек Чжао Даксионг, смеешь просить сына высокой фамилии?" Человек, назвавшийся Чжао Даксионгом, полоснул его ножом, забрав при этом оружие нож и мешок с деньгами. Что еще более удивительно, он даже снял с охотника одежду и посмотрел, нет ли там спрятанных предметов. Время от времени он похлопывал по телу и даже вырезал маленький кусочек золота и жемчужину под кожей бедра охотника.

Эта сцена приравнивается к игре на ощупь тела, но реальная картина очень страшная.

"Меня зовут Тан Шидао, а ее зовут Бай Юй".

"Привет. Тан Гунцзы - хорошо, госпожа Белая - хорошо. Злодей сейчас занят, пожалуйста, подождите минутку.

" Чжао Даксионг, не переставая говорить, поднял руки и быстро навалил кучу оружия. Странно, но люди вокруг просто разгорячились, но не осмелились выхватить. Даже, они подсознательно отодвинулись от Танг Шидао и Бай Юя, и даже не осмелились подойти.

То же самое.

Их не удивляет подобное, они уже давно привыкли к этому. На улицах часто встречаются трупы, явно сражающиеся на смерть.

Недолго.

Мимо прошел ряд из десяти пирсингов и ножей и крикнул: "Что случилось? Кто натворил бед?"

Не дожидаясь открытия Тан Шидао, Чжао Даксионг закричал: "Ничего тебе, катись!"

Капитан патруля слегка позеленел, кусая зубы, и не решался уйти.

Чжао Даксион снова сказал: "Тан Гунцзы нет дела до этих бешеных собак. Им не разрешается сражаться в городе. Им не разрешается сражаться против защитников. В дополнение к этим двум пунктам, у вас есть возможность сжечь дверь, и никто не осмеливается контролировать вас. Эти бешеные псы Нам трудно прийти, почуяв запах денег и сразу же появиться. Эй, не беспокойтесь о них, деньги здесь только в руках, а потом храп, они не уйдут с этой улицы".

Патрульные далеко не ушли, слушать не решаются, только ускоряют шаг.

Я могу сказать.

В этом городе, кроме как о жизни других солдат в городе, они не гадают.

"Данг Старший Брат..." Тихо прошептал белый.

"Пусть он сам разбирается, белый. Мы не занимаемся этой мелочью, мы делаем только то, что нужно". Танг Шидао мягко покачал головой, выражая уверенность в моем подходе.

"Хорошо." Бай Хао мягко кивнула.

Она не уверена в информации своей сестры, а сестры не успешны, лучше следовать путем "необычного" человека. Как правило, неразумно иметь преимущество начинать с собственной защиты. Однако сейчас это не обычное дело, и это не обычный человек.

"Ну, Тан Гунцзы, пожалуйста, расскажи мне.

" У Чжао Даксионга есть кровь, но **** очень спокоен.

"Три процента". Тан Шидао поднял три пальца: "Когда мы путешествуем, мы не знаем многого об обычных вещах. Я обещаю вам, что вы можете сами планировать эти вещи, вы можете получить 30%. Вы монополист, или несколько друзей. Помогите, а потом разделите, и 30% в вашем распоряжении. Сейчас мы ищем место для проживания и место для кастования оружия".

Чжао Даксионг слушал вполуха, но не ожидал, что его ждет такое "четное ожидание".

День тоже не задался.

Практика сестер-магов дает больше, кроме того, что им нужно немного денег и оружия, более 90% из них они отдают своим подчиненным, чтобы подчиненные могли работать усерднее. Неожиданно, старший брат Танг дал только 30%... Это очень странно. Кроме задания, пользы от этого немного. Покидая эту плоскость, такие вещи, как золото, серебро и медь, не имеют никакого значения для "Бога" на уровне Владыки. Со всеми этими проблемами, почему старший брат Танг собирает деньги?

Бай Хао не стала спрашивать, она предпочла быть тихой и маленькой женщиной.

После того, как Чжао Даксионг мельком взглянул на нее, он снова передал: "Тан Гунцзы, ты можешь это сказать?".

Тан Шидао кивнул: "Да".

Чжао Даксионг удивился и поклонился: "Что ж, жизнь Тан Гунцзы изящна, злодей никогда не забудет. Пожалуйста, подождите немного, злодей сейчас же сделает эти вещи".

Комментариев по поводу Тан Шидао я не увидел.

быстро.

Чжао Даксионг отнес несколько пачек денег к стене и позвал десятки людей, державших тарелку "Бин", щипал их тощие кости и выбирал девять самых приятных. В мгновение ока я превратился в отряд из десяти человек. Приказав всем подобрать оружие и кожаные доспехи, Чжао Даксионг вышел вперед и повел всех в ресторан с чистой обстановкой.

надо сказать.

В древнем городе много людей, и они очень грязные, но болезни в основном нет. Как и во всех магических мирах, в маленьком есть по-разному.

Некоторые люди были отравлены, некоторые ранены, но чумы никогда не было. Посмотрите на девять новобранцев. Они очень голодны, но скелет не маленький. Он должен стать большим человеком, когда вы его съедите.

быстро.

Чжао Даксионг нашел жилье и обменял на серебряные деньги, оставив только основные доспехи десяти человек: "Мастерская железных рук - лучшее место для литья поблизости, и материалы хорошие. Тан Гунцзы, ты покупаешь их напрямую или просишь кого-то создать их? Если во внешнем городе есть только мастер четвертого уровня, цена будет очень дорогой, и денег может не хватить на хорошее оружие."

"Мы создадим сами". Танг Шидао жестом указал на дорогу.

"О... тогда, Дон Гунцзы, вам нужно много времени на строительство? Мы можем пойти куда-нибудь и найти себе занятие?"

"Да. Ты берешь 30% денег, и сам все организуешь".

"Благодаря Тан Гунцзы, есть вещи, которые говорят приятелю, чтобы он шел к нам". У Чжао Даксионга, похоже, есть свой бизнес. От кандалов, которые не могут съесть булочки, до командира отряда из десяти человек, у него должны быть свои личные дела.

Танг Шидао и Бай Юй это не волновало.

Самое главное сейчас... создать подходящее стальное оружие!

Материал палки слишком плох.

Такую необычайную физическую силу, используя деревянные палки для борьбы с сильным человеком, держащим в руках сахарный тростник, играть лично я не осмелился бы заставить, не говоря уже о тех, у кого гипертиреоз. В этом обществе древней династии сильное оружие очень важно. С ним можно справиться с нечистью, с чудовищами - уверенность в себе.

Чжао Даксионг возглавил группу.

Тан Шидао и Бай Юй пришли в магазин железных рук. Они выбрали железные материалы и арендовали мастерскую, чтобы начать создавать оружие.

В это время.

Чжао Даксионг и его партия ушли, ища магазин готовой одежды, чтобы переодеться.

Перед тем как разойтись: "Все хорошо слушали, отбросьте мысли, которых не должно быть, и честно будьте маленьким солдатом.

Все не слепые, видят, что это правильно, Тан Гунцзы рано или поздно станет генералом. Вооруженные силы, номер один города Хушань, с генералами Хун Сяо, может быть, и не сравнить. Так что нам тесно, несложно подмешать хорошее поручение".

"Да! Брат медведь, брат Се Сюн поднял".

"Я хочу поблагодарить Тан Гунцзы".

"Се Тань Гунцзы поднял".

"Ну, пусть так и будет. Ночью на стенах собираются, чтобы посмотреть, как солдаты смогут убить демона." сказал Чжао Даксионг.

"Да!"

Группа из девяти человек разошлась, Чжао Даксионг спокойно подошел к задней двери дома вдовы Дэн.

Немного поколебавшись, он постучал в нее. Раздался звонок, дверь открылась, а за дверью ждали люди. Такой мир, такая благодать, Бог - пара. Чжао Даксионг увидел трогательный вид Дэн Вдовы, как он мог не понять. Поднял, три или два раза полоснул светом, прижал к яме и сильно захлопнул. Глядя на пухлых людей из белых цветов, Чжао Даксионг засуетился.

На войне шрамы, а эта жизнь - жизнь скорпиона.

Неожиданно.

Праведный поступок изменил жизнь. Но этого недостаточно. Две дамы, как и бессмертный сын, отличаются друг от друга, и с ними лучше. Хотя я не знаю, что они собой представляют, я буду стараться изо всех сил, чтобы бороться в течение десяти лет.

Возможность предоставляется только один раз, упущенное может быть не прощено!

http://tl.rulate.ru/book/23979/2198628

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь