Готовый перевод Mage Network / Сеть магов: Глава 246

На большой морской планете наступила ночь, и маг, медитировавший в том же месте, почувствовал это.

На первом острове, куда отправился корабль, население составило девяносто девять человек, остались только несколько пиратов, совершенно неизвестных. Когда пираты вышли на улицу и обнаружили, что торговцев нет, пешеходы исчезли, а кандалы пропали. В ужасе я ворвался в магазин, а магазин отправился в здание. Все, кроме крупных товаров, было упаковано и унесено. Посмотрите на рестораны, музеи, пабы и даже самые оживленные заводы дока.

Когда я проснулся, вся гавань превратилась в пустой город.

Вскоре после того, как пираты нашли несколько тел, это был их дозорный. То, что дозорный мог обнаружить ночью, но было слишком поздно - его убили. Выстрел в горло, выстрел в лоб - у них нет шансов докричаться.

"А как же люди?" Пираты были напуганы.

"Все они выходят в море?" Кто-то содрогнулся, это единственная возможность.

"Все люди? Вы пойдете в море с обозами?"

"Maybe......"

Ответа нет, никто не знает ответа. Пираты все-таки не мастера, они многого не знают. Некоторые пираты, видевшие перезапуск вихря, слабо догадывались, и они не могли поверить, что у обычных людей хватило смелости войти в мир морских чудовищ. Это было послано на смерть. Я не знал, сколько людей погибло до этого.

Не удастся.

Каким бы большим ни был флот, войдя в светящийся вихрь, Шанхай винит во всем только тупик.

с другой стороны.

Я полагаю, что люди, которых собрал капитан "Черного Ворона", обеспокоены не меньше, но они выросли, слушая историю о морском чудовище. За светящимся вихрем должны быть морские чудовища, и вы обязательно с ними столкнетесь". Вскоре, когда они вошли в волшебный океан и с первого взгляда увидели огромный "черный гигантский корабль" на острове, они поняли, что находятся в безопасности.

Как обещал капитан "Черного ворона", они будут жить в новом мире, где воздух сладок и приятен.

Покиньте деревянную лодку.

Снимите груз.

Поднимитесь на борт огромного корабля.

Когда люди действительно увидели морское чудовище, они уже были на абсолютно безопасном корабле. Когда они увидели, как морские чудовища пожирают деревянную лодку, они не испугались. Было ощущение, что смотришь фильм.

"Остальные волшебники все вышли, давайте вернемся". Танг Шидао закончил все это и вернулся в освещающий вихрь с маленькой железной лодкой.

"Хорошо, меня не интересует инструмент". Озеро Сиань не имеет своего мнения.

"Босс, в любом случае, время есть, неужели мы не поймаем немного рыбы?". Довольно 吼 железная одержимость 'едой.

"В следующий раз, когда у меня будет время, я отправлюсь на вашу планету, чтобы взглянуть и попытаться найти способ помочь вам решить проблему с едой". Танг Шидао не осмеливался полностью взять на себя обязательства. Поскольку на бесплодной планете орков растут только длинные деревья, на нее должны влиять какие-то особые факторы. Если вы хотите помочь себе, вы всегда должны найти решение.

"Ну, хорошо". Я убежден, что я - босс.

Озерная фея только улыбается и молчит.

Еда никогда не является проблемой для мастера. Даже если Танг Шидао не может решить проблему неловкости, достаточно найти планету для выращивания еды. Если вы скажете, что маг не может позволить себе планету, вы будете смеяться над людьми, когда выйдете на улицу.

Вернитесь на большую морскую планету.

Неестественно.

Все светящиеся вихри снова исчезли. Танг Шидао открыл книгу Ванфа и проверил собственный урожай... Конечно, сто магических океанских планет - это та самая комната Мастера. Поскольку сила легендарного мага слишком велика, вещи, которые он накладывает, естественно, огромны. Из-за договорных отношений Танг Шидао не мог вступить в закон.

После завершения сбора урожая все остальное возвращается в Сеть Мастера.

Быстро возвращайтесь на первый остров.

Маг, который медитировал на месте, уже прекратил тренировку.

Как только светящийся вихрь исчез, их индукция сразу же прервалась, и одна секунда была не лишней. В этот момент они уже не понимали, что происходит, - идиоты. Толпа собралась и приготовилась к возвращению.

В это время в небе вспыхнула вспышка.

"Хе-хе-хе, похоже, вы все еще не выполнили задание. Жаль." Капитан Блэкху сверкнул своей фигурой и покачал якорем лодки, говоря, что вы все еще не нашли эту вещь: "Поэтому я не дам вам задаток". Если вы заинтересованы, пожалуйста, приходите в следующий раз".

Миссия закончена.

Капитан Блэкху, естественно, появился, и он был немного удивлен, увидев, что осталось более 30 человек.

Затем осмотрите гавань.

Жители ушли, оставив только один процент.

Куда они уходят?

Неужели эти маги заставили их стать моряками, чтобы выбраться из моря? Забудьте, это не имеет значения, даже если вы возьмете его на корм рыбам, это не имеет значения. Я больше не пират, а 'Бог' этого мира. Обычные люди, мертвый свет умрет, и им все равно".

Группа людей вернулась в Сеть Мастера.

Неожиданно.

Те, кто ранее не участвовал в миссии, вспыхнули, все смотрели на Танг Шидао.

Однако никто не спросил.

"Я слушаю тебя, шестой мудрец, Танг Шидао. Я не ожидал, что ты закончишь". Капитан Блэкху улыбнулся.

"Вежливо, вы должны называть меня Мастер Танг, я могу себе это позволить". Танг Шидао сказал только слабо. Я не обратил особого внимания на капитана Блэкху, только открыл книгу Ванфа, и наконец проверил свой выигрыш: успех!

Миссия Хозяина Змей завершена!

Штурвал руля перешел в состояние "быть активированным".

Оставленная легендарным магом тайная комната волшебного морского мага, сто с лишним больших планет, которые в сто раз больше большой морской планеты, теперь полностью включена в его книгу закона. В настоящее время возврата в магический океан нет, и "польза" от легендарного мага еще не началась.

"О, мастер Танг..." Капитан Блэкху усмехнулся. Я лишь хочу, чтобы ты был дураком, как мастер, а мастер сети мастеров слишком никчемный".

Он также знает, что люди перед ним имеют титул мастера охоты и мастера рафинирования, и они не смеют быть слишком высокомерными.

Мгновение он исчез и вернулся в свой изначальный мир.

в это время.

Толпа все еще ждет, надеюсь, кто-нибудь спросит.

Танг Шидао - книга Ванфа, и только Пугало и "только два" предмета, которыми он владеет, все это знают. Однако они не знают, что пишут. Книга Ванфа имеет только чистый черный цвет, и любое заклинание не может подсмотреть ее содержание... Эта соломинка давно описана. Я не могу сделать это сейчас.

"Дон..."

"Ты, ублюдок, что ты наделал?"

Ху Сянь только хотел задать вопрос, а капитан Черный Ху вдруг вспыхнул. Не для кого, просто уставился на Тан Шидао, который держал книгу Ванфа.

Толпа не понимала, но было ясно, что капитан Черный Ху понес большую потерю.

Тан Шидао проигнорировал капитана Черного Ху.

Только в информации различных морских чудовищ в магическом океане, обнаружилось, что легендарный маг также целенаправленно культивируется.

"Донс Роуд, что ты сделал?" Капитан Блэкху снова присел на корточки.

"Задание." Танг Шидао упал в обморок.

"Мои... мои вещи пропали. Почему? Ты должен был сделать что, ты грабитель, ты украл мои вещи". Капитан Блэкху закричал.

"Если я нарушу контракт, то стану анти-магом. Мастер-сеть призывает тебя стать анти-магом?"

"Это... нет! Это, должно быть, ты, ты, должно быть, украл его. Ты обманул Сеть Мастеров, верно? Ты, должно быть, обманул Сеть Мастеров".

Все ничего не слушали.

Обмануть Мастер-сеть.

Ха-ха.

Подписание контракта - да, это не так, кто может обмануть Мастера Сети... Пугало не может этого сделать.

"Ты хочешь сказать эту вещь?

" Тан Шидао сложил книгу Ванфа и медленно вытащил маленький ключ "корабельного якоря", который можно было совместить с якорем капитана Блэкху.

Посмотрите на корабельный якорь и посмотрите на половинку руки черного капитана.

Все Мастера нахмурились.

"Вы нашли его?" Капитан Блэк Ху тоже неловко вздохнул.

"Хорошо".

"Невозможно. Раз ты нашел его, почему ты не выполнил задание?" Капитан Блэкху снова присел на корточки.

"Потому что в контракте есть положения: маг, которому оказана помощь, может забрать найденные предметы и инструменты, а также забрать свои собственные трофеи. Этот якорь также является одним из предметов. Если он будет передан вам, эта миссия в магическом океане будет завершена. но......".

"Но что?" Срочно спросил капитан Блэкху.

"Но я не хочу отдавать его вам".

"Ты......"

Услышав такое предложение, капитан Блэкху остолбенел.

Поскольку он приветствовал "задаток" клерка, он намеренно отдал контракт своего собственного сокровища. Я не подумал об этом, этот квестовый предмет также находится в контракте. Или капитан Блэкху не верит, что кто-то сможет его выполнить, а если и выполнит, то передаст его себе.

result......

Танг Шидао встряхнул якорь и успокоился: "Вы считаете себя очень умным и намеренно используете всех в качестве обезьян. Разве это интересно? Перед тем как войти, я пообещал, что друг-мастер постарается не выполнить задание. Я следовал желаниям всех. На самом деле. Не только я, я верю, что и другие люди не отдадут тебе якорь".

Капитан Блэкху был поражен.

Повернулся ко всем.

У всех взгляд, говорящий: "Я тебя не нахожу".

"Капитан Блэкху, теперь вы знаете, кто такая обезьяна?" Танг Шидао хихикнул и медленно положил лодочный якорь обратно в карман.

"Нет! Он мой!"

Капитан Блэкху был в ярости и превратился в большую молнию морского монстра.

Перед жадностью разнообразных производных заклинаний, сила капитана Блэкху не слабая. Удар молнии не причинил вреда телу, но разорвал в клочья одежду Танг Шидао и забрал якорь обратно.

Однако в следующую секунду... он стал мятежником!

Капитан Черного Ху был слегка ошеломлен и вдруг вспомнил, что это место было "безопасной зоной".

Никакой войны.

Не выхватывать.

"Эй, Мастер против Мастера, а Лаоцзы все равно..." закричал капитан Блэкху.

Подождав, пока напиток допьют, все вернулись на десятки шагов назад.

Легкий ужас.

Капитан Блэкху первоначально хотел крикнуть "когу", и вдруг он почувствовал знакомую фигуру... Пугало.

Человек безобиден.

Ты - дедушка для траты денег.

Сотрудник, который не обязан быть таким же.

"Эй, ты вообще-то занимаешься делами на моем сайте. Почему бы тебе не пойти немного дальше? Просто выбери место". Страшила разочаровал. Ни заклинаний, ни рук, только вздох... Капитан Блэк Ху исчез!

Не взорвался.

Не рассыпался в порошок.

И не поглощенный энергией.

Он исчез вот так, словно его прямо размазали. Капитан Черный Ху исчез, его мана, его заклинания, его инструменты превратились в магическую энергию и перетекли обратно на книжную полку большой библиотеки... кроме двух маленьких якорей.

Страшила бросил один из них в лицо Танг Шидао.

Другой отскочил обратно к большой морской планете.

Тогда.

Ничего потом.

Что бы ни случилось, для Страшилы это пустяк. Оно не знает, со сколькими вещами оно справляется за секунду. Не нравится только, что капитан Блэкху немного "занят"... Пугало не любит быть занятым, оно просто любит проказничать.

Все увидели, что осталось совсем немного.

Не так уж часто Пугало убивает контр-инструктора, нарушившего договор.

Озерная фея кивнула и исчезла.

Жестокая сила - это больше, чем жест, показывающий, что я жду от тебя помощи.

Танг Шидао помахал рукой на прощание и подождал, пока все исчезнут. Тут же открыл французскую маску и произнес заклинание в один из волшебных океанов.

Как только вы вошли, весь светящийся вихрь немедленно преобразовал странную энергию, быстро реорганизовался в заклинание и переместился к Танг Шидао. Это потрясающе: Великий Водоворот!

Танг Шидао был слегка удивлен.

Одновременно.

Сердце очень странное: Я не слышал, что у этого легендарного мага есть большое проклятие. Неужели он умер из-за этого великого проклятия?

http://tl.rulate.ru/book/23979/2186178

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь