Готовый перевод Mage Network / Сеть магов: Глава 22

"Давай, жги, режь".

"Большой дурак, большой дурак".

"Пожалуйста, не сдавайся, иди дальше, нам все еще нужен маленький дурачок, который умеет дразниться".

Я смеялся над звуками леса и продолжал смеяться. Далее, несколько древесных демонов вылезли из земли и медленно танцевали. Похоже, что это праздник дураков.

Лэй Ши взглянул на небо и спросил: "Мой друг, у меня есть летающая трансформация, могу ли я облететь лес с вершины дерева?".

Чарм покачал головой: "Лучше не стоит. Эти древесные демоны безумны, они увидят, как мы пролетаем, и закричат, привлекая более мощные воздушные варкрафты. Поверь мне, эти воздушные Варкрафты очень мощные, нам трудно с ними справиться". World of Warcraft - это группа, и если мы ее потеряем, это, скорее всего, будет опасно для жизни. Я однажды попробовал это с командой, потерял игроков и вынудил небо - это следующая стратегия."

Голубоглазый лис спрашивает: "А небо действительно опасно?"

Чарм кивает: "Да. Некоторые Sky Warcraft бросили вызов бронзовому дракону и серьезно ранили его. Ты подумай, насколько они сильны. Пока мы не выходим в небо, Sky Warcraft игнорирует действия на земле. В их глазах, мы следуем Нет никакой разницы в наземном варкрафте. На континенте медного духа нет цивилизации, и нет высокоинтеллектуальной расы. Небесный варкрафт полагается в своих действиях на инстинкт. Пока мы входим в небо, они должны рассматриваться как враги. Орел не соперничает со змеей за пещеру, а воробей не может летать высоко. Таков их инстинкт".

Услышав это, все убеждаются, что небо не является безопасным проходом.

Маг выполняет задание, а безопасность жизни всегда на первом месте. Если безопасность не гарантирована, маги скорее откажутся от задания и возвращать награду не будут. Не говорите, что может возникнуть беспокойство за жизнь, даже если Sky Warcraft, скорее всего, будет представлять угрозу, каждый не будет рассматривать этот маршрут.

"Маг, присоединяйся ко мне". Танг Шидао махнул рукой.

"Что тебе нужно, чтобы я сделал?"

"Сожги его.

" Тан Шидао указал на большое дерево и сказал: "Просто сожги его, больше ничего".

"Хорошо, на самом деле, это действительно бесполезно". Шарм - член команды, в миссии слушает только капитана.

Фокус.

Раскаленная огненная змея вылетела, словно веревка, обвившаяся вокруг большого дерева.

"Это так страшно. Хахахаха, я сейчас сгорю до смерти". Демон-дерево было опутано огненной змеей, и ветви и листья не росли нормально. Когда он растет, он издевательски ухмыляется.

Остальные демоны деревьев тоже закричали.

Чарм повернул голову и спросил, должен ли Танг Шидао продолжать.

Танг Шидао слегка кивнул и поместил "растительный рост" в сторону освещенного демона.

"Ты с ума сошел? Это питательная сила. Это здорово, у меня больше энергии, я расту быстрее. Вы что, дураки? Я не отпущу вас, я не дам вам направления. Хахахаха... глупцы, я становлюсь выше и сильнее". Демон дерева усмехнулся.

"Глупый, глупый". Другие демоны деревьев также посмеялись над ним.

Танг Шидао продолжил, и "рост растений" раз и навсегда продолжился, и огонь чар не прекращался.

Лэй Ши и Шишивэй немного остолбенели.

Голубоглазая лиса нахмурилась.

Что это такое?

Игра?

Два человека горели и поднимались, и весь лес гудел. Танг Шидао кастовал, пока мана не иссякла. Чарм все еще горел, увидев, что Танг Шидао остановился, указывая, что нужно продолжать. Танг Шидао кивнул, и как только он ответил маной, он посадил растение.

Малая половина дня.

Закат опускается.

Демон-дерево стало в несколько раз выше, смеется и хохочет.

Танг Шидао дал сигнал всем забраться на вершину дерева, чтобы отдохнуть и ничего не делать ночью. В это время смех в лесу стал еще громче. Он звучит менее шумно из-за более высокого положения отдыхающих. Не понимаю очарования сердца, поднять дерево только для того, чтобы побыть в тишине?

Действительно так, это не так хорошо, как звуковое заклинание экрана.

На следующее утро.

Лес просыпается раньше, чем Танги, и открытие насмешливо.

"Продолжай гореть".

Танг Шидао помахал растением, которое росло и гладило, чтобы питать мертвых. Амулет слегка приоткрылся, и это тоже советует не экспортировать, а только следовать указаниям капитана. Питательность древесного демона становится все выше и выше, но это не человеческое чувство. Напротив, он смеется больше всех.

Следующий древесный демон тоже смеется, как будто видит самого глупого дурака на свете.

Два дня.

Три дня.

Четыре дня.

Постепенно древодемон становился все выше и выше, в десять раз больше, чем другие большие деревья.

В это время члены команды обнаружили что-то неладное.

По мере роста древесного демона лес постепенно затихал. Остальные древесные демоны от нескольких слов перешли к шепоту, затем к молчаливому наблюдению, и, наконец, только самый высокий древесный демон постоянно насмехался.

На пятый день произошло первое изменение.

"Эй, что ты делаешь?"

На шестой день.

"Ты шепчешь?"

Седьмой день.

"Ты тайно направляешь их?".

Восьмой день.

"Почему они питают только тебя?"

Девятый день.

"Ты совершаешь сделку втайне? Предал ли ты нас?"

десятый день.

"Непростительно! Ты должен предать нас, иначе почему они питают только тебя? Ты бессовестный предатель. Ты загораживаешь нам солнечный свет, ты лишил нас волшебного дождя, и ты тайно помогаешь нашим врагам".

Всего за десять дней я смеялся над удивительными изменениями в лесу.

Уникальное дерево-демон выросло слишком большим, и оно превратилось в супергигантское дерево. Другое дерево-демон у подножия похоже на короткую траву. Хотя он высмеивал людей Танг Шидао, и нет никаких следов предательства, другие демоны деревьев с каждым днем задают все больше и больше вопросов.

Его отчаянно пытаются объяснить, но бесполезно.

Оно растет с каждым днем и с каждым днем, а у других древесных демонов нет и следа подпитки. В конце концов, даже насмешки не могут пройти мимо. Поскольку люди Тан Шидао остановились на высоком месте, другой древесный демон посмотрел вверх и никого не увидел.

"Срежь его, преврати в саженец, я покажу тебе дорогу!".

"Режь!"

"Режь!"

смеется лес и кричит, на этот раз не на людей Тан Шидао, а на своих собственных партнеров: гигантское дерево, которое в сотни раз выше их.

"Ты уверен?" Танг Шидао улыбнулся.

"Мы смеемся над другими, но никогда не лжем. Срезай, мы проводим тебя". Весь кусок издевательства над лесом заревел.

"Я не предавал вас, я действительно не..." Самый высокий древесный демон изо всех сил пытался решиться.

Но его спутники игнорировали его мнение.

Возможно.

Они знают, что его не предали, но им не нужно гигантское дерево, которое в сотни раз выше их партнера: это нечестно!

"Камень виноват, Лэй Ши, беда тебе, сруби его". Танг Шидао остановил питание.

Скомандовал товарищам по команде.

Каменный чудак и Лэй Ши среагировали раньше, и подняли гигантский топор и гигантский меч, чтобы срубить гигантское дерево. Голубоглазая лиса и чаровница стояли молча, и никто из них не разговаривал. Прежде они не понимали цели Танг Шидао, но, увидев изменения в лесу, поняли. Намеренно питать только одного, это, оказывается, означает вот что.

Это и есть заговор Акасаки.

Даже если древесный демон знает, что гигантские деревья не предадут, они не допустят такого особого существования.

На некоторое время.

Гигантское дерево-демон упало, и из пня появился маленький саженец. На этот раз он больше не издает насмешливого голоса, и остальные демоны деревьев молчат, но глаза отвечают, что "это нормальный партнер".

"Капитан Танг". Зеленоглазый Лис впервые был вызван капитаном: "Лесные плоды - это своего рода готовый золотой сплав. Лучше всего собрать немного, когда он свободен".

"Да." Танг Шидао знает разницу между материалами для алхимии и готовыми продуктами.

Материал представляет собой то, что нужно очистить.

Готовый продукт представляет собой то, что можно использовать напрямую.

Существуют готовые продукты, в этом нет ничего неудобного.

Каждый из пяти человек собрал по грозди "ухмыляющихся фруктов". В это время, высмеивая лес, можно было проложить прямую дорогу вдаль. Танг Шидао не сомневался. Теперь смешно то, что лес хочет идти быстро, и невозможно делать маленькие шаги.

В последние несколько дней заклинания не парковались, а в час дня мана была увеличена на две маны.

Суккуб выглядит как небольшой выигрыш.

Для пяти человек слов много не бывает.

Быстро прошли по лесной аллее, и вскоре подошли к каменной стене.

в это время.

Дорога за насмешками леса снова закрылась, и засмеялся: "Дурак, дурак. Дурак, дурак".

Танг Шидао повернул назад.

Смеющийся над лесом и неподвижный, ничего не говорящий взгляд.

Очаровательно улыбнулся: "Дон Капитан, у нас проблемы, это вход в лабиринт лжи. Смеющийся над лесом не обманул нас, он позволил нам пройти, но вывел на дорогу в более проблемное место. Самое хлопотное вокруг леса - это горе Плачущие болота и лабиринты лжи, ревущие равнины и дикая местность гораздо проще и шире."

Танг Шидао улыбнулся: "Сюда. Неважно, с чем столкнуться в миссии".

В амулете не осталось много слов, и пять человек ворвались в лабиринт.

"Налево налево!"

"Нет, направо!"

"Нет, налево!"

"Это направо!"

У входа в лабиринт с каждой стороны стоят два черно-белых лица. Они говорят один налево, другой направо, все они очень искренни.

Танг Шидао не обратил внимания и пошел дальше.

Здесь не мало поворотов.

Ни за что.

"Глупый глупый, сказал налево".

"Ха-ха-ха-ха... поверни налево налево".

Танг Шидао остановился и задумался. Он вернулся на исходную позицию и снова пошел налево. На этот раз несколько поворотов не дали результата.

"Ха-ха-ха-ха, направо-направо".

"Хаха, я перепутал, это направо, это направо".

Два черно-белых странных лица рассмеялись, и Хозяин Каменного Монстра снова был раздосадован.

Возьмите гигантский молот и идите к стене лабиринта. Два или три раза у каменных выродков появились "ворота". Все прошли через них, и разбитое место внезапно изменилось и стало переходом. В то же время по обе стороны перехода появились черно-белые два странных лица, они кричали направо и налево.

"Друзья, обложенные камнями, бесполезны. Они сами лабиринты, они могут сами себя ремонтировать, а еще они могут самозакрываться."

"Может быть, я смогу помочь". Голубоглазый лис внезапно вышел вперед.

Как у игрока, у каждого должна быть своя роль.

У Чарма есть огненное заклинание, камень вины мощный, у камня есть защита, голубоглазый лис не может немного помочь. Смешивать задания и получать награды - не самая важная награда в многопользовательских миссиях. В многопользовательской миссии самый ценный урожай - это... завести друзей!

Соратник, который только ленится и не прилагает усилий, никогда не станет другом для других.

О голубоглазой лисице сказано не так много.

Большое количество маленьких механических пауков было выпущено и быстро рассеялось во всех направлениях. Эти пауки - алхимические предметы, которые не обладают большой силой атаки и лучше всего подходят для поиска пути.

Танг Шидао также выпустил несколько воронов.

Не дожидаясь, пока они вылетят.

Вдруг несколько больших летучих мышей не знали, куда вылететь, быстро убили вызванного ворона, а другое лицо уставилось на людей Танг Шидао, как бы говоря: воздух - наша территория! Не раскрывайте крылья без разбора!

спросил Лэй Ши, Танг Шидао покачал головой и сказал, что не стоит начинать игру.

Подождали немного.

Лиса Цинъянь нахмурилась и сказала: "Капитан Танг, экспорт найден. Но этот экспорт будет меняться со временем, и будет автоматически закрываться каждый следующий раз. Я выбрал ближайший маршрут, и все ускорились. Предполагается, что он может оказаться неудачным. Попробуйте. Пойдемте."

Танг Шидао вздохнул.

Включив ауру быстроты, пятеро быстро последовали за одним из механических пауков.

Три минуты спустя.

Пять человек бросились к выходу, как раз когда он был закрыт.

"С этой стороны". спокойно поприветствовал Циньян Фокс.

Пять человек снова убежали.

Через минуту я бросился к выходу, но он был уже закрыт.

"Иди сюда снова".

в третий раз.

Голубоглазый лис прошел по трем дорогам, и перед выходом было как раз время закрытия. Глядя на Тан Шидао, голубоглазая лиса очень смутилась: "Я не прав. Я вычислил время закрытия, но, очевидно, уже слишком поздно. Извините, капитан Танг, я не могу помочь".

"Эй!" Каменщик зарычал и взмахнул гигантским молотом, чтобы открыть.

Стена рухнула.

Потрясающе... очевидно, что напротив выхода, все еще стена!

"Глупый, иди вперед".

"Глупый, иди назад".

"Глупый, иди вверх".

"Глупый, иди вниз".

http://tl.rulate.ru/book/23979/2174661

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь