Готовый перевод World of Immortals / Мир бессмертных: Глава 29

Глава 29 – Завещая Легенду о Боге

На горизонте раздался несчастный крик Гу Луо, резкая боль мешала ему, держатся в небе. Свиток вилял, пока нес его вперед, и он действительно постоянно терял высоту.

Сяо Чен шагал по верхушкам деревьев, прыгая от кроны одного дерева, к другому, его тело превратилось в пятно. Преследуя его еще несколько десятков метров, он запустил следующий меч!

Яркий длинный меч источал ослепительно сияние, как метеор, скользящий по небу, он оставил световой след позади и попал в Гу Луо!

"Хлоп!"

Повсюду брызгала жидкая кровь, его второй меч снова попал в цель!

Его меч точно проткнул грудь Гу Луо, почти забрав его жизнь! Оглушительный звук послышался в небе, кровь текла прямо с неба подобно водопаду. Гуо Лу был тяжело ранен и находился на краю смерти, он направил свиток со все своей оставшейся силы, в сторону отдаленной местности на максимальной скорости.

Под ясным лунным светом, Сяо Чен стоял на высшей точке дерева, он оттолкнулся вверх и испустил протяженный вой. Его волосы безумно танцевали, его глаза были такими же острыми, как и лезвие меча, этой ночью он, наконец, перевернул всю ситуацию. После очищения его сердца от злости, ему больше не нужно спасаться бегством.

Цингуан Ван, Яньло Ван и Луньхуэй Ван взбирались на дерево, и прибыли к Сяо Чену. Под лунным светом три белоснежных скелета неподвижно взирали на яркую луну в небе. Духовный свет в их черепах колебался, судя по всему отзываясь на что-то….

…….

Позже, во второй половине ночи, рычание зверей пропало, в горном лесу было особенно тихо. Мягкий лунный свет распространился через весь лес, как будто действительно большое, чисто белое оперение. Горный лес был тихий и гармоничный.

Сяо Чен сидел, скрестив ноги на кроне дерева, он стал управлять загадочной техникой, чтобы привлечь лунный свет. Сущность лунного света неторопливо текла, как рябь на воде, тусклый божественный туман циркулировал вокруг верхушки дерева, делая это место особенно мирным и благоприятным.

После интенсивного боя, тело Сяо Чена было опустошено, сущность чистой лунной энергии света, беспрерывно усваивалась его телом и восполняла энергию его высушенного тела.

Три скелета также, спокойно очищали кристаллы, которые им передал Сяо Чен. Их белоснежная структура, получала новый слой блеска, особенно их черепа, которые выделяют духовные огни. Черепа стали кристально чистыми, как если бы они превратились в нефрит.

Это была действительно мирная и спокойная ночь…

Звездные огни на ночном небе, постепенно тускнели, пятно красного света понемногу появлялось на востоке. Наступил рассвет, первой в этом мирном, первобытном лесу встала птица. Приятное пение птиц, сладко и мелодично звучало, после чего беспрерывно звучал рев животных.

Все тело Сяо Чена было окутано туманным свечением, несколько птиц скакали вокруг него и весело стрекотали. Он уже стал единым с природой. Когда он открыл свою пару глаз, лесные птицы испугались и спасались бегством, как реактивные. Он мог чувствовать волны ци-энергии вокруг его тела, прекрасное сияние то и дело, распространялось вокруг поверхности его тела.

Он вытер пятна крови со своего тела, с помощью прозрачного горного ручейка поблизости. После поедания несравненно роскошного завтрака, он повел три скелета по пути.

Группа огромных слонов неслась галопом, божественная пантера с парой крыльев, огромная золотая многоножка с телом толщиной в ведро, владыка трехголовый тигр, который был размером с небольшой холм, вой огромных и страшных зверей можно было услышать во время всего путешествия. Они беспрерывно раздавались эхом во всем древнем лесу.

Проходя слой за слоем горный лес, Сяо Чен привел трех скелетов назад к их предыдущему месту обитания. Возле маленького сапфирового озера, голубовато-синий бамбуковый дом все еще стоял вертикально, источая сладкий запах растений. Вокруг озера извивались глицинии, освежая аромат цветов и растений.

Не останавливалась там, они прошли через густую лесистую местность, и вышли на берег. Сяо Чен начал греть на солнце морскую соль, он готовился идти за Чжао Лин Эр и Гу Луо, после того как достаточно соберет.

Утренний солнечный свет был ярко-золотым и ослепительным, три скелета очень сильно ненавидели солнечный свет, они спрятались поблизости, в тени кокосовой рощи. Сяо Чен использовал кокосовую скорлупу, чтобы собирать морскую воду и делать из нее морскую соль. Однако прямо в это время, он увидел человеческую фигуру в океане.

Одетый в белое человек, стремительно направлялся к нему из глубин океана с молниеносной скоростью, он был подобен божественной рыбе рассекающей морские волны! Больше всего шокировало то, что человек в белых одеяниях, не плыл через океан, он стоял на уровне моря!

После того, как дистанция сократилась, он, наконец, мог четко увидеть!

Молодой монах, одетый в белые одежды, крутил педали на вершине деревянной лодки. Его движения были беззаботными, как будто он был бессмертным шагающим через океанические волны, его неземная грация не может быть описана простыми словами.

Техника Легкого Веса Бодхидхармы! Техника высочайшего уровня, что была потеряна в мире людей бесчисленные годы назад!

Сяо Чен был весьма удивлен, это очевидно был эксперт. Он ничего не мог поделать, но повысил свою защиту.

Немного соленый морской бриз, слегка касался монаха в белых одеждах, пока он храбро преодолевал волны и наконец, прибыл на берег. Он был немного удивлен, когда посмотрел на Сяо Чена, но быстро успокоился, он сделал один шаг вперед и двинулся наверх пляжа.

– Ты…?

Монах в белых одеяниях, отличался от обычных монахов, он не читал песнопения и не относился милостивого как к обычному человеку, он спросил как обыкновенный человек.

Видя, что этот молодой монах был совсем не обычным, Сяо Чен коротко представился. Если он хочет продолжать жить в мире бессмертных, он должен построить хорошие отношения с практиками этого мира.

Разодетый в белое монах, по всей видимости, был изумлен, он открыл свой рот и начал говорить:

– Мое религиозное имя Ичжэнь.

В отличие от обычных монахов, он не представлял себя, как "Мудрого Монаха". Даже если он и не говорил как Буддистский монах, он источал супер утонченную ауру. Судя по его одинокому отношению, похоже, он был старших монахом, который достиг просветления.

Двое естественно разговаривали, пока шли в направлении кокосовой рощи. Три скелета могли почувствовать приближающегося незнакомца, так что они по-тихому отступили.

– Мастер Ичжэнь, есть ли, что-то странное на этом острове?

В сердце Сяо Чена было слишком много вопросов, Ван Цзы Фен, и даже Гу Луо последовательно пришли на этот остров. Они имели четкую цель, даже Ичжэнь пришел на этот остров. К тому же он подчеркнул, различие этого необитаемого острова.

– Этот остров известен, как Драконий Остров. Во время древней бесплодной эпохи, этот остров был вечно подавлен Небесным Монолитом. Вся драконья раса, что была способная угнетать богов, потеряла свои магические силы навечно, и была заключена на этом необитаемом острове.

Сяо Чен наконец понял, почему Дракон Тиран Восьми Когтей мог драться один на один с Нептуном, и король драконов, Тиранический Дракон демонстрировал больше жестокости, чем божественности. Они уже потеряли свои Божественные Способности на этом вечно подавляемом острове.

– Почему что-то подобное произошло? – спросил с любопытством Сяо Чен.

Буддист Ичжэнь понял ход мыслей Сяо Чена, он кратко пояснил важнейшие события прошлого.

– Никто точно не знает. После того, как драконью расу подавили, Суреньши, Ючаоши, Император Фуси, и остальные боги прародители исчезли. Даже такие могущественные существа как Лаоцзы, Юаньши, Тунтянь, Гаутама тоже исчезли. Возможно, вокруг той эпохи произошел какой-то несчастный случай. Все эти почтенные божества исчезли без следа.

– Как что-то подобное могло произойти….

Сяо Чен не мог понять, он повернулся лицом к лицу к Буддисту Ичжэнь и сказал:

– Только не говори мне, что в этом мире больше нет богов?

– Это не совсем так, мир бессмертных неизмеримо огромен, в нем множество различных рас. Богов прародителей здесь больше нет, и даже могущественные Лаоцзы, Гаутама пропали вместе с остальными. Экзотические племена все еще продолжать распространять легенды о почтенных богах. Есть много вещей, которые нельзя точно объяснить, только когда ты пройдешь через весь континент и получишь собственный опыт, только тогда ты поймешь.

http://tl.rulate.ru/book/239/9942

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
прям не запретный остров,а место паломничества,то 2 ******** из демонического павильона,то эти кретины Го Лоу,теперь монах. как-то начинает разочаровывать
Развернуть
#
Аригато:)どうも
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь