Готовый перевод God of all System / Бог всех систем: Глава 23

Ши Лун парил в космосе, наблюдая за разбитой планетой. Он думал стереть с лица земли всю империю Цзю, но решил пощадить ее из-за своей резиденции; он понимал, что те, кто там живут, могущественнее его и являются источником его силы. Но если Император посмеет их побеспокоить, у него не останется иного выбора, кроме как уничтожить монархию Цзю.

Семья Ши.

Патрик и его две жены наблюдали за событиями снаружи; Афина и Анна сидели на нефритовой кровати и наслаждались зрелищем, поедая попкорн. Анна заговорила.

"Вот какова мощь культиватора из бессмертного царства; хоть это и не имеет значения сейчас, но, думаю, для смертного это достижение — достичь таких высот без особых усилий, как моя семья".

"Сестра Лин, как насчет того, чтобы наградить их после окончания нашего приключения; тогда они сполна насладятся блистанием нашего присутствия".

Предложила Афина, жуя попкорн; она взмыла в воздух, ожидая ответа Анны.

"Старшая сестра Афина права; было бы в порядке вещей восстановить эту разбитую планету и вознаградить их своим присутствием".

Ответила Анна, наблюдая за парящей Афиной; они улыбнулись и посмотрели на Патрика, обнаружив, что он их даже не слушает, а дремлет. После боя Патрик заскучал и решил вздремнуть; он с предвкушением думал о чудесах, которые их ждут в их приключении.

Афина закатила глаза, плавно приземлившись на пол; ноги богини коснулись пола, и земля начала покрываться сверкающей плиткой. Она доела попкорн и вскоре приняла душ из энергии; она оделась в свою прежнюю одежду. Анна сделала то же; они обе выглядели как близняшки с золотыми и серебряными волосами.

Ши Лун появился во внутреннем дворе, ци кружила вокруг него, но вскоре успокоилась. Он велел стражникам смотреть на него, и они в шоке уставились на него, а некоторые начали дрожать.

Стражники подчинились и выполнили свой долг; по их приказу собралась вся семья Ши. Ши Лун планировал расширить семью Ши и держаться подальше от мирских дел, поскольку они сильнее любой державы в разбитом мире, и участвовать в мирских делах было бы ниже их достоинства.

Спустя несколько дней новость о том, что семья Ши победила силы, пришедшие за сокровищем семьи Ши, стала горячей темой во всей империи Цзю; многие люди, пренебрегавшие семьей Ши, начали размышлять о том, не придет ли семья Ши мстить. Большинство других семей начали посылать дары и сокровища, чтобы заслужить расположение семьи Ши.

Эта новость подтвердила многие подозрения; некоторые считали, что державы использовали заговор с сокровищами, чтобы уничтожить семью Ши. Поскольку многие сражались за власть, было обычным делом, что семьи обвиняли друг друга в чуши и заключали союз, чтобы уничтожить эту семью и уменьшить конкуренцию. Если могущественные силы, которые отправились уничтожать семью Ши, погибли, значит, у семьи Ши действительно есть сокровище, способное сделать то, о чем говорится в слухах.

Императорская столица.

В империи Цзю императорская столица была самым престижным и могущественным городом; в ней жили Император и многие сверхдержавы. Влиятельные семьи обосновались в этой столице.

В центре столицы стояла башня, совмещенная с особняком высотой более 100 футов и шириной 20 футов; это здание было великолепно обвито чешуей и увешано жемчугом. Это здание было резиденцией Императора с более чем 200 формациями и более 1000 талисманами. Оно называлось Императорской башней.

Внутри Императорской башни находился тронный зал, где стояло более пятидесяти человек, более двадцати пяти с каждой стороны. Эти люди были одеты в длинные серые халаты с белыми полосами на шеях; они были в панике и изумлении и склонили головы к трону. Но самое шокирующее было то, что самый слабый из этих людей был на восьмом уровне царства божественного короля.

Империя Цзю была самой сильной на восточном континенте; вот почему их самый слабый имперский подчиненный находился в царстве божественного короля, многие же — в царстве императора.

Трон, к которому все склонялись превышал два фута в ширину и был золотым с выгравированным на нем изображением дракона; на троне восседал человек, воплощающий превосходство Императора.

Император восседал на троне, одной рукой поддерживая свой подбородок, и взгляд его скользил по подчиненным, подавляя их своей "ци" до самого основания; у него были длинные черные волосы с густыми мускулами, и своим телосложением он едва ли не заполнял весь трон. Физическая мощь Императора заставляла большинство его противников сдаваться еще до начала битвы.

Он овладел техникой "Меньшего тела бога", что давало ему физическое преимущество перед большинством своих противников и помогало ему развиваться быстрее.

Техника "Меньшего тела бога" была открыта тысячу лет назад Императором двух предыдущих поколений Империи Джу.

Взгляд Императора наполнил зал напряжением. Получив известие о том, что семья Ши завладела сокровищем, он отправил своего гонца избавиться от семьи Ши и заполучить сокровище, но известие о смерти гонца привело его в ярость. Он не боялся семьи Ши и их нового сокровища, но оскорбление, связанное со смертью его подчиненного.

Для Императора потеря лица была страшнее смерти, и если он не предпримет никаких действий, то другие империи и секты воспримут его как слабого и боящегося семьи Ши. Тем не менее, он также думал, что если семья Ши могла убить даже духа божественной сферы и многих на том же уровне, то для борьбы с ними потребуется область Императора и выше.

"Бесполезный дурак, не может даже справиться с такой слабой семьей Ши; это показывает, насколько некомпетентен мой гонец".

"На этом собрание закончено".

Император говорил, когда исчезал из зала, оставляя старейшин и культиваторов с облегчением, по мере того как гнетущая аура рассеивалась. Они с облегчением переглянулись и начали выходить из зала. Некоторые исчезали, другие таяли, но все они пошли разными путями.

Глубоко под императорской башней находилась темная комната; эта комната была настолько темной, что тьма поглощала любой свет, приближающийся к ней. Но для культиваторов не нужно зрение, а используется духовное чутье, чтобы видеть. Единственное, что было заметно в этой комнате, так это ауру, исходящую от могущественных существ, которые оказались хранителями Империи Джу на протяжении веков.

Многие Империи имеют хранителей или предков, скрывающиеся, но выходят только тогда, когда их Империям грозило неизбежное уничтожение; эти хранители сильнее любого культиватора нынешнего поколения, потому что они практикуются уже не одну сотню лет и прорвались к более высоким сферам.

Двое сильных людей сидели друг напротив друга и развивались. Мгновение спустя пространство обернулось, и появился Император; появление Императора не вызвало никакой реакции со стороны этих двоих, поскольку они посчитали это не заслуживающим внимания.

В тот момент, когда Император появился в комнате, он сложил руки и заговорил самым почтительным тоном в своей жизни.

"Приветствую, предок Мудрец".

"Талант Маленького Чана по-прежнему сияет; ты почти достиг области мудреца; дай тебе еще пару десятков лет, и ты наверняка добьешься этого".

Сказал старик, которого только что назвали Мудрецом; его глаза были закрыты, и его тело не напоминало старика, он был в форме, и у него была борода, выглядящая на сто лет, но лицо сорокалетнего. Он сидел в позе лотоса, пока "ци" кружилась вокруг него, и он смотрел на другого старика напротив него, когда спросил".

"Старший брат, что ты думаешь?"

Человек, к которому обратились, промолчал минуту, а затем произнес через минуту слово.

"ОТСТУПАТЬ!"

Эти слова заставили Императора проявить нежелание, когда он слегка поднял голову и посмотрел на старика, который только что говорил. Этот древний предок был настоящим делом в отношении власти в разрушенном мире. Многие секты отдают предпочтение Империи Джу главным образом потому, что он был Императором двух последних поколений.

Этот старик почти не разговаривает, вмешиваясь только в случае крайней необходимости; то, что этот старик не заметил таланта нынешнего императора Цзю, привело императора в ярость. А когда он все же заговорил, то его слова были призывом к отступлению от атаки на семью Ши, что раздуло гнев еще сильнее.

"Старший брат, что вы имеете в виду?"

"Я имею в виду, что семья Ши недосягаема для нас; я использовал свою технику раскрытия времени, чтобы увидеть, что сделало семью Ши такой могущественной за столь короткое время, и ответ был в том, что у них есть два культиватора бессмертного царства".

Грохот!

Слова престарелого предка заставили императора Цзю резко выпрямиться в шоке, и он посмотрел на другого старейшину, чтобы спросить, верна ли эта информация. Но затем пожилой предок снова заговорил.

"Я знаю это, потому что я нахожусь на ранней стадии полубессмертного царства, и когда я попытался прочувствовать весь разбитый мир, я заметил двух других существ из бессмертного царства, расположенных в резиденции Ши. Я хотел попробовать дальше, но меня прервали. Это должно быть причиной отступления, потому что, если мы попытаемся атаковать, они уничтожат нас за считанные секунды, и наша возможность попасть в "Соревнование Бессмертных Царств" будет утеряна".

Пожилой предок был достаточно разумен; даже если они могут потерять лицо, было бы лучше войти в царство соревнований и получить более невероятные сокровища, чем семья Ши. Придя к такому выводу, двое старейшин вернулись к своим занятиям, а император исчез с напряженным лицом, обдумывая жестокие методы, которыми он относился к семье Ши все эти годы.

Даже если они не атакуют, семья Ши все равно может выбрать нападение, и они все равно проиграют.

Это откровение заставило императора запаниковать, и он начал планировать вступительный конкурс секты, чтобы выискивать гениев и таланты. Это время, когда большинство центров силы собираются в имперской столице, чтобы наблюдать за вступительным экзаменом секты, чтобы найти хороших учеников и гениев.

Но среди всего этого начали распространяться слухи о том, как император Цзю не смог справиться с семьей Ши и как семья Ши стала самой могущественной семьей. Однако самой шокирующей новостью было то, что семья Ши объявила, что она покинет мирские дела и отделится от мирских дел. Эта новость доставила императору Цзю радость, поскольку его страхи не сбылись.

http://tl.rulate.ru/book/23793/3807672

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь