Готовый перевод Heavenly Castle / Небесный Замок: Глава 47 - Секрет

Юри странно себя ведет.

Прошла уже неделя, как мы вернулись с того летающего острова. Мы с Дитценом более-менее успокоились и обсудили технологии острова, но Юри кажется, наоборот, беспокоилась все больше и больше.

И кажется, вчера она потеряла самообладание.

Юри внезапно начинала смеяться в одиночестве, а во время обеда могла внезапно улыбнуться, будто вспоминала что-то смешное.

Если честно, это жутко. Но мне интересны причины такого хорошего настроения.

— Почему ты такая жут… Нет, Юри, почему ты так радостно улыбаешься? — спросил я.

Сестра как раз доела ужин и стала пить чай. Она подняла голову.

— Ну … Я выгляжу такой счастливой?

— Ага. Ты выглядишь невероятно жу… веселой.

Юри наклонила голову набок.

— Может, потому что ужин был замечательным? Ты только взгляни на этот суп из красных бананов. Верно говорю, братец Януал?

После этого Юри вернулась в свою комнату, а я поспешил к Дитцену.

Я дошел до его дома, находившимся вблизи полигона у внешней стены, и постучал в тяжелую дверь.

— Дитцен! Дитцен, ты там? — прокричал я, колотя дверь.

Прошло некоторое время. Вскоре дверь открылась.

— Ваше Высочество? Уже довольно поздно, и хорошие дети давно лежат в кроватях, — с горечью сказал Дитцен и опустил голову.

— Извини, но дело срочное, — объяснил я, и Дитцен сузил глаза.

— Пришло приглашение из Небесной Страны?

— Не могу сказать наверняка, но вероятность довольно высока.

Дитцен сделал шаг назад и жестом пригласил меня внутрь.

— Прошу, входите.

— Благодарю

Меня сразу встретили свет масляной лампы и запах ржавого металла. Пройдя мимо Дитцена, я почувствовал от него такой же специфический запах.

Я бегло осмотрел комнату и обнаружил лишь книжные полки, стулья и пустые стеллажи. Скорее всего, за одной из дверей в другие комнаты скрывается полный хаос.

Я повернулся к Дитцену.

— Ты смог его воссоздать?

— Разве надо спрашивать?

Увидев его раздраженное лицо, я лишь фыркнул. Он определённо попытался воссоздать тех летающих големов, но это нелегко. Но если ему удастся сделать хоть одного, это может приоткрыть завесу тайны над летающим островом.

— В любом случае, мы не понимаем по какому принципу он летает, — пробормотал я.

Дитцен вскинул брови.

— Летает? Тот туалет мог летать?

— Ты пытался сделать туалет?

Мне стало дурно от ответа Дитцена, и я глубоко вздохнул.

— Что насчет исследования големов?

— Ну, конечно, я занимался этим. Естественно, мне очень хочется заняться этим вопросом, — нерешительно ответил Дитцен, потупив взгляд.

Когда мы прибыли в Небесную Страну, он не мог перестать думать о големах, пока не встретил туалет. После этого все его мысли были только о нем. Вообще, пользоваться туалетом было прекрасно, но големы представляют в разы больший интерес.

К слову, если бы у меня была возможность получить технологии с того острова, мой выбор остановился бы на рецептах блюд или чайных листьях.

Пока я размышлял об этом, Дитцен открыл рот и заговорил нервным голосом.

— Что более важно, вы получили приглашение в Небесную Страну? Может Ваше высочество …

— Не смотри на меня так, Дитцен. Судя по твоей реакции, ты ничего не получил. И я с пустыми руками. Но Юри ведёт себя странно, — ответил я, скрестив руки.

— Госпожа Юри?

Глаза Дитцена тут же загорелись. Я отвел взгляд от его сияющих глаз и покачал головой.

— Все еще не ясно. Но Юри необычайно веселая последнее время.

Услышав такой ответ, Дитцен сузил глаза настолько, что не было понятно, закрыты они или нет.

— Подозрительно, — пробормотал Дитцен и распахнул дверь.

— Куда ты собрался?

— К госпожа  Юри. Я обязан лично это проверить!

— Ах, да. Понял.

Я хотел сказать ему, что уже ночь, но, взглянув на его, решимость передумал.

В любом случае, в его словах была доля правды. Досадно, если Юри отправится одна.

— Дитцен, что бы делал, если бы получил приглашение? — спросил я, немного подумав.

— Я бы пошел один, и никому ничего не сказал.

От его мгновенного ответа я улыбнулся, ведь у меня было такое же мнение. Если кто-то хочет нормально пообщаться с господином Дайки, то отправится одному — верное решение.

Ну, по крайней мере, Дитцен честно ответил.

Пока я обдумывал все это, Дитцен шел передо мной. Мы торопливо шли к замку, и он внезапно воскликнул. Реакция Дитцена заставила меня поднять голову, и я увидел, как что-то белое поднималось в воздухе, качаясь, словно ткань, оно будто сияло в лунном свете.

— Любимое белое платье Юри?

— Это госпожа Юри и голем господина Дайки!

Когда я обратил на это внимание, то смог различить за белым платьем что-то похожее на големов господина Дайки.

— Я не ожидал, что они придут за ней посреди ночи.

— Мы были слишком наивны. Ночью меньше свидетелей и шансов быть замеченным.

— Понятно. Господин Дайки производит впечатление человека, который не любит сильно выделяться.

Кивнув Дитцену, я глубоко вздохнул.

— Тут уже ничем не помочь. Господин Дайки достаточно дружелюбен, так что будут и другие посещения, как Юри вернется. Что ж, я буду ждать.

— Нет! И когда они будут? Мне нужно попасть туда как можно быстрее.

— Мы ничего не можем с этим поделать. У нас не выйдет перехватить их на такой высоте, — сказал я.

Дитцен в спешке использовал заклинание полета и взмыл в ночное небо.

http://tl.rulate.ru/book/23549/1316581

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь