Готовый перевод Rebirth: Poisonous Woman / Возрождение: ядовитая жена генерала: Глава 1

В конце июля, за пределами города Киото.

После небольшого дождя поля деревни Пэртридж были затоплены дождем, а дороги, вымощенные мелким песком и камнем, были немного грязными. Под павильоном у входа в деревню собралось пять или шесть хулиганов, которые обычно ничего не делали, кроме простоя в сельской местности. Посреди них была женщина, одетая только в блузку, но полностью голая в нижней части тела.

Один из хулиганов несколько раз случайно покатился, а затем придавил тело женщины. Вход, который был скользким до точки, где он вообще не мог противостоять, заставил объект лакея пройти до самого дна. Женщина дважды горбилась, как будто она хотела бороться, но, получив пощечину от лакея, она перестала двигаться.

** Запах снова наполнил воздух после дождя.

Бессмысленное удовольствие гангстеров не прекращалось до вечера того же дня. Будучи довольными, гангстеры согласились вернуться позже, чтобы ещё поиграть. После того они ушли, оставив рядом с женщиной кусок хлеба с плесенью. После долгого времени женщина взяла хлеб и нетерпеливо положила его в рот, не заботясь, что ее нижняя часть все еще была голой, а между ее ног по-прежнему текла белая жидкость.

После наступления ночи молодой человек верхом на лошади пришел ко входу в деревню. После того, как его лошадь въехала в деревню, глава деревни сопровождал его к внешней стороне деревни.

Дикая трава за пределами разрушенного дома была очень густой и длинной, покрывая более половины обнаженного тела женщины. Съев кусок хлеба, женщина лежала там без движения.

Молодой мастер долго стоял вне подлеска, желая войти несколько раз, но сдался. Старый деревенский глава вздохнул и вернулся в деревню.

«Ю Эр собирается стать императорской наложницей в ближайшее время, я буду сопровождать ее в столицу. Отец хотел, чтобы я приехал к тебе», - сказал молодой человек женщине в подлеске после того, как глава деревни покинул их.

"Отец говорит, что ты мама Юэра в конце концов"

Женщина лежала в траве без звука.

«Цзиньсю», - молодой человек внезапно снова разозлился и яростно сказал женщине: «Почему женщина, как ты, должна родить нас?! Почему ты не умерла? "

Молодой человек быстро повернулся и ушел, как будто он бежал. Он даже не повернул голову назад. Если возможно, он бы не пришел сюда.

Дождь снова начал падать после того, как молодежь ушла. Женщина, которую он звал Ань Цзиньсю, выползла из подлеска, ее длинные волосы падали на лицо, так что люди не могли видеть это ясно. Единственным звуком, исходившим из ее рта, был плач.

Почему она не умерла?

Кровь, стекавшая с ее тела, смешанная с дождевой водой, текла по земле. 

Сколько людей в мире будет заботиться о смерти сумасшедшей женщины?

Неизвестное время спустя

Ань Цзиньсю была обнаружена поздно после ее смерти. Она умерла в заброшенном доме возле входа в деревню, и ее тело было съедено личинками и превращено в белые кости. Её обнаружили несколько детей, которые случайно вошли в заброшенный дом. Испуганные дети убежали с криком, и вскоре пришли жители деревни и увидели труп.

После минуты шока женщина плюнула и прокляла: «Злая женщина наконец-то мертва!»

К тому времени, когда прибыл старый деревенский глава, кости Ань Цзиньсю уже были разбросаны среди кучи засохшей травы. Это выглядело несколько пустынным. 

Стоп!” - Старый деревенский глава неоднократно кричал жителям деревни, которые хотели поджечь труп Ань Цзиньсю.

"Дядя, мы должны похоронить её труп!?" - Молодой юноша уставился на старого старца.

«Ай!» - Старый деревенский вождь вздохнул: «Погребен - долг смерти».

"Я не хочу хоронить эту злую женщину!"-  Крестьяне кричали один за другим.

http://tl.rulate.ru/book/23513/488350

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь