Готовый перевод Mr. Tycoon's Daring Wife / Отважная жена мистера Магната: Глава 301

Глава 301.

Его ошибки.

Чжао Лайфи повернулась к своему деду, который беззаботно потягивал чай. Он выглядел так, словно находился в своем дзен-саду, где расцветали славные цветы, а на заднем плане щебетали птицы. Он был слишком спокоен для человека, который легко потерял четыреста пятьдесят миллионов долларов на одном инструменте.

Видя, что она нервничает и хочет что-то сказать, Чжао Мояо медленно поставил свою чашку. Так вот, это была хорошо приготовленная чашка чая. Спокойным ровным голосом он спросил ее: «Ты чего?»

- Пианино ... Я не могу принять его.- Прошептала она, чувствуя вину, оседающую в ней. Ей не нравилось полагаться на его деньги или получать удовольствие от того, что кто-то может на нее так потратиться. Она позаботилась о том, чтобы голос был тихим, чтобы окружающие не могли ее услышать.

- Хорошо, тогда я его уничтожу.

- Что?! Нет, ты не можешь этого сделать!- все еще тихим шепотом произнесла она, но этот возглас паники, поднял ее тон на октаву выше. Как он мог просто выбросить четыреста пятьдесят миллионов долларов?! Она знала, что они были до неприличия богатыми и могли использовать деньги в качестве ткани, но это не означало, что было бы хорошо выбрасывать такие деньги на ветер.

- Прими это или выбрось. Выбор всегда за тобой.- Чжао Мояо нарочно загнал ее в угол. Он мог видеть проблему, накапливающуюся в ее нерешительном мозге. Он вздохнул про себя. Разве он не баловал ее достаточно? Почему она боялась принять маленький подарок? Он пожалел Ян Хэна. Дарить ей подарки должно быть довольно хлопотно. Ну что бы ни случилось, лучше засыпать внучку подарками на долгие дни!

- Рассматривай это, как подарок на день рождения.

Чжао Лайфи подняла голову: «Мой день рождения?»

- У тебя день рождения через три дня. Не говори мне, что ты забыла.

- Мне никогда не приходило в голову. - Тихо сказала она, отворачиваясь от него.

Чжао Мояо был опечален ее жалким ответом, но он держал свои мысли при себе. Он мог винить только себя. В прошлом он был слишком занят работой, чтобы устраивать ей дни рождения.

Она была одной из самых богатых наследниц этой страны, но никто не исполнял серенады в честь ее рождения. Внезапно он почувствовал прилив вины и угрызения совести из-за того, что никогда не был рядом с ней в такие важные моменты.

Если бы он сказал ей «С Днем Рождения» хоть раз в жизни, может это бы подняло планку ее самолюбия намного выше? Сидя в шикарном кресле, он осознал свои проступки, однако было уже слишком поздно менять прошлое. Единственное, что он мог сделать, - это смотреть в будущее и планировать спасти ее, прежде чем она действительно сможет утонуть в своих темных мыслях.

- Тебе не зачем, было делать мне такой дорогой подарок.- Откинулась Лайфи на спинку кресла, ее глаза обратились к сцене, где продавались картины.

- Чепуха, ты заслуживаешь всего, что тебе дано. - Он чуть не хлопнул рукой по столу в гневе. Почему она ненавидит себя больше, чем ненавистники?!

- И если этот глупый Ян Хэн не будет рассматривать тебя с этой позиции, он потерпит неудачу как твой любовник. - Добавил он дальше.

- Мне не нужно полагаться на своего любовника, чтобы научиться любить себя. – ответила Чжао Лайфи. Она повернула стакан, наблюдая, как он ловит свет. Ей хотелось бы выпить вина прямо сейчас.

- И не стоит влюбляться, пока ты не научишься любить себя в первую очередь, но мы уже давно пропустили эту часть. Не так ли?- Насмехался он.

- Конечно.- Ответила она ему, поднимая голову, чтобы подарить дедушке легкую улыбку. Она не хотела вступать с ним в спор, поэтому выбрала самый простой ответ, чтобы успокоить его.

Чжао Мояо изучал свою тупо-скромную внучку. Он также слышал о том, как она любезно относится ко всем своим работникам, даже к уборщикам.

Злодей, ставший героем, был для нее недооценкой. Он никогда не воспитывал ее такой, так почему произошло это превращение? Все ли его учения рухнули? Нет, не все. Она все еще добивалась успеха, гораздо большего, чем он ожидал. Впервые за очень долгое время на него напали страх и тревоги. Он просто не мог указать, почему.

Холод поднял волосы на его руках. Без предупреждения его голова откинулась назад. Он мог бы поклясться ...

- Дедушка, мистер Нанг пытается привлечь ваше внимание. - Вздрогнула Чжао Лайфи, когда Нанг Ицзюнь осторожно помахал ему.

Чжао Мояо вздохнул: «Чего хочет этот чудак?»

- Я не знаю. Почему бы тебе не пойти и не спросить его?- сухо сказала она, указывая на очевидное.

Чжао Лайфи взяла подходящую ложку для французского лукового супа и принялась есть. После нескольких ложек, она положила посуду обратно. Это суп был не так хорош, как тот, что приготовил Ян Фэн несколько дней назад ... Говоря о нем, было довольно трудно отстранить его от ее следа. Он продолжал расспрашивать, куда она идет, и она была почти уверена, что его люди уже сообщили ему, о ее местонахождении. Она настояла, что хочет пойти одна, но не дала ему понять, что это будет аукцион. С ее стороны потребовалось много убеждений, что она сможет вернуться домой в целости и сохранности, не требуя, чтобы он ее подобрал. Это чертовски приставучая скотина. Он всегда боялся, что кто-нибудь похитит ее, или что-то в этом роде.

- С каждым днем ты становишься все злее. - Нахмурился Чжао Мояо, вставая, чтобы пройти к Нанг Ицзюнь. - Тебе повезло, что я научил тебя быть такой.

Он сказал ей это сердитым тоном.

- Я родилась такой. - Она показала свою нахальную усмешку, заработав грубый щелчок по носу. - Дедушка, все будет в порядке, если я сейчас пойду домой?

Она спросила его, потому что ей было скучно с едой и предметами, которые продавались. Четыреста пятьдесят миллионов должно быть достаточно для одной ночи.

- Сообщите влюбленному щенку, что его хозяин сейчас отправится домой - проинструктировал он ее, прежде чем отправиться к другому патриарху.

Чжао Лайфи смеялась про себя, над тем бесстрашным образом, какой ее дедушка всегда использовал, обзывая Ян Фэна. Если бы сам человек присутствовал, это было бы катастрофой. Она уже собиралась встать и уйти, когда вдруг поняла, что забыла о подарке Фан Цзилань на день рождения. Но здесь не было ничего соответствующего ее интересам, поэтому она решила уйти и, возможно, найти что-то еще в другой раз.

Она посмотрела на время и увидела, что уже половина десятого. Было слишком поздно беспокоить Ян Фэна, да и она была слишком гордой, чтобы противостоять его самодовольному выражению лица, когда он приедет за ней на машине.

Она приехала в это место со своим дедом и его личным шофером, что означало, она не могла добраться домой, кроме как на общественном транспорте, таком как такси или автобусы. Оба варианта были немедленно вычеркнуты из ее списка.

Чжао Лайфи задумалась насколько далеко это место от Фейли. Там на частной подземной парковке у нее находился запасной автомобиль.

Так как она плохо разбиралась в направлениях, ей пришлось вытащить телефон и проверить одно из приложений карты, которые у нее были. К ее счастью, Фейли была всего в десяти минутах ходьбы. Улыбнувшись про себя, она вышла из столовой и пошла по коридору, ведущему к главному входу.

Она свернула за угол и услышала разговор.

- Я не могу поверить, что она сделает это со мной! Просто потому, что я сделала ставку на что-то, ей просто нужно было возглавить это. Почему она не может быть удовлетворена своим нынешним положением?!- Чжао Линьхуа жаловалась на нее Ся Мэнси.

- Только потому, что мама и папа любят меня больше, чем ее, она должна красть мои вещи. Знаете, когда мы были детьми, она пыталась украсть внимание моих родителей. Когда это не сработало, она упрекала меня, утверждая, что я имела наглость украсть их обожание!

Чжао Линьхуа усмехнулась: «Это не моя вина, что мама и папа не любят ее. Что же любить в первую очередь?» Она продолжала вздыхать, ее пальцы вертели часы на серебряном браслете. Ся Мэнси подарила ей их, и во многих случаях они получали друг от друга новые чары Пандоры.

- А-ах…- печально вздохнула она вновь, ее разбитое сердце рассыпалось на куски. - Она должна была украсть его у меня. Я была так влюблена в него, и моя чертова сестра тоже это знала! Я всегда говорила о нем с родителями, ты знаешь, и она всегда присутствовала, когда я болтала о нем.

Ся Мэнси была шокирована поворотом событий. Ему? Она говорила о Ян Фэне? О, это была довольно интересная информация.

http://tl.rulate.ru/book/23140/798960

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь