Готовый перевод The Two Lives Of Aaron Wade: The Gamer and The Heir / Две жизни Аарона Уэйда: геймер и наследник: Глава 64

Я была в бальном зале поместья Уэйдов, танцуя вальс со спящим Роном на моем плече. Няня Флоренс и остальные стояли на страже полного молчания, а на заднем плане играла тихая классическая музыка. Я ненавидела это, но это было единственное, что могло усыпить Рона, и в данный момент это помогало мне сосредоточиться. После того, как мы вернулись со встречи с Картелями, я приняла ванну, пока от моей окровавленной одежды избавлялись, не хотелось, чтобы были какие-то улики, связывающие нового генерального директора "Империум Индастриз" с убийством, это просто плохо для бизнеса.

После ванны я надел синюю рубашку, которая почему-то была такой же, как и предыдущая, с рисунком дракона на ней. Только, конечно, эта была синей, а другая - белой. Мои эмоции были на пределе, и единственным способом успокоиться я видела танец с сыном. Он заснул на середине танца, но присутствие его рядом успокоило меня и дало мне ясность, в которой я нуждалась. Я пришла к нескольким выводам, и первым из них было то, что мой отец был гаденышем, гнусным жадным, жадным и трусливым гаденышем.

У меня была мысль найти его и пустить ему пулю в лоб, но это ничего не решило бы. Я многому научился из посланий и инструкций, оставленных дедом, и знаю, что прежде всего семья Уэйдов должна оставаться единой. Но у моего отца было слишком много смелости, слишком много. И хотя он не был в курсе дел темной стороны семьи, было бы глупо, если бы он не знал о правилах, по которым живет эта семья.

Но ему было все равно, и он не боялся никакого возмездия. Что-то или кто-то где-то давал ему уверенность в том, что он может расправиться со мной и моей жизнью, и, откровенно говоря, мне это не нравилось. Мне нужно было найти способ справиться с отцом, он быстро становился угрозой, и я боялась, что он может заставить меня совершить грех, от которого я не смогу отойти.

Я был бы не первым сыном, убившим своего отца, но это не делало его менее плохим, я должен был поставить его на место.

Но все эти размышления ни к чему не привели бы, у меня на руках все еще была судьба мира и реальная угроза буквальной галактической войны/войны миров. Завтра мне нужно было идти на работу, но, по крайней мере, я должен был выкроить несколько часов для игры. Быть Аароном Уэйдом стало немного утомительно, думаю, пришло время Седьмому встать у руля.

"Возьми его".

сказал я одной из горничных, передавая ей Рона. Я подошел и обнял няню Флоренс, прежде чем подняться в свою спальню. Я залезла в свою капсулу погружения и вошла в систему "Потерянные потомки", мое зрение на мгновение потемнело, прежде чем я открыла глаза, уставившись на ярко освещенный потолок моей капитанской каюты. Похоже, корабль стал моей точкой возрождения.

{Все удержанные открытые очки были освобождены. Вы достигли 38 уровня}

Раса: Dragon Kin Tribrid(Dragon/High Elf/Human)

Титул: Искатель острых ощущений/ Один на один с ветром/ Командир бронзовой крови/ Разрушитель пределов

Фракция: Раса Элементальных Драконов/Ковент Ангелов.

Репутация:

Сила: 151/ Конституция: 146/ Ловкость: 155/ Ловкость: 155/ Интеллект: 151/ Мудрость: 146

Hp 1586 /1586(бонус к экипировке +) MP 1770/1770(бонус к экипировке +)

Очки статов:81 Очки навыков:122

Навыки:

Друзья:

Я встал с кровати и посмотрел налево, там спала Скай, она выглядела намного меньше, чем раньше, возможно, это побочный эффект от моей смерти. С этого момента мне нужно быть осторожнее, и теперь, когда мое расписание немного прояснилось, я мог сосредоточиться на том, чтобы делать все по-своему. Мне все еще нужно было доставить нереид домой, и это должно было занять меня, а также дать мне достаточно времени, чтобы правильно сориентироваться и понять потерянных потомков в сети.

*Бррррррррррр!

Коммуникатор на моем запястье завибрировал, и на экране появилось лицо эльфийского премьер-министра.

Она не выглядела счастливой, но учитывая, что в последнее время мне пришлось иметь дело с довольно большим количеством дерьма, мне было все равно, и я не был в настроении поглаживать ее эго.

"Ты провалил свою миссию!"

"Очевидно." ответил я унылым голосом.

"Ты не выглядишь раскаивающейся в своем провале, неужели ты думаешь, что я не могу тебя наказать?"

"Во что бы то ни стало, мне все равно. Однако прежде чем вы продолжите нести чушь, на которую мне плевать, я хотел бы попросить вас реорганизовать вашу организацию, потому что либо у вас есть крот в ваших рядах, либо ваша способность собирать информацию хреновая. Эти морские эльфы знали, что мы придем, и они подготовились к этому.

Я не оправдываю свою неудачу, это было небрежно и безрассудно с моей стороны. Но я ȧ уверяю вас, это больше не повторится. Однако впредь, пожалуйста, следите за тем, чтобы информация, которую вы мне даете, была достоверной, чтобы жизнь меня и моей команды не подвергалась неожиданной и ненужной опасности. Потому что поверь мне, если с ними что-нибудь случится из-за ошибки с твоей стороны, я сожгу твой ковен дотла, а тебя и всех его лидеров с кишками на шее спущу с верхушки мачты моего корабля!".

У меня такое чувство, что я, возможно, зашел слишком далеко, но я и так был достаточно зол. И я действительно не хотел иметь дело с подобным дерьмом. С другой стороны, Леррианделей весело ухмылялась, я не понял, что она имела в виду, но я бы не улыбался на ее месте, я имел в виду каждое слово, которое только что сказал.

"Черт!"

http://tl.rulate.ru/book/23079/2523398

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь