Готовый перевод NO FATIGUE [The Tale of the Man Who Could Fight for 24 Hours]. / Без Устали [Сказание о человеке, который мог сражаться 24 часа].: 23. Поиски Боис-куна

23. Поиски Боис-куна

Приготовления Мелби к путешествию мигом завершились.

Ей не нужна какая-либо пища, ведь она живёт, поглощая ману из атмосферы, и у неё не так много вещей.

Вдобавок к этому, у неё есть не только Пространственное Хранилище, но и, если понадобиться, она в любое время может вернуться в Деревню Фей [Магией Измерений], поэтому нет никакой разницы с простой прогулкой.

По пути назад мы прыгнули прямо в окрестности деревни Риверетт с [Магией Измерения] Мелби.

Это очень удобно, но, чтобы иметь возможность перемещаться, используя [Магию Измерений], для начала Мелби нужно оставить в этом мире Врата.

Даже если я говорю, что это Врата, это явно тип невидимой магической метки.

Также, перемещаться от Врат к Вратам, другими словами, откуда-то в этом мире куда-то ещё в этом же мире невозможно.

Вы можете только прыгать из этого мира в Деревню Фей, затем из Деревни Фей обратно в этот мир, а также при возвращении (когда перемещаетесь из Деревни Фей в этот мир) вы можете использовать только те же Врата, что использовались для прибытия.

Например, если вы оставили Врата на окраине деревни Риверетт и использовали их для прыжка в Деревню Фей, то вы можете вернуться только через Врата деревни Риверетт (хотя вы можете пройти через [Выход] Деревни Фей, который ведёт к известняковой пещере за водопадом).

Следовательно, переместиться в другое место через Деревню Фей, вроде деревня Риверетт → Деревня Фей → другие Врата, невозможно.

Ну, даже так это ужасно удобная магия.

Кстати, моя внешность вернулась к прежнему состоянию как у 3-летнего (который на самом деле только 8-месячный).

"... Эд, ты действительно был ребёнком, хах."

Слегка фамильярным образом глаза Мелби округлились от удивления.

Думая, то её способ показать своё удивление довольно слаб,

"Ну, если проживешь тысячу лет, ты сможешь увидеть самых разных людей." сказала она.

"Хотя, Мастер примерно в тысячу раз поразительнее тебя."

Мм, что ж, после того, как увидел её Статус, я действительно не могу этого отрицать.

В деревне уже был рассвет, я шел таким образом, чтобы люди не заметили меня, и пытался вернуться в дом главы деревни.

"―― Не двигайся!"

Внезапно, кто-то сзади крикнул мне.

Я с тревогой повернулся.

Я узнал её по голосу, но это была мама Джулия с мрачным выражением на лице.

"Убирайся от Эдгар-куна!"

"Хах...?"

Сказала мама, глядя на Мелби ―― фею, летящую возле моих плеч.

Она может её видеть?!

Когда увидела Мелби, она сразу показала напряженное выражение.

"Когда я вдруг проснулась на рассвете, Эдгар-куна нигде не было видно. Подумала, может быть, я накручиваю себя, но был случай пропажи человека, так что я разбудила главу деревни и сказала ему собрать поисковый отряд. ――Но я рада, что виновник был найден до этого.

"Пожалуйста, подожди, мам! Вины Мелби в этом нет!"

"... в самом деле?"

"В самом деле! Я с ней подружился!"

Мама осмотрела нас со всё ещё сильным выражением сомнения на лице.

"Я не знаю, поверишь ли ты мне, но это правда."

Сказала ей Мелби.

Возможно, они услышали мамин голос, но крестьяне начали собираться и окружать нас.

Крестьяне держали в своих руках лопаты, серпы и мотыги.

"Я слышала от Эда, что в этой деревне недавно был случай пропажи ребёнка. Это совпадение, что наш Круг Фей был найден возле места преступления. Во-первых, феи не могут вредить людям."

Крестьяне начали говорить между собой, услышав слова Мелби.

Так как крестьяне могут видеть её это значит, что Мелби, похоже, решила показаться им.

Поскольку я мог видеть её с начала, я не знал, когда она это сделала.

"Это правда...?" "Конечно, это ложь" "Но, говорят, феи не могут лгать" "Возможно, это тоже ложь" ....

Реакция крестьян была полна сомнений.

В этом мире нет таких понятий, как научное исследование или презумпция невиновности, хах.

Более того, было сказано,

“――Феи прислужники дьявола! Феи хотят нас съесть!"

Завопил человек среднего возраста с неопрятной бородой и красным лицом и топором в руках.

Это, вероятно, лесоруб из истории представителя.

"Мы также можем скрыть своё присутствие. ――Вот так."

Видимо, Мелби скрыла своё присутствие на мгновение.

Крестьяне заволновались.

"Однако, как вы можете видеть, я показалась. Если мы на самом деле похищаем детей, то стала бы я так делать."

Крестьяне переглянулись, услышав слова Мелби.

Кажется, она была несколько убедительна, но они продолжали сомневаться в ней.

"―― Сестрёнка Мелби!"

Внезапно раздался голос.

Выскочившей из рядов крестьян была знакомая маленькая девочка.

"А, она та самая. Та, что защищала фей в доме главы деревни."

Её имя... точно, Аино-чан.

"О, ты..."

"Это Аино! Когда я потерялась раньше, Старшая сестра спасла меня!"

"Верно, вот как это было. Ты выросла с тех пор, как я тебя в последний раз видела."

Мелби пролетела близко над головой Аино-чан и ласково погладила её по голове.

Она выглядела как старшая сестра, балующая свою младшую сестру.

Хах, это выглядит так, будто Мелби вела себя как Старшая Сестра даже вне Деревни Фей.

Видя, как Мелби и Аино-чан выглядели тогда, крестьяне опустили лопаты, серпы и мотыги.

"Хэй! Не ведитесь на слова феи! Феи прислужники дьявола, должны быть ими!"

Кричал дровосек с красным лицом, но

"... опаснее верить в вещи, которые ты говоришь."

Сказав это, в группе крестьян появился представитель.

"Привет, милая Фея-сан. Добро пожаловать в деревню Реверетт."

"А, нет, ну... сказать, что я милая..."

"Он просто вежливый."

Теперь уже я сделал замечание закрывшей лицо руками Мелби.

"Так, Фея-доно. Что за дело привело вас в эту деревню? Извините, но, как вы видите, эта деревня сейчас имеет безумную атмосферу."

""Эд расшифровал оставленный нами код и пришел поиграть в Деревню Фей, поэтому я пришла сопроводить его назад."

Ах, я бы предпочел, чтобы ты не говорила им это.

Хотя, это не поможет, ведь Мелби не может лгать.

"Это правда? Этому ребёнку даже 3 лет нет."

"Ха? Но Божественное Благословение――ммммм!"

Я закрыл руками рот Мелби, которая разбалтывала вещи одна за другой.

"(Ч-что?)"

"(Не говори им о моём Статусе, пожалуйста.)"

"(Ты просишь меня о несколько сложных вещах... Поняла. Буду держать это в голове.)"

Пока мы с Мелби перешёптывались,

"Сестрёнка Мелби! Боис-кун пропал..."

"Твой друг?"

"Нн. Боис-кун. Он сказал, что подарит мне красивый камень на день рождения и ушёл к реке..."

"... Понятно."

Мелби кивнула выглядящей подавлено Аино-чан с мрачным выражением.

Затем,

"Глава деревни"

"Не, я не глава деревни, знаешь? Я просто представитель деревни."

"Не важно кто. Я тоже помогу с поиском этого Боис-куна."

"Это будет большая помощь, но... всё в порядке?"

"Это отличный шанс развеять сомнения всех... а также, феи– друзья детей. Но прежде..."

Из всех мест Мелби начала лететь к тому лесорубу.

"―― Лесоруб-сан"

"Н-не приближайся ко мне! Ты злая фея!"

“―― Ты, ты одержим чем-то?"

"Ч-что...?"

"Лалала...♪"

Внезапно Мелби закрыла глаза и начала петь.

Это пение продолжалось примерно минуту.

Сладкий и нежный, это было пение, что согревало сердца людей.

Лесоруб зашатался, потом он лёг напротив стены ближайшего дома... он уснул?

"Ч-что это было?"

Спросил представитель.

"Это была [Песня Феи], которая имеет эффект успокоения людских сердец. Это привлекло моё внимание с самого начала, но, похоже, этот лесоруб-сан был под заклинанием, влияющим на разум. К счастью, это было не сильное заклинание, поэтому мне удалось отменить его 'Песней Покоя'."

"Что за-!"

Возможно, это эффект песни, но кажется, слова Мелби были легко приняты крестьянами.

"Погодите."

Сказав это, Мелби вернулась к окрестностям деревни.

Она, должно быть, отправилась к Вратам.

После нескольких минут ожидания――

"Простите за ожидание."

"""Простите за ожидание~!"""

Мелби вернулась с несколькими другими феями.

Каждую из них я встречал на вчерашней вечеринке.

Феи-близнецы―― Сесель и Сесела тоже здесь.

"Мы обыщем лес с помощью фей. Мы начнём с части выше по течению реки, поэтому могу я попросить людей деревни позаботиться о части ниже по течению?"

"Д-да... конечно."

Представитель кивнул с ошарашенным выражением.

Даже если деревня Риверетт расположена близко к Деревне Фей, это первый раз, когда они видят такой сбор фей.

"Тогда пусть будет так. Давайте начнём!"

Вероятно, это эффект навыка [Лидерство], она сказала так, будто взяла всё на себя, прежде чем кто-либо заметил.

http://tl.rulate.ru/book/23/7321

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 9
#
Спасибо)
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо :3
Развернуть
#
когда я вижу аву Mandness8966 чувствую что ща будет зубодробительный комментарий а тут :3
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
мне интересно возраст главной феи это время проведенное в деревни фей то есть 1/10 реального времени то есть она прожила 1000 с чем то лет в 1/10 от внешнего мира(в деревни фей) или она прожила за счет внешнего времени ?
Развернуть
#
cпс
Развернуть
#
Большое спасибо за ваш труд (❁´ω`❁)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь