Готовый перевод Pampered Consort of the Fragrant Orchard / Избалованная супруга из Благоухающего фруктового сада: Глава 104. Секретный разговор в императорском кабинете. (1)

Секретный разговор в императорском кабинете.

Ду Сяо Ли пришла во дворец императрицы вместе с Ся Юань и Ин Гэ. По дороге они встретили одну придворную даму, которая им поклонилась.

“Я приветствую лорда округа Анле”, - высокопоставленная придворная дама улыбнулась Ду Сяо Ли.

”Я бы хотела поприветствовать императрицу, пожалуйста, доложите об этом", - сказала Ду Сяо Ли придворной даме.

«Окружной лорд, подождите немного. Я пойду сообщу императрице, - придворная дама поклонилась, и пошла в покои императрицы. Вскоре она вышла и сделала жест Ду Сяо Ли, сказав: - Императрица приглашает владелицу округа войти”.

“Спасибо”.

Ду Сяо Ли вошла в зал и увидела, что императрица играет с принцем Ханем. Хань Ю Хэну было всего около четырех лет, и он ехал верхом на коленях королевы.

“Приветствуем императрицу”, - Ду Сяо Ли и ее служанки преклонили колени.

“Скорее вставайте, - императрица опустила Хань Ю Хэна на пол и оправила одежду. - Я не ожидала, что вы приедете так рано. Присаживайтесь”.

Ду Сяо Ли села на стул рядом с ней, улыбнулась и сказала: “Я ничего не знаю о счастье. Я не знаю, что делать, чтобы выйти замуж, поэтому я и придумала отправиться во дворец пораньше, чтобы у меня было время спросить совета”.

“Это тоже правильно, но я в этом не слишком много понимаю. Сходи к императрице-матери и пусть старушка расскажет тебе об этом”, - сказала молодая императрица.

“Спасибо императрице”, - ответила Ду Сяо Ли с улыбкой.

“Конкурс академий был действительно тяжелым для тебя. Я всегда интересовалась ходом состязаний. К сожалению, мне не удалось посетить мероприятие, а те, кто рассказывал мне о нем, слишком глупы. Может быть, я смогу сегодня увидеть как ты выступаешь? ” - спросила императрица.

“Ну, я не знаю, какого рода выступление императрица хочет увидеть?” - спросила Ду Сяо Ли.

“Я даже не знает, какое из них интереснее. Лучше расскажи что-нибудь интересное о себе, - и императрица приказала служанкам. - Отведите принца спать”.

“Да, госпожа-императрица”, - одна из них вышла вперед, взяла принца за ручку и увела.

Ду Сяо Ли посмотрела на принца, ее глаза вспыхнули, и она улыбнулась ему.

Когда Хань Ю Хэн проходил мимо Ду Сяо Ли, его глаза были немного вялыми, и он не отреагировал на ее улыбку.

Примерно через час Ду Сяо Ли вышла из дворца императрицы, и когда она уже готовилась отправиться во дворец Хань Мин Сянь, к ней подошел Ша Гунгонг.

“Раб приветствует лорда округа Анле”, - Ша Гунгонг поклонился Ду Сяо Ли.

“Ша Гунгонг, что-то случилось?” - спросила Ду Сяо Ли.

”Владелица графства, у императора есть просьба", - ответил Ша Гунгонг.

“Пусть Ша Гунгонг показывает путь”.

Ду Сяо Ли отошла на некоторое расстояние и оглянулась.

Атмосфера в этом месте слишком странная - дворец императрицы окружен тяжелыми солдатами, как будто правительница была заключена в тюрьму. Ду Сяо Ли только зашла к императрице, а император уже действительно знал, что она здесь.

Это потому, что императрица допустила ошибку, и поэтому она оказалась под домашним арестом?

Однако, судя по внешнему виду императрицы, она не находилась под домашним арестом, и Ду Сяо Ли удалось беспрепятственно войти во дворец, что указывает на то, что императрице не запрещаются контакты с внешним миром.

Так странно!

“Ша Гунгонг, откуда император знает, что я здесь, у императрицы?” - Ду Сяо Ли не могла не задавать вопросов.

Ша Гунгонг улыбнулся и сказал: “Во дворце нет ничего такого, чего бы не знал император”.

Ду Сяо Ли думает, что в словах Ша Гунгонга что-то есть, но расспрашивать о чем-либо подробно нехорошо.

Ша Гунгонг отвел Ду Сяо Ли к императорскому кабинету и попросил Ду Сяо Ли подождать. Он пошел, чтобы сообщить о прибытии гостьи, а затем вышел и позволил Ду Сяо Ли войти.

”Ду Сяо Ли приветствует императора ", - Ду Сяо Ли поклонилась.

Император просматривал какой-то меморандум, услышал голос Ду Сяо Ли и сказал, что он рад ее видеть, а затем замолчал. Прочитав документ, который держал в руке, он поднял глаза на Ду Сяо Ли, улыбнулся и спросил: “Как дела? Навещала императрицу?”

"Да. Сяо Ли была во дворце императрицы, так как хотела попросить совета”, - сказала Ду Сяо Ли, подумав про себя: «тебе ведь уже об этом сообщили!»

“Ну, под управлением императрицы находится гарем, – и Хань Мин Цзе спросил: - О чем вы говорили?”

“Ни о чем особенном. Императрица просила рассказать ей что-то интересное про конкурс академий. Позже она радостно выслушала разные интересные истории из моей жизни”, - ответила Ду Сяо Ли.

”И больше ничего?" - спросил Хань Мин Цзе.

”В от и все, больше мы ни о чем не говорили", - сказала Ду Сяо Ли.

Отношение императора тоже странное. Интересно, заботится ли он об императрице, или он…

Когда Хань Мин Цзе услышал слова Ду Сяо Ли, он тихо вздохнул, а затем сменил тему и сказал: “Что ты думаешь о Чанлэ?”

Что?!

Ду Сяо Ли удивленно подняла глаза и посмотрела на Хань Мин Цзе. Только тогда она обнаружила, что во всем императорском кабинете, кроме них, не было ни одного человека!

Увидев удивление в глазах Ду Сяо Ли, Хань Мин Цзе улыбнулся и снова спросил: “Эй, я спрашиваю тебя, что ты думаешь о Чанлэ и принцессе?”

Ду Сяо Ли опустила голову и сказала: “Император хочет услышать правду?”

http://tl.rulate.ru/book/22730/2035177

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь