Готовый перевод The Beautiful Wife of the Whirlwind Marriage / Прекрасная Жена Ураганного Брака: Глава 442

Глава 442: Гу Цзинзы желал ее постоянно

Они не успели прийти в себя, как одна лапа Принца была уже во рту у огромной собаки.

Лин Че подбежала и оттолкнула эту противную собаку в сторону.

В этот момент издалека послышался голос маленького мальчика, который кричал, что тетя пнула его собачку.

Принц в это время сидел на руках у Лин Че и постоянно скулил. Хоть царапин на его лапе не было видно, но, видимо, он очень сильно испугался.

Маленький мальчик позвал тетю и сказал:

«Тетя, иди быстрее сюда. Эта противная женщина ударила мою собаку. Я хочу, что бы они заплатили мне за ущерб. Никто не смеет обежать мою собаку. Мне папа привез ее из Японии, она уйму денег стоит, не то, что этот бродяжный щенок».

Горничная посмотрела на супружескую пару со щенком, а потом повернулась к мальчику и ответила:

«Ну, хозяин, все же хорошо, твоя собака в целости и сохранности, у нее ничего не повреждено».

Лин Че была поражена тем, что взрослая женщина обращается к мальчику «хозяин». Теперь понятно, почему он позволяет себе так разговаривать со старшими:

«Вы, конечно, меня извините, но ваша собака укусила мою. Если бы я ее не толкнула, она бы с легкостью загрызла моего щеночка. Вам нужно лучше следить за своей собакой. А насчет стоимости собак, то, хочу тебе сказать, что нужно любить своего питомца за то, что он есть у тебя, а не из-за того, что он стоит огромных денег. Это просто бесчеловечно!».

Но мальчик стоял на своем и попросил горничную вызвать милицию.

Горничная повернулась к супружеской паре:

«Молодые люди, лучше заплатите нашему молодому хозяину. Иначе, вам придется отправиться в полицейский участок».

Лин Че хотела возмутиться, но Гу Цзинзы сделал шаг вперед и сказал:

«Порода твоей собаки, мальчик, японский мастиф. Это очень агрессивная собака, которую запрещено выгуливать в нашей стране. Поэтому, вы, конечно же, можете вызвать полицию, но тогда заберут не нас, а вашу ненаглядную собачку».

В этот момент подошли родители мальчика.

Узнав, что случилось, отец мальчика ударил горничную и спросил, почему она так плохо ухаживает и следит за их ребенком.

Горничная была в недоумении. Она не понимала, что происходит.

Лин Че почувствовала себя неловко за эту ситуацию, но, к сожалению, не ей было решать, как этим людям вести себя с подданными.

Она позвала отца мальчика и рассказала подробно обо всей ситуации, а Гу Цзинзы потом добавил, что данную породу запрещено иметь в этом городе.

Мужчина посмотрел на холодного и отчужденного Гу Цзинзы и не осмелился даже что-то ответить.

После недолгого молчания он сказал:

«Да, да, мы знаем, что данная порода запрещена. Обещаю, что мы избавимся от этой собаки».

После этого Гу Цзинзы взял Лин Че за руку и повел в сторону дома:

«Нам лучше поспешить, что бы посмотреть, не ранен ли твой щенок».

Лин Че до сих пор была удивлена, как Гу Цзинзы так быстро узнал породу собаки. Она не сильно разбиралась, конечно, в этой теме, но собака этой семьи выглядела очень странно.

Когда они пришли домой, горничные решили осмотреть собаку и увидели, что у нее была небольшая рана. Она хоть и не кровоточила сильно, но ее срочно нужно было обработать.

Гу Цзинзы увидел, что Лин Че очень расстроена. Он подошел к ней, обнял и сказал:

«Мы позовем хорошего специалиста, что бы помог твоему щеночку. Но эта ситуация лишь доказывает, что ему еще рано гулять на улице. Давай лучше подождем, пока он немного подрастет».

Лин Че понимала, что Гу Цзинзы прав, поэтому согласительно кивнула.

После этого Гу Цзинзы прижался к ней ближе и сказал, что пока что она может играть с ним, а не со своим щенком.

Лин Че не успела среагировать, как он взял ее на руки и затащил в комнату.

Она хотела его оттолкнуть, но Гу Цзинзы не собирался останавливаться. Он начал нежно ласкать все ее тело:

«Не отвергай меня. Я что виноват в том, что не могу никак насытиться тобой? Что мне делать, если я постоянно хочу тебя?».

После этого Гу Цзинзы начал страстно целовать ее и медленно подталкивать к кровати.

Он уже не мог себя сдерживать, его тело горело, и он готов был разорвать Лин Че на части в любую секунду.

На следующий день Ю Минмин с самого утра позвонила Лин Че и сказала, что был выбран главный конкурс на выбор светской львицы, это была верховая езда.

Последняя надежда Лин Че разлетелась в пух и прах. В верховой езде Лу Чусь не было равных.

http://tl.rulate.ru/book/22629/1106939

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь