Готовый перевод The Demon's Soul / Душа демона: Глава 54: Неизбежное - часть 2

Глава 54: Неизбежное - часть 2

Я резко повернула голову и увидела огромную черную пушистую собаку, уставившуюся на меня.

- Ого, да это же собака, - широко ухмыльнулась я. Я наклонилась, чтобы сесть на колени, в то время как собака слегка зарычала, и через несколько секунд она наклонила голову, глядя на меня. Я подняла руку вперед, и она уставилась на меня, не понимая, что я пытаюсь сделать. Все было спокойно, пока она не решила наброситься на меня со всей своей силой, заставив меня упасть назад. Обнюхав меня, она издала небольшой лай, его черный пушистый хвост раскачивался влево и вправо.

-А как тебя зовут?- Спросила я собаку, почесывая за ухом. И тут моя рука замерла. Может быть, и так...- Марк? О Боже мой!

-Его зовут Дозер, - сказал голос, заставивший меня вздрогнуть. У входа в комнату стоял мальчик моего возраста, одетый в рваные джинсы и простую рубашку. "Должно быть, это хозяин собаки", - подумала я.

-А какой он породы?- Спросила я его, пока пес по кличке Дозер лизал мне руку.

- Смесь всех пород. Разве ты не должна была убираться? - он приказал, но собака, похоже, была другого мнения. Освободив необходимое место, он уселся мне на колени, опустив голову: "ты что, издеваешься?"

Я посмотрела на него пустым взглядом, не зная, что сказать. Пока мальчик недоверчиво смотрел на собаку, мой взгляд упал на знакомую пару ботинок. Это был тот самый человек, с которым Люк разговаривал сегодня утром. Я попыталась оттолкнуть собаку, но она зарычала, не одобряя моего жеста. Когда я провела рукой по спине собаки, мальчик заговорил:,

-Ты что, пытаешься его усыпить? Я прослежу, чтобы тебя включили сегодня в ночную работу, чтобы отвлечь моего питомца, - сказал он, и моя голова резко повернулась в его сторону.

-Я не отвлекал его, - защищался я.-разве ты не можешь заставить собаку уйти отсюда, как фокусник?- Спросила я его, указывая рукой на собаку, которая теперь мирно покоилась у меня на коленях.

-Ты что, принимаешь меня за шутника, чтобы я знал фокусы?- спросил он меня с раздраженным выражением лица.

-Это твоя собака, так что тебе следует знать, - заявила я деловито, и он закатил глаза.

-Это не моя собака, - невозмутимо ответил он.

-Но ты же сам сказал, что он твой, - заметила я и увидела, как у него на лбу выскочил нерв.

- Кто ты такая, Шерлок! Перестань задавать мне вопросы и заставь собаку двигаться быстрее, пока кто-нибудь не пришел. Я попрошу Энни удвоить твою работу, - сердито сказал он и посмотрел на собаку, - и ты не получишь никакой еды после того, как твой хозяин будет дома, - сказал он, прежде чем подойти к двери и громко захлопнуть ее.

Через пятнадцать минут Дозер поднялся с моих колен и встал передо мной, мысленно поблагодарив его. Прошло уже полчаса с тех пор, как я пришла сюда, и уборка была наполовину закончена. Место выглядело аккуратным и опрятным, поэтому я начала спускаться по лестнице, чтобы только собака следовала за мной. Он хлестнул хвостом, когда я, нахмурившись, повернулась к нему. У меня и так было достаточно работы, а собака только добавит мне неприятностей. Когда я добралась до конца коридора, то поняла, что собаки там больше нет. Почему горничные боятся этой собаки? Он был дружелюбным, пока не начал рычать. Или это из-за мальчика по имени Джейми?

Дойдя до входа в кухню, я увидела Энни и даму в очках с круглой оправой, а перед ними выстроились четыре девушки. Я не обратила внимания на то, что происходит, и вместо этого пошла искать Эмму, но кто-то схватил меня за руку, чтобы остановить, прежде чем я успела выйти из комнаты.

-У нее их всего пятеро, - обратилась к Энни дама в очках.-Хм, я думаю, что да, - сказала Энни, глядя на всех нас, а затем повернулась, чтобы поговорить с Леди, - приведите их в порядок и приведите в суд через час. Я не хочу, чтобы кто-нибудь из них скулил по этому поводу, - и она ушла.

- В суд?- Я расспрашивала одну из девушек, но ответила мне только дама.

-Есть гости, которых мы должны обслуживать очень важно, поэтому я ожидаю, что вы, девочки, будете вести себя наилучшим образом, - затем она скептически посмотрела на меня, - что бы они ни попросили. Они просят тебя о чем угодно, а ты им даешь. В противном случае вы окажетесь в подземелье на неделю без еды."

Я знала, что есть небольшая вероятность того, что Люк будет в суде, как он уже упоминал об этом ранее сегодня утром, из-за чего я была менее обеспокоена. Добравшись до раздевалок, мы получили нормальную одежду, и я вздохнула с облегчением, по крайней мере, это не было похоже на те фильмы, где они заставляют вас носить скудную одежду. Все девушки, которые были со мной, были людьми, и все они выглядели счастливыми, несмотря на то, что им приходилось соглашаться на все, что скажет существо в суде.

Но, как и в любой другой толпе, здесь было исключение-одна девушка, которая выглядела напуганной до смерти и, казалось, вот-вот упадет в обморок. Мне было интересно, как люди пересекают эти измерения. Похитили или вторглись в измерение неосознанно-таково было мое предположение. Я взяла пару джинсов и футболку, которая была слишком велика, так как я не могла найти ни одной рубашки или топа моего размера. Другие носили юбки или рубашки, заставляя меня чувствовать, что это был привилегированный момент для них, поскольку в остальное время им придется возвращаться в одежде горничной.

Я стояла снаружи двора вместе с остальными девушками, ожидая указаний войти. Я почувствовала легкую дрожь, когда прошли секунды, и на моей коже появились мурашки. Затем двери распахнулись для нас, и я, будучи последним человеком, последовал за ними, низко опустив голову.

-Какие прекрасные звуки, - услышала я голос мужчины справа от себя, - звуки волнения и страха."

-Я хочу вот это, - услышала я голос Джейми. "Пожалуйста, пусть это буду не я", - взмолилась я.

-Это мой младший брат, нетерпеливый, как всегда, - сказал первый мужчина, который заговорил, посмеиваясь, что означало, что он был сирийским царем, - а как насчет тебя, Люциан?- спросил он, и я осмелилась поднять глаза. Этот идиот не сводил глаз с телефона.

-А я сказал, что она мне не нужна, - сказал он, не потрудившись даже взглянуть на девушек, стоявших на переднем дворе.

- Не будь таким, считай это своим холостяцким даром. Если ты не выберешь одну из них, то позволь мне оказать эту честь, - сказал король, глядя на остальных четверых из нас. Джейми выбрал девушку, которая больше всего боялась прийти сюда, "Хм", - подумал он, и мой разум встревожился: "Выбери меня! Выбери меня!'

-Этот, похоже, очень хочет угодить тебе, может быть ... - сказал король, глядя на другую.

-Я думаю, что брюнетка была бы лучшим выбором, Иссак. Разве ты не согласен, Люциан?- Я услышала, как кто-то говорит на другом конце провода, и теперь полностью подняла голову, чтобы увидеть знакомое лицо со слабой улыбкой. Это был кузен Люка Чарли, сидевший на одном из подлокотников кресла.

После того, как Чарли заговорил, Люк оторвал взгляд от экрана своего телефона и хотел что-то сказать, но когда он увидел меня, его губы сжались в тонкую линию.

-Я возьму брюнетку, - сказал Люк, вставая со своего места.

-Я пойду с той, кого ты выбрал, - сообщил Чарли королю, и тот кивнул. Король и еще один человек, присутствовавший при дворе, выбрали оставшихся двоих, по одному для каждого из присутствующих в зале мужчин, чтобы те наслаждались своим пиршеством.

Теперь я сидела на кровати, а Люк стоял и смотрел на меня, не говоря ни слова с тех пор, как мы покинули зал суда. Я возилась с пальцами, когда он ущипнул себя за переносицу.

-Лилиан, мы уезжаем завтра, как только сядет солнце, - сказал он со вздохом. - у нас есть небольшие осложнения."

- Осложнения?- Спросила я его, нахмурив брови, когда он подошел и сел рядом со мной.

- Да, Эмма пропала, - сообщил он мне. - я думаю, что кто-то что-то заподозрил и увез Эмму куда-то. Чарли был уже за углом, и я попросил его расследовать это дело. Иметь тебя в качестве моей личной горничной весьма выгодно в этой ситуации, и мне не нужно беспокоиться, пока ты здесь."

- А Эмма будет в безопасности?- Обеспокоенно спросил я.

-Я не знаю, Лилиан. Мы можем только надеяться на это. Чарли должен будет узнать это к утру, - ответил он.

http://tl.rulate.ru/book/22395/858261

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь