Готовый перевод The General’s Genius Daughter / Гениальная дочь Генерала: Глава 112 "Правда о королеве

t

Одиннадцатый принц слегка улыбнулся. Он был красавчиком, и как только он улыбнулся вот так, он выглядел еще нежнее и нежнее. Если Цзи Фэн были сравнены с солнцем, то Одиннадцатый Принц мог быть сравнен с плитой в зиме.

"Принцесса Джинхуа очень умна. Действительно, я пришел сюда по причине. Я слышал, что особняк Хуа был атакован злым зверем прошлой ночью. это правда?"

Хуа Цюйе остановился на минуту. Она нарочно распространила эту новость, потому что хотела, чтобы император знал, что кто-то хочет навредить особняку Хуа, чтобы император Чанлонг был более бдительным.

В конце концов, страна должна была зависеть от Художников Ци. Если бы они все погибли, эта страна была бы на грани вымирания.

"Да, это так. Возможно, Ваше Высочество знает о внутренней истории, так?"

Хуа Цюэ сказал спокойно и налил чай Хуанфу Шэнлину.

Хотя Хуанфу Шэнлинь просто случайно вывел Тяньчи, если бы он не хотел добра, Тяньчи был бы убит им.

Было сказано, что одиннадцатый принц, чьей настоящей матерью была супруга Мэй, был умным, праведным и популярным, но никто не знал причину, по которой он не может быть возведен на престол, чтобы быть первым принцем.

"Был ли злой зверь странной черной птицей с двумя головами?"

Хуанфу Шэнлин спросил низким голосом.

Хуа Цюе кивнул. Черная птица пришла сюда прошлой ночью с двумя головами, но птица убрала свою меньшую голову, так что, как правило, мало кто мог видеть ее.

"Птица" - двуглавая птица. Это злобное чудовище на пятой стадии и принадлежит подчиненным Шуй Цяньруо", - спокойно сказал Одиннадцатый Принц, - "Мои подчиненные рассказали мне об этом. Говорят, что Колледж Отравителей, который был создан Шуй Цяньруо, потерял зверя на третьей стадии без всякой причины".

Злое чудовище на третьей стадии! Услышав это, Хуа Цюйе выглядел холодным. Если бы она отсутствовала, многие люди были бы убиты. Хотя Тяньчи мог защитить себя с помощью странного светового шара, Юсюй и другие были обычными людьми, которым нечего было защищать.

Но Шуй Цяньруо должен был знать об уровне Хуа Цюйюэ, и зверь на третьем этапе не мог причинить ей вреда. Что он на самом деле хотел, так это Тяньчи, или он хотел прощупать световой шар в теле Тяньчи?

"Он оказался её подчинённым", - холодным голосом сказал Хуа Цюйюэ, но со спокойным выражением лица.

Хуанфу Шэнлин, конечно, знал, кто "она", и сделал паузу, в конце концов, сказав: "Я пришел сюда, потому что я хочу, чтобы вы сотрудничали со мной, чтобы иметь дело с этим человеком".

Хуа Цюэ был удивлён и сказал: "Хочешь эту должность?"

Позиция на самом деле была позицией Первого Принца.

Хуанфу Шэнлинь покачал головой с мрачным и холодным взглядом в глазах, сказав: "Для королевской семьи Лю - скрытая проблема". Члены группировки Лю тайно и безумно просвещают ци-художников, потому что они хотят разрушить карьеру моего отца".

Хуа Ци был внутренне удивлён. Она никогда не думала, что Хуанфу Шэнлин будет честна с ней. Обычно такую королевскую частную жизнь нельзя раскрывать другим.

Казалось, Хуанфу Шэнлин была очень решительной.

"Кроме того... моя сестра, принцесса Хуэйя, попавшая в королевскую ловушку, вышла замуж за скромного Шуя Цяньруо, который выглядел как мумия! В наши дни принцесса Хуэйя стала марионеткой в их руках, и она каждый день ходит во дворец к моей матери и устраивает неприятности. Однако она подчиняется Шуй Цяньруо и Королеве без вопросов...".

Хуанфу Шэнлин сказала гневно. Хуа Цюэ вспомнила, что, увидев вчера вечером принцессу Хуэйю, она почувствовала, что принцесса, похоже, изменилась, даже не зная, кто она такая.

Королева, должно быть, заманила принцессу Хуэйю выйти замуж за Шуя Цяньруо, чтобы заразить себя этим великим отравителем.

"Принцесса Цзинхуа, семья Хуанфу наградит вас красивой наградой до тех пор, пока вы сможете помочь нам уничтожить этих предателей и злых банд!"

Хуанфу Шэнлин серьёзно сказала: "Кроме того, королева планировала убить вас. У Лю великая сила, а у королевы много козырных карт. Так что, если ты будешь сотрудничать со мной, у нас определённо будет пятьдесят процентов шансов на победу!"

Козыри королевы?

Хуа Цюйюэ сделала паузу; она знала, что одним из козырей королевы был великий отравитель Шуй Цяньруо, с которым было относительно трудно справиться. В прошлый раз, если бы не помощь Юн Симо, она, вероятно, была бы убита Чонсяо.

Человек, каким бы сильным он ни был, должен иметь слабости.

"Тебе не нужно отвечать мне сразу же". Я дам тебе семь дней, чтобы подумать об этом. Неважно, какой ответ я получу, я все равно готов дружить с тобой".

То, что сказал Хуанфу Шэнлин, звучало очень искренне, а выражение его лица было действительно честным.

"Одиннадцатый принц очень праведен. Я отвечу Его Высочеству через семь дней", - сказал Хуа Цюэ и снова налил чай в пустую чашку.

Хуанфу Шэнлин слегка улыбнулся и кивнул. В то же время пришел швейцар и сообщил, что его посетил Первый принц, и попросил Хуа Цюйюэ поприветствовать его.

Хуа Цюйюэ сделал паузу. В то время как Хуанфу Шенглин улыбнулся немного и сказал: "Без паники". Первый Принц любит сравнивать себя с другими и все портить, но он не причинит вам вреда. Так что я ухожу".

Когда Хуа Циюэ подвел его к двери, Первый принц Хуанфу Чанъюй случайно вышел из своей роскошной кареты и был защищён шестью или семью старшими художниками Ци.

Когда Хуанфу Шэнлин спокойно вышел из кареты, Хуанфу Чанъюй посмотрел на него холодным взглядом.

"Для меня честь познакомиться с Вашим Высочеством".

Хуанфу Шэнлин вежливо сказал Первому Принцу, но неожиданно Первый Принц пошёл приветствовать Хуа Цюэ, как будто он не видел Хуанфу Шэнлина, сказав: "Принцесса Цзинхуа, давно не виделись". Я должен похвалить вашу красоту!"

Хуанфу Шэнлин слегка поклонилась, что было заслуженным этикетом при встрече с Первым Принцем. Однако Первый Принц не ответил, что раздражало двух ци-художников, стоящих рядом с Хуанфу Шэнлинь, и они действительно хотели оторвать лицемерное лицо Первого Принца.

Хуанфу Шэнлинь размахивал руками и намекал на то, что они должны успокоиться.

В то же время, Старая Мадам Хуа, Хуа Лита и другие также пришли поприветствовать Первого Принца. Визит Первого Принца взволновал всех в особняке Хуа.

Для гражданских лиц визит Первого Принца в их дом был бы большой честью. Но это произошло в особняке Хуа только потому, что Хуа Циюэ был членом семьи Хуа.

Хуа Менши и другие стояли в стороне с почтением, опуская глаза, чтобы показать свое почтение к Первому Принцу.

"Для нас честь приветствовать Ваше Высочество!"

В то же время все сказали, что привлекли близлежащих соседей, чтобы посмотреть, что произошло. Все смотрели на Хуа Цюэ с завистью.

Первый Принц официально не женился. Если бы Хуа Цюйюэ или любая другая дама в особняке Хуа стала женой Первого Принца, семейный статус Хуа был бы повышен.

За исключением Первого Принца, Принца Нан, Одиннадцатого Принца, Святого Медика и других благородных людей, все они дружили с Хуа Цюэ.

Конечно, те обычные люди или семьи, которые имели подобное положение в семье Хуа, завидовали тому, что происходило в особняке Хуа.

Хуа Цюйюэ также поклонился и поприветствовал, сказав: "Для меня большая честь познакомиться с Вашим Высочеством".

"Будьте непринуждённы, будьте непринуждённы!" Хуанфу Чанъю улыбнулась и сказала. Он неторопливо вошел в особняк Хуа, и все обратили на него внимание.

Хуанфу Шэнлинь выпрямился и посмотрел на толпу, уходящую далеко, слегка покачивая головой.

В то время как Хуанфу Чанъюй бросил это отношение в лицо Хуанфу Шэнлину, он не понимал, что его поведение не было джентльменским на публике.

Возможно, Хуанфу Чанъю вообще не заботился о том, что о нём думают другие. Он определённо был Первым Принцем, так что его не заменят, независимо от того, насколько сильны были другие.

Потому что у него была королева Лю и Лю, на которую можно было положиться; именно поэтому другие не могли сделать на него никаких движений.

"Хозяин... давайте преподадим ему урок в тайне?" После того, как Хуанфу Шэнлин сел в свою роскошную карету, его Ци-художник спросил его низким голосом.

"В этом нет необходимости. Если человек узко мыслит, он добьётся успеха?" Хуанфу Шэнлин сказал спокойно. Он уже привык к этому, когда столкнулся с унижением и пренебрежением.

Поскольку Хуанфу Чанъю был возведен на престол, чтобы стать первым князем, Хуанфу Шэнлинь, который был кандидатом на пост первого князя, внезапно стал объектом насмешек и унижений со стороны многих людей. Все, что он пережил, не победил бы его, наоборот, это только поощряет его быть сильным и зрелым.

По крайней мере, он был сильнее, чем Huangfu Changyu в менталитете.

Два Художника Ци посмотрели друг на друга и заткнулись неохотно. На самом деле, для Хуанфу Шэнлиня это было не так уж и важно.

——————

В главном зале особняка Хуа.

Старая госпожа тайно назначила Хуа Цюэ подавать чай Хуанфу Чанъю. У Хуа Цюэ не было другого выбора. Конечно, она могла отказаться подчиняться старой госпоже снова и снова, но на самом деле она не хотела, чтобы старуха беспокоилась о ней.

"Ваше Высочество, пожалуйста, наслаждайтесь чаем", - спокойно сказала Хуа Цюйю после того, как налила чай для Первого принца.

Хуанфу Чанъюй посмотрела на Хуа Цюэ вверх и вниз.

Каждый раз, когда он ее видел, он был очарован ее красотой. Теперь он думал, что она красива, как луна, и обладает непревзойдённой красотой. Кроме того, ее черные и слезящиеся глаза были очень привлекательны.

Хотя Хуа Менгши была очень красива, ее красота была женственной. В то время как Хуа Цюэ была уверенной и скромной, благородной и достойной.

В целом, Хуа Цюэ была из тех девушек, которые выглядели бы красивее, чем в прошлый раз, когда вы ее видели, в то время как Хуа Менгши была бы более обыкновенной. Возможно, это как-то связано с темпераментом.

"Поскольку Ваше Высочество редко бывает в нашем особняке, не желает ли Ваше Высочество пообедать с нами? Мы приготовим его тщательно, - с улыбкой сказала старушка. В особняке Хуа были три дамы, которые еще не были замужем. Поэтому Старая Мадам была бы очень рада, если бы любая из них вышла замуж за Первого Принца.

"В этом нет необходимости. Я приехал сюда, чтобы навестить принцессу Цзинхуа", - улыбнулся и сказал Первый принц. Затем он продолжил: "Принцесса Цзинхуа, вы победили Чайлду Лю и стали известны по всей стране". Такая талантливая девушка, как вы, должна быть известна всем". Поэтому я приехал сюда, чтобы пригласить вас принять участие в цветочной ярмарке у реки Вангью через три дня. Эта ярмарка проводится королевской семьей с целью разделить счастье с гражданскими лицами".

Цветочная ярмарка?

Хуа Циуе остановилась. Эта ярмарка была проведена впервые в этом году? Она никогда не слышала об этой ярмарке.

"Цветочная ярмарка"? Это простая цветочная ярмарка?" Хуа Циюэ спросила.

Хуа Менгши внезапно почувствовала разочарование. Она не ожидала, что Первый Принц приедет, чтобы пригласить Хуа Циюэ. Казалось, что Хуа Цюйю привлекла большое внимание королевской семьи.

Что касается Первого принца, то, похоже, Хуа Цюэ ему очень понравилось. Очевидно, что его взгляд показал его привязанность к Хуа Цюйюэ.

"Конечно, нет. Будет много развлечений, таких как гонки на лодках, танцы, пение и так далее. Принцесса Цзинхуа, вы можете подать заявку на эти мероприятия, если вам интересно. Я считаю, что больше всего Вас привлечет тот факт, что Четыре Великие Семьи также примут участие в Цветочной Ярмарке".

Первый принц сделал глоток чая. Хуа Цюйю грациозно встала рядом с Первым принцем, и ее фигура привлекла всеобщее внимание.

"Мероприятие, проводимое "Четырьмя великими семьями" - это конкурс искусств Ци. Каждая семья назначит двух представителей, и тот, кто побьет всех Ци-художников, будет награжден Императором волшебным ядром. Более того, если "Четыре великие семьи" создадут победителя, у других будет шанс бросить вызов победителю, если они не согласны с результатом. Все виды мастерства Ци-Арт будут показаны на цветочной ярмарке. Итак, принцесса Цинхуа, вы не можете пропустить участие в цветочной ярмарке".

Первый принц сказал мягко; Хуа Ци ему нравилась все больше и больше с каждым разом, когда он смотрел на нее.

Несмотря на то, что он смотрел на нее очень нежно, она все равно сохраняла скромность и спокойствие. Неудивительно, что она была самой подходящей леди для того, чтобы стать женой Первого принца!

Что еще более важно, Хуа Цюйюэ была талантливой Ци-художницей!

"Я не пропущу это. Я рада, что меня пригласили. Спасибо за приглашение Вашего Высочества. Я приму участие в этой ярмарке через три дня", - спокойно сказал Хуа Цюэ.

http://tl.rulate.ru/book/22370/997182

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь