Готовый перевод The General’s Genius Daughter / Гениальная дочь Генерала: Глава 146 Соблазнение принцессы Минчжу

Глаза Хуа Цюэ широко открылись, когда она услышала шаги!

Тем временем, Ив Синь и Юшуй спали. Хуа Цюйюэ сидела нежно, и прежде чем встать с постели, она услышала нежный стук в дверь. "Ну и дела, кто стучит?" Несмотря на то, что звук был слишком тонким, чтобы его могли услышать обычные люди, у таких людей, как Хуа Цюйюэ, которые практиковались, было очень острое чувство слышимости.

В тот момент.

После того, как принцесса Минчжу постучала в дверь Юнь Шимо, она выбежала из храма так быстро, как только могла.

Было так жарко, что люди слегка вспотели даже в горном храме.

В конце концов, полмесяца едва ли шел дождь. Такая сухая погода сделала воздух чрезвычайно зной.

Лицо принцессы Минчжу было покрасневшим. Она лежала в постели, не могла заснуть. Она не хотела, чтобы Хуа Цюэ стала женой Юнь Шимо. Однако, учитывая, что Хуа Цюэ была беременна ребенком Юнь Шимо, она хотела бы стать наложницей и отказаться от должности жены до тех пор, пока она может выйти замуж за Юнь Шимо.

К сожалению, Юнь Шимо никогда не смотрела ей в глаза.

Она не довольствовалась результатом. Всевозможные обиды вспыхивали у нее в груди. Как дочь принца Гона, как она могла проиграть дочери генерала?

Пошатывая мозги, она вдруг подумала, что Юн Симо, возможно, не сможет удержать соблазн женщины, потому что он уже не девственник. В конце концов, он так шумел с Хуа Цюэ в течение дня...

Услышав шум, который они издали, все подумали, что занимаются сексом...

Следовательно, идея пришла к принцессе Мингжу.

Принцесса Мингжу пошла на сторону пруда с лотосом, быстро сняла обувь и ступила в воду.

Вода была холодной и прохладной, что заставило ее вздрогнуть. Лунный свет, похожий на воду, отражался в ее изящном маленьком личике, с ясными волнами. Красота и вода освещали привлекательную сцену.

Принцесса Минчжу мало что думала об исчезновении Хуа Менгши, в основном потому, что после их приезда никто из монахинь не упомянул о темном облаке, которое в ту ночь выглядело как злобное чудовище.

Поэтому она не чувствовала страха.

Охранники спали в сарае. Княгиня Мингжу ступила в пруд, вода до талии.

Пруд был не очень глубоким. Днем принцесса Мингжу попросила стражников заглянуть в пруд и узнать, что вода дойдет только до груди человека.

Принцесса Минчжу наклонилась вниз, мягко расстегнула одежду и сняла плащ, оставив только верхнюю часть трубки. Ее кожа, ясная, как нефрит, соблазнительно сияла при лунном свете.

Мужчины должны были в восторге видеть изгибы ее тела, не говоря уже о красоте под луной в пруду.

Потом пришли шаги.

Юн Шимо вышел из своей комнаты. Он знал, что кто-то постучал к нему в дверь, но не понял, кто это был. Он подумал, что это Хуа Цюйюэ, но как только вышел, увидел в пруду женщину в трубчатом верхушке, брызгающую водой на тело под ярким лунным светом.

Вода намочила волосы женщины и заставила ее мягко прилипнуть к спине, но кожа стала белой, как нефрит.

Такая женщина, как императорская наложница, выходящая из ванны, была полна искушений.

Однако Юн Шимо просто приглянулся к ней и решил уйти. К сожалению, когда он обернулся, то увидел, как Хуа Цюэ выходит из храма и уставился на женщину в пруду.

Юн Шимо сделал небольшую паузу и подумал: "Будет ли она ревновать?".

Однако Хуа Цюйюэ слегка приподняла брови и сказала: "Это принцесса Минчжу". Я подумала, что это чудовище. Tut tut, отличная форма! Кожа, похожая на желе и изгибы тела. К счастью, грудь немного маленькая!"

Услышав комментарии Хуа Цюэ о принцессе Минчжу, Юн Шимо не мог ни смеяться, ни плакать. Он думал, что она взорвется, но она была так спокойна.

Хуа Цюйюэ взглянула на Юнь Шимо и сказала: "О, Боже, какой красивый вид! Если ты не посмотришь еще несколько раз, то пожалеешь об этом".

"Каким бы прекрасным ни был вид, он не так хорош, как твой", - с улыбкой ответил Юн Шимо.

Хуа Цюйе холодно фыркнул, но не заговорил. Принцесса Минчжу слабо слышала голоса в пруду. Оглянувшись назад, она удивилась, увидев Хуа Цюэ, стоящую там.

Увидев, что Юн Шимо вернулся к ней и обращается с ней как с ничтожеством, она не могла не почувствовать стыда и возмущения.

Клэри удалось придумать этот умный план, но он не сработал! "Хуа Цюйюэ"! Это снова ты. Если бы ты не вышел, как Юн Симо мог не смотреть на меня?" Она горько жаловалась в сердце.

В это время принцесса Минчжу была полна обиды на Хуа Цюйюэ. Ее прекрасные глаза были острыми, как ножи, которые пытались сокрушить Хуа Цюэ.

"Ну, мне было интересно, кто это был. Хуа Цюйюэ, я не ожидал, что ты сделаешь такую аморальную вещь. Тусоваться с принцем Нан в полночь. Как тебе не стыдно!" Произошёл холодный голос. Это была принцесса Уильям.

После того, как она пришла сюда и была просветлена аббатисой И Чжэнь, она стала намного спокойнее. Тем не менее, ее негодование по отношению к Хуа Цюйюэ совсем не уменьшилось.

Негодование было только временно подавлено.

Она также услышала стук принцессы Минчжу в дверь. Две служанки позади принцессы Хуа Цюйюэ открыли рот и в шоке посмотрели на принцессу Минчжу недалеко от нее.

"Смотрите, Ваше Высочество..."

Одна из рабынь заплакала.

Принцесса Уилинг проследила за ее взглядом и удивилась, увидев принцессу Минчжу, купающуюся в пруду. "Принцесса Хуилинг, убедитесь, что это не я пытаюсь переспать с принцем Нан". Это твоя добрая сестра принцесса Минчжу", - холодно произнес Хуа Цюйюэ. "Ну, птицы с перьями стекаются вместе. Древние были правы!"

Лицо принцессы Хуалинг изменилось, и она щелкнула: "Хуа Цюйюэ! Ты ухаживаешь за смертью!"

"Убей меня, если сможешь." Хуа Цюйюэ бросил женщине ледяной взгляд без страха.

"Ваше Высочество... Не говори так громко. Репутация принцессы Минчжу будет полностью уничтожена, если звук привлечёт охрану", - прошептала одна служанка.

Принцесса Хуилинг сделала паузу и посмотрела на принцессу Минчжу, которая была немного встревожена и пыталась выйти на берег. Во всяком случае, принцесса Мингжу была одной из ее подруг.

Теперь, когда она была вне власти в императорском дворце, если бы она обидела принцессу Минчжу, ее жизнь была бы...

"У принцессы Мингжу было самое традиционное образование, и я не ожидал, что ты будешь так поступать". Tut tut tut..."

Звучал холодный голос. Оказалось, что Хуанфу Сюань тоже был взволнован.

Естественно, принцесса Минчжу в пруду знала, что её "блестящий план" полностью провалился и ужасно себя уничтожила.

Принцесса Минчжу быстро надела свою одежду, но внезапно с земли под ее ногами начался озноб. Тогда быстро появилась трещина и проглотила ее ноги, похожие на жаджу.

"Ах!" Принцесса Минчжу закричала и безумно боролась.

В отчаянии она начала запускать духовную энергию, чтобы вырваться из этого неизвестного рабства!

Но под грязью мощная сила засосала ее!

"Помогите..." Плакала принцесса Минчжу.

Юн Шимо и остальные были удивлены. Они не ожидали такой внезапной аварии. За минуту до этого они все думали, что принцесса Минчжу сможет защитить себя, даже если земля расшатается или она столкнется со змеями, потому что она овладела искусством Ци.

Никто не ожидал, что принцесса Минчжу будет полностью погружена в пруд в мгновение ока. Поверхность пруда яростно перемешалась в водоворот!

Хуа Цюйюэ бросилась вперёд, Юн Шимо и другие близко подошли к ней.

"Это странно!" Заяц спрыгнул в пруд первым. Он почувствовал сильное дыхание, и прыгнул, чтобы посмотреть, что происходит.

Хуа Цюйюэ подумал о таинственном человеке, который потерял свой след здесь. Она считала, что он должен иметь какое-то отношение к тайне на дне пруда!

С этим Хуа Цюйюэ прыгнул в пруд с брызгами и последовал за зайцем к водовороту.

Всплеск! Всплеск! Беспокоясь о Хуа Цюэ, Юнь Шимо и Хуанфу Сюань погнались за ней до того места, где принцесса Минчжу исчезла.

Гидромассажная ванна все еще дико вращалась, и вода в пруду яростно махала. Как только Хуа Цюэ и другие добрались до этого места, они пропустили свои шаги и упали. На дне пруда была огромная сила, которая засасывала их, как сумасшедшие...

Вскоре Хуа Цюэ, Юнь Шимо и Хуанфу Сюань исчезли одновременно.

Принцесса Хуайлинь, некоторые служанки, охранники и монахини, которые выбежали, когда услышали крики, были шокированы, увидев эту сцену в трансе в течение долгого времени.

"Боже мой... Что здесь происходит?" Аббатиса И Чжэнь плакала. "Как могла случиться такая странная вещь? Госпожа Хуа... Они..."

Лицо принцессы Хуилинг немного сияло, и вдруг она мрачно засмеялась. "Хахаха... Потрясающе! Здорово! Хуа Цюйе лучше умереть на дне пруда. С удовольствием посмотрю! Хахаха..."

Принцесса Хуайлинг хрипло смеялась. Она всегда хотела убить Хуа Цюэ, но так и не смогла.

Теперь ей помогали небеса. Как она могла не обрадоваться, если Хуа Цюэ и Юнь Шимо были поглощены монстром на дне пруда?

Тогда Бинги удивился. Он пошёл в туалет, только чтобы услышать крик в туалете. Когда он бросился, Юн Шимо и остальные ушли.

"Хахаха... Принц Нан был поглощен водой. Он умирает, хахаха..." Лицо принцессы Хуилинг было скручено и уродливо от смеха. Несколько стражников обменялись взглядами, все почувствовали некоторую отвращение.

"Амитабха! Очень хорошо! Не злорадствуй так. Жизнь и смерть определяются небесами..."

Аббатиса И Чжэнь вышла из шока, ее голос был тихим, как раньше.

Выслушав двух слуг, Бингий тут же прыгнула в пруд и исчезла в огромном водовороте.

"Хамф! Много людей ищут смерти". Принцесса Хуилинг проигнорировала слова аббатисы И Чжэнь.

"Аббатиса, что нам делать?"

Монахини были ошарашены. Как они могли прыгнуть в пруд, когда все они были обычными людьми?

Аббатиса И Чжэнь не имела выражения на лице, и только спокойно смотрела на взволнованный пруд. "Мы можем только оставаться здесь и ждать. Живут они или умирают, мы смирились со своей судьбой", - ответила она слегка грустным тоном.

В конце концов, пруд засосал несколько человек. В глазах аббатисы И Чжэнь ни один обычный человек не смог бы пережить эту причудливую ситуацию, поэтому они должны быть мертвы.

Монахини дали принцессе Хуилинг, которая все еще отталкивалась, холодный взгляд и последовала за аббатисой И Чжэнь к храму.

Охранники не могли понять, почему аббатиса И Чжэнь жила здесь столько лет безо всяких происшествий, если она действительно была обычным человеком.

"Ваше Высочество... что... что это?" Горничная внезапно заплакала сломанным голосом.

Принцесса Хуилинг посмотрела в сторону, в которую указывала служанка, и увидела массу черных облаков, быстро собирающихся над прудом. Наконец, эти черные облака образовали огромное чудовище, с шестью ногами и восемью когтями, покрытыми черными тучами, но его атомизированные глаза сверкали потрясающей кровью!

"Ой..." Зверь издал яростный рев и в мгновение ока прыгнул на принцессу Уильям!

http://tl.rulate.ru/book/22370/1019559

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь