Готовый перевод The Grandmaster Strategist / Великий стратег: Глава 7

Том 1, Глава 7: Плывущая лодка ароматных удовольствий

________________________________________

Я сопровождал принца Ци, когда мы шли по улице. В приподнятом настроении, он смотрел вокруг. Несмотря на то, что я не был особенно знаком с областью, я все еще мог служить в качестве гида. Для того, чтобы добраться до реки Циньхуай , мы должны пройти через оживленную великолепием улицу Циньхуай. Проспект был ярко освещен с обеих сторон, двери каждого борделя и винного магазина были открыты. Каждый из них имел сутенеров, расположившихся у входа с красавицами, стоящими в дверях, используя все виды соблазнительного языка, чтобы привлечь клиентов. Каждый человек в нашей группе был привлекательным, особенно принц Ци, который имел необыкновенную фигуру. Мы могли бы быть особенно благоприятными клиентами. В результате, ряд сутенеров и проституток вышел вперед и попытался соблазнить нас. Затем я заметил, что там было около дюжины мужчин, одетых в обычную одежду, намеренно или ненамеренно, окружившие и следовавшие за нами. Они держали подальше всех тех, кто пытался приблизиться и, казалось, защищали нас троих. Дюжина людей, казалось, были обыкновенными, но все были высокими и крепкими. Благодаря их тонкой одежде, можно было видеть их мышцы в тонусе. Они шли, казалось, не оставляя следов на земле. Я полагал, что эти люди должны быть личной охраной принц Ци. Пойди разберись ... как бы достойный королевский принц мог путешествовать не имея никаких охранников, защищающих его? Так как у него были охранники, мне не приходилось беспокоиться о моей безопасности. Я расслабился. Окружение, которое ранее смутило меня, больше не заставляло меня нервничать.

Мы не ушли далеко прежде, чем приехали на берег реки Циньхуай. На пересечении с особенно широкой рекой, там было около дюжины пришвартованных лодок. Среди них была лодка, которая была особенно велика. Хотя эта лодка была освещена яркими фонарями, ни музыки, ни звуков питья и игр не было слышно, в отличие от других прогулочных лодок. На берегу реки было несколько лодок. Я крикнул соблазнительной женщины, провожающей людей к одной из них: "Лодочница, возьмите нас к Плывущей лодке ароматных удовольствий."

Улыбаясь, то лодочница подняла голову и ответила: «Джентльмены приехали поздно, прогулочная лодка может быть уже полна на сегодня. Разве джентльмен не видит, что лодка вешает свои фонари? Она готовится сняться с якоря ".

Угрюмо, принц Ци посмотрел на меня, в то время как я спокойно заявил: "Мы уже сделали бронь. Спасибо, лодочница, за ваши советы". Услышав мои слова, принц Ци расслабился. Все трое сели на лодку. Дюжина охранников также села в свои суда. Проплыв зигзагами через лабиринт лодок, мы вскоре прибыли на лодку удовольствий.

После того, как мы сели в лодку, красивая женщина, пышно и задорно одетая, приветствовала нас с энтузиазмом. Сначала она улыбнулась, ничего не говоря, прежде чем поприветствовать нас, "Айя! Если это не господин чжуанъюань! Когда эта слуга впервые услышала, что господин чжуанъюань зарезервировал каюту, я решила, что это самозванец. Кто не знает, что дажэню Цзяну не нравится такого рода место, заполненное искушениями? "

Оторвав взгляд от ее пышной груди, я засмеялся. "Мадам, должно быть, шутит. Я всего лишь простой смиренный ученый Ханьлинь. Я обычно не имею финансовых ресурсов, чтобы посетить Плывущую лодку ароматных удовольствий. Сегодня я сопровождаю сюда высокого гостя, чтобы свидетельствовать о леди Паосян. Мадам должна заботиться о нем ".

Хозяйка уже давно заметила Ли Сяня. Глядя, как многие клиенты приходят и уходят, она сразу поняла, что Ли Сянь был редко попадающимся богатым клиентом. Мгновенно засияв от радости, сударыня начала действовать безропотно снискивая себе расположение. Она вышла перед принцем Ци и поклонилась. "Этот почетный гость пришел издалека, в то время как эта мадам опаздывает со своим приветствием. Я надеюсь, что этот почетный гость простит меня, это ... " Она посмотрела на меня.

Поняв, я сразу представил пару, "Это молодой мастер Ли и молодой мастер Цинь".

Нежным голосом, она мурлыкала, "Пожалуйста, входите, почетные гости. Настроение леди Паосян сегодня отличное. Если вам повезет, вы можете иметь счастье обрести расположение дамы ".

Трое из нас были ведомы госпожой в просторном и элегантном салоне. Охранников провели в соседние каюты, оставив нас в сопровождении женского обслуживающего персонала. Каюта была уточненной и элегантной, ярко освещенной фонарями. Рядом с окном был большой круглый стол. Большая часть пространства была пуста, оставляя место для песен и танцев, чтобы порадовать гостей. На правой стороне каюты был небольшой дверной проем, покрытый бисерной занавеской. Можно легко различить, что это была спальня. Похоже, это была каюта высшего класса. Восемь красивых дежурных выстроились в дверном проеме. Когда мы вошли в каюту, они помогли нам убрать наши плащи и верхнюю одежду. Трое из нас сели перед столом спинами к окну. Как бабочки роятся вокруг цветов, обслуживающий персонал вскоре начал поступать также, накрывая на стол широкий выбор чая, закусок и алкоголя. Три самые красивые из обслуживающих персонал сели на нашей стороне. Первоначально, госпожа планировала, что у каждого будет по красавице, таким образом, чтобы мы могли держать по одной в каждой руке. Красивый молодой мастер Цинь отказался от внимания красавиц и сел рядом с принцем Ци. Хозяйка была опытной и знающей, поэтому не проявила никаких необычных взглядов. Мое сердце трепетало. Это не могло быть реальным, не так ли? Этот молодой мастер Цинь, должно быть, содомит. Я только подозревал этот факт раньше, но, увидев, что произошло, я сразу почувствовал, как все мое тело дрожит от отвращения. Молодой мастер Цинь заметил мое ненормальное поведение и посмотрел на меня холодно, глаза его наполнились убийственными намерениями. Только тогда, когда он отвернулся, я вздохнул с облегчением, после чего появилось твердое решение приобрести несколько мастеров мощных боевых искусств, чтобы сопровождать меня на моей стороне. Как дворцовый евнух, Сяошуньцзы не был свободен делать то, что ему было угодно. Но где я собирался найти лояльных охранников? Если бы они действительно были настолько сильны, то маловероятно, что они бы слушали приказы от простого непритязательного академика Ханьлинь.

В сопровождении служанки, мы медленно потягивали вино, ожидая прибытия леди Паосян. Присутствующие были расслаблены. Кто мог обвинить их? Как частый клиент борделей, принц Ци смотрел с вожделением и ласкал свою спутницу сопровождающую его. Молодой мастер Цинь с другой стороны, был фригиден, полностью игнорируя спутницу по его сторону, и часто глядел свирепо на спутницу рядом с принцем Ци. Я был теплым и соблюдал вежливость этикета, но сохранил почтительную дистанцию, оставляя красоту себе в убыток. В этот неподходящий момент, дверь каюты открылась, и красивая женщина вошла не спеша. Женщина не имела макияжа, но ее прекрасное лицо было как самый великолепный из пейзажей. Ее кристаллоподобная кожа была нежной, но имела слабый красноватый румянец, как будто она только что приняла теплую ванну. Ее черные волосы, струящиеся, как водопад, казалось, отражали свет. Ее глаза могли легко различать между правильным и неправильным, казалось бы, так ярко, как самая яркая звезда в ночном небе. Она была одета в удобное платье. Среди женщин Южного Чу, она была стройной и грациозной. Если бы нужно было рассмотреть ее внешность и темперамент, хотя она была красива, ее тип красоты встречался довольно часто. Что было редкостью, так это то, что она обладала природным обаянием.

Эта женщина медленно вошла в каюту, садясь перед нами тремя. Ее прекрасные глаза посмотрели на нас, она проговорила: "Впервые целых три почетных гостя пришли, чтобы увидеть Паосян, а я пришла поздно, и заставила троих гостей ждать". Ее голос проник глубоко в душу и кости, вызывая чувство подавляющей радости. Лицо молодого мастера Цинь и моё покраснели. Даже лицо принца Ци показало странное выражение. Глаза молодой женщины на миг остановились на принце Ци, и она продолжала. "Паосян слышала, что принц Ци является героем, которого редко встретишь, он является видной фигурой, ценящей красоту. Почему вы так застенчивы сегодня? Хотя я не был удивлен тем, что Паосян удалось выяснить личность Ли Сяня, я действительно хотел увидеть, как он будет реагировать.

Удивленный сперва, Ли Сянь улыбнулся без сдержанности и ответил: "О! Вы, безусловно, умная молодая женщина. Встречали ли вы этого принца раньше? "

Когда Паосян увидела, что Ли Сянь не сделал никаких попыток скрыть свою личность, выражение одобрения возникло в ее глазах, отвечая: "Несмотря на то, что Ваше Императорское Высочество, одето в одеяния Южного Чу, вы, кажется, не любите носить шелк. На ваших ногах пара парчовых сапог, которым благоволит элита Великой Юн. Кроме того, Ваше Императорское Высочество обладает особой благодатью и внушительной манерой поведения. В последнее время эта слуга слышала, что Ваше Императорское Высочество, принц Ци, пришел в Цзянье. Я была бы удивлена, если Ваше Императорское Высочество не должно было приехать. Что касается этого академика Цзяна, он редкая компания. Если бы он не был здесь сопровождая Ваше Императорское Высочество, то Паосян, вероятно, никогда не имела бы возможности встретиться с ним ".

Услышав ее слова, я покраснел. Я когда-то получал приглашение от Паосян, приглашавшей меня посетить Плывущую лодку ароматных удовольствий. Но поскольку у меня не было денег, я отклонил приглашение. Первоначально молодой мастер Цинь, казалось, смотрел на принца Ци с негодованием, но теперь он смотрел на меня с легкой улыбкой, радуясь, что я ранее отклонил приглашение Паосян. Я поспешно утверждал, "Леди Лю шутит. Этот смиренный чиновник не имеет финансовых ресурсов. Как я мог иметь квалификацию, чтобы посетить это место? "

Паосян встала и неторопливо подошла ко мне. Садясь на моей стороне, она схватила меня за руку и сказала: "На самом деле сейчас ... Не говори мне, что господин чжуанъюань считает, что мы, женщины из сферы удовольствий, не имеем даже малейших истинных чувств? Разве не может Паосян полюбить талант чжуанъюань и отдать свое сердце? "

Я чуть не рассмеялся. Если Паосян не любит деньги, то маловероятно, что она была бы номером один среди куртизанок в Цзянье. Я знал, что многие из сановников Цзянье были гостями чести Паосян. Но я также слышал, что Паосян была необычной женщиной. Если вы не были богаты, вы не могли бы надеяться на ее расположение. В то же время, однако, даже если вы были богаты или могущественны, вы по-прежнему могли быть не в состоянии достичь ее. Дядя короля, принц Хань, Чжао Дэлун, когда-то был гостем Плывущей лодки ароматных удовольствий. Он пытался остаться на ночь. Никто не знал, что Паосян его не любила. Вне зависимости от того, как Чжао Делун пытался снискать ее расположения, она отказалась позволить ему остаться. И, наконец, Чжао Делун попытался использовать свою власть и влияние, но и тут, Паосян предпочла бы умереть, чем подчиняться. Поскольку он не мог применить силу, Чжао Делун мог только сдаться. Позже он попытался усложнить жизнь Лю Паосян, но не смог сделать этого из-за ее многочисленных почетных гостей. Позже, люди спрашивали ее, почему она отказалась от общества принца Хань. Несмотря на то, что он был старше пятидесяти лет, он все еще был красив и имел энергию сверх обычного человека. Лю Паосян холодно рассмеялась и произнесла: «Хотя эта раба не более, чем непритязательная куртизанка, я понимаю смысл верности, благочестия, доброжелательности и праведности. Чжао Делун однажды повел армию в бой, но из-за своей трусости, проиграл битву. Его подчиненные боролись с горечью, чтобы защитить его жизнь. Но он отплатил такой доброте злобой, наказав своих подчиненных за неподчинение приказам и негативно влияя на работу. Эти подчиненные были казнены через обезглавливание. Кто в Южном Чу не знает об этом инциденте? Это только из-за его статуса и власти, что никто не смеет осуждать его. Эта слуга, хотя только непритязательная куртизанка, до сих пор презирает такого рода трусливого злодея. " После того, как эти слова были распространены далеко и широко, все презирали принца Хань и смотрели на Паосян с уважением. Вскоре после этого, принц Хань впал в депрессию и умер. В результате этого инцидента, имя Лю Паосян стало известно во всем мире. Исходя из этого, она стала куртизанкой номером один в Цзянье. На самом деле, это не то что бы никакая другая куртизанка не превосходила ее, а скорее никто не мог сравниться с ее простым и благородным темпераментом.

Когда я услышал этот рассказ, я глубоко восхищался ею. Но из-за финансовых барьеров, я не посмел пойти посмотреть на ее. Если бы я знал, что она бы не взяла мои деньги, я пошел бы давно. Видя мою манеру хмельной, молодой мастер Цинь одарил меня презирающим взглядом. Этот ледяной взгляд сразу вывел меня из задумчивости, заставив вспомнить, что я был здесь, сопровождая принца Ци. Я высвободил свою руку и почтительно сказал: "Спасибо, Паосян, за высокую оценку."

Лю Паосян посмотрела на меня сердито, прежде чем встать в раздражении и переместиться, чтобы сидеть рядом с принцем Ци. Такое сердитое и все еще красивое выражение ошарашило троих из нас . После этого Лю Паосян не дала мне второго взгляда, свободно разговаривая с принцем Ци, а иногда и с молодым мастером Цинь. Ее методы были блестящими, казалось бы, сердечными и знакомыми, и все же не слишком бессмысленными. Даже обычно сидящий в стороне молодой мастер Цинь имел легкую улыбку на своем лице.

Лю Паосян была определенно несравненно красивая женщина. Выпив несколько чашек вина, она встала и позвала. Снаружи женщина в зеленом вошла со всеми видами музыкальных инструментов и начала играть. Среди музыки, Паосян начала танцевать. Такого рода страстный танец, как будто он зажигал ее жизненную силу, оставил меня полностью в состоянии алкогольного опьянения. Когда я внимательно рассматривал ее лицо, я мог бы сказать, что она полностью вложила всю себя в танец. Я действительно был тронут. Когда она остановилась, я увидел ее взгляд на мне. Когда наши глаза встретились, я мог видеть намек надменности в ее взгляде. Она подошла и села лениво рядом с принцем Ци. Такого рода красоту мне захотелось немедленно взять в постель.

В этот момент, госпожа вошла в каюту. С улыбкой на лице, она пробормотала: "Уже поздно. Не желают ли дажэнь Цзян и дажэнь Цинь пройти в соседние каюты для отдыха? Если вам какие-то служанки нравятся, не стесняйтесь пригласить их ".

Я немного скис. Я поспешно встал и простился с просьбой о том, чтобы принц Ци хорошо отдохнул. Замороженный на мгновение, молодой мастер Цинь вдруг встал и ушел. Я поспешно последовал за ним.

Отпустив обслуживающий персонал, я лег на кровать в моей одежде в удобной и не большой каюте. Мое воображение разошлось, наполненное красивым изображением Лю Паосян. Слушая журчащие звуки воды за моим окном, я медленно начал засыпать. Так как я был в полусне, я вдруг почувствовал, что чьи-то руки снимают мою одежду. Я чувствовал страх, думая, что попал в засаду принца Ци. Я поспешно открыл глаза. Собираясь закричать, я заметил изящную лицо передо мной. Это была Лю Паосян. Все мое тело расслабилось, и я уже не мог кричать. Увидев, что я проснулся, Лю Паосян мило улыбнулась. Нежными движениями, она сняла с себя одежду, обнажив ее изящное и тонкое нефритовое тело. Медленно, я протянул руки, держа ее в руках. Еще немного колеблясь, я запнулся, "Принц Ци".

Лю Паосян хихикнула и ответила: "Вы не знали? Этот молодой мастер Цинь является женщиной. Прежде, чем я успела даже раздеться, она не могла ждать и ворвалась внутрь. Я быстро оставила комнату для них двух. Мой великий чжуанъюань, чего вы ждете? "

Хотя я узнал сексуальные техники, я никогда не прикасался к женщине в своей жизни и не знал, что делать. Понимая это, Лю Паосян в свою очередь, держала меня, помогая мне раздеться. Я чувствовал, что мое тело переплетается с мягким и теплым телом женщины. Я потерял себя, упиваясь полностью страстным занятием любовью.

Как только я заснул устав, Лю Паосян отдохнула мгновение, прежде чем сесть. Оборачивая свою одежду вокруг себя, она вызвала двух женщин служанок к каюте. Мягкими прикосновениями, две служанки помогли мне помыться и переодеться. Я просыпался на короткое время, но я был слишком сонным, чтобы пошевелить даже половиной пальца. Когда я, наконец, проснулся, я лежал на чистой кровати и одетый в черную пижаму. Я смотрел на глубоко спящую фигуру Лю Паосян рядом со мной. Мое лицо внезапно покраснело, и я не мог сказать ни одного слова. Открыв глаза, Лю Паосян засмеялась слегка и задала вопрос: "Мой господин чжуанъюань несчастлив потерять свою девственность с этой куртизанкой?"

Мое лицо и уши покраснели, я сделал предложение: «Ты выйдешь за меня?»

Сперва, Лю Паосян, казалось, смеётся с меня, прежде чем внезапно поняв, что я серьезно. Она вздохнула. "Нет, мы не можем".

"Что? Это требует денег? Сколько? Я найду способ", Я с тревогой умолял.

Лю Паосян поджала губы и улыбнулась. "Всё не так. Я давно уже заработала достаточно денег, чтобы купить себе свободу ".

Удрученный, я спросил: "Тогда ты отказываешься выйти за меня, потому что я недостоин?"

Удивленная, Лю Паосян ответила: "Вы академик Ханьлинь. Даже если я стану вашей наложницей, это нанесет вред вашей карьере. Вы действительно хотите, чтобы я вышла за вас замуж? "

Я объяснил равнодушно: "Это не важно. В случае необходимости, я могу отказаться от своей позиции. Я не особенно заинтересован в том, чтобы быть чиновником. Я накопил некоторые сбережения в течение последних нескольких лет и могу приобрести несколько сотен му сельскохозяйственной земли. Просто, я боюсь, что вы не привыкли к такого рода бедному, но праведному образу жизни ".

Показывая улыбку, которую я не мог даже описать словами, она ответила: "Я знаю, что ты искренен и не имеешь даже намека на колебания. Я видела бесчисленное количество людей. Изначально я надеялась вернуться к нормальной жизни, но когда я заработала достаточно денег, чтобы вернуть себе свою свободу, я вдруг поняла, что не было никого, кто мог бы на мне жениться. Я ненавижу даже взгляды на лице этих распущенных развратников. Если бы это был кто-то честный, я бы не любила его за то, что он унылый и скучный. Хотя есть несколько людей, которыми я восхищаюсь всем сердцем, но если бы я вышла за них, то как только я стала бы старой, они бы оставили меня. Я не могу ничего поделать, только бояться. О, встретившись с вами сегодня и увидев, как вы искренне оценили мой танец, я знала, что вы поняли, что я посвятила себя своему делу. Именно поэтому я лично пришла, чтобы сопровождать вас. Мне повезло, что вы джентльмен, который относится ко мне искренне. Тем не менее, так не пойдет. Я, Паосян, легкомысленная и не могу играть традиционные роли жены. Я как ласточка Цзяннань, влюблена в суету города, в любви со своей свободой, и не желаю другую клетку себя. Любовник Цзян, возможно, я буду попробую бесчисленно больше людей, но вы должны помнить, что вы один самых любимых в моем сердце. Вы не должны избегать Паосян из неприязни, приходите ко мне время от времени".

Мое сердце сжалось от боли. Я мог услышать из ее слов, что она говорила искренне, без всякого намерения обмануть меня. Не было человека, способного удержать такую необычную женщину навсегда. Держа ее нежные руки, я ответил: "Паосян известна в столице. Хотя Цзян Чжэ является лишь непритязательным чиновником, если бы я приходил часто, это вызвало бы бурю негодования. Когда мы расстанемся сегодня, хотя оно не может быть вечным расставанием, для нас будет трудно встретиться снова. Паосян, Паосян, то, как мы забыли себя в этих реках и озерах, намного превосходит что-либо еще. Если мы хотим вновь встретиться в будущем, я только надеюсь, что вы не будете относиться ко мне как чужому ".

Тонкое тело Лю Паосян дрогнуло. Она поняла смысл за словами этого молодого человека. Он не стал бы тайно встречаться с ней. Если бы они не были мужем и женой, то он не вернулся бы, чтобы найти ее. Но она была удовлетворена. В этом мире лицемерных показов привязанности, она нашла настоящую любовь.

Когда я вышел из каюты и увидел удовлетворенного принца Ци и краснеющего молодого мастера Цинь, я почтительно сказал: "Ваше Императорское Высочество, мы должны вернуться к постоялому двору, чтобы отдохнуть".

Улыбаясь, принц Ци посмотрел на меня и спросил: «Как насчет этого? Имели вы успех прошлой ночью? "

Я чувствовал опасения. Знает ли он, что я был с Паосян? Я равнодушно улыбнулся, умышленно действуя загадочным образом. Принц Ци посмотрел на меня с подозрением. Было видно, что я наслаждался прошлой ночью. То же самое, вероятно, было верно для его личной охраны. После того, как мы вышли на сушу, я не мог не оглянуться назад. Плывущая лодка ароматных наслаждений была очень спокойной. Там была похоронена моя первая любовь.

Проводив принца Ци назад, я быстро вернулся домой. На столе я увидел записку. На ней было написано: "Вы расслабились прошлой ночью, но не знали, что другие наблюдают за вами, как тигры преследуют свою добычу. Никто не может в полной мере понять намерения принца Ци. Я позаботился о той, что он послал понаблюдать за вами ". Моя рука дрожала . Сяошуньцзы был действительно лояльным. Но я не знаю, как я приобрел достаточно добродетели, чтобы он относился ко мне так хорошо.

В то же время, в постоялом дворе, принц Ци был с тяжелым взглядом на его лице. На возвышении стоял смущенный охранник. Принц Ци холодно допросили, "Вы сказали, что вы не следили за Цзян Чжэ? Почему это?"

Всё его лицо выражало панику, охранник ответил: "Ваше величество, я прошу прощения. Этот вассал первоначально выполнял приказы и следил за Цзян Чжэ из каюты через зал. Я не знаю, почему, но я вдруг заснул ".

Выражение на лице принца Ци стало еще мрачнее, но он не винил охранника, позволив ему уйти.

Сидя рядом с ним, молодой мастер Цинь слабо сказал: "Я уже провел расследование. Он был ранен в свои болевые точки. Для того, чтобы быть в состоянии поразить его болевые точки в таком небольшом замкнутом пространстве, не будучи обнаруженным ... боевые искусства этого лица больше, чем у меня ".

Убежденный, принц Ци сказал: "Но я могу видеть, что Цзян Чжэ не знает боевых искусств. Достиг ли он сферы "Возврат к естественному состоянию"? "

Ее брови нахмурились, молодой мастер Цинь думал в течение некоторого времени, прежде чем ответить, "В современном мире, есть только три человека, которые достигли такой сферы высокого развития - мой мастер, Старейшина истинного милосердия из Храма Шаолинь, и государь дьявольской секты, Цзин Уцзи. Этот Цзян Чжэ так молод. Я не верю, что он достиг такой стадии ".

Глядя задумчиво, принц Ци сказал: "Второй старший брат и Лян Вань сказали мне следить за этим Цзян Чжэ. Я изначально не одобрял этого. Но от того, что мы видели, я чувствую, что этот человек является непостижимым. То, что случилось прошлой ночью, делает еще более трудным приход к каким-либо выводам. Элиту Южного Чу определенно нельзя недооценивать. К счастью, он тянул время и, кажется, не станет одним из наших препятствий".

Опустив голову, молодой мастер Цинь произнесла: «Если вы чувствуете, что он причинит неприятности, я могу помочь вам».

Качая головой, Ли Сянь ответил: «Как мы можем легко убить такого человека? Кроме того, мы не обязательно добьемся успеха». Когда он говорил, в его глазах сверкнул ослепительный свет.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/2189/55144

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь