Готовый перевод The Grandmaster Strategist / Великий стратег: Глава 13.1

Глаза Ся Цзиня широко раскрылись. Дрожащим голосом, он сказал: “повторите, что вы сказали.”

С выражением сочувствия в глазах, Чидзи повторил: « Сю Чунь повесилась и умерла. Более того, она была беременна. Мой молодой господин специально послал меня с этими новостями.»

Ошеломленный, Ся Цзинь посмотрел на свои руки, больше не говоря ни слова. После того, как Чиджи ушел, сразу после того, как он просто вышел в дверь, он услышал звуки рыданий. Это были стоны человека, выплакивающего глаза. Сердце Чиджи заболело, и он быстро ускорил шаг и ушел.

Вялый, Ся Цзинь сидел на полу в своей комнате, изображение Ли Ханью больше не появлялось в его сознании. Вспоминая все, что произошло после того, как он познакомился с Сю Чунь, он сначала просто флиртовал, пока, наконец, эта хрупкая женщина не вошла в его сердце и душу. Он вспоминал, как они спали вместе много раз, с нетерпением ожидая их прекрасного совместного будущего. Ся Цзинь даже зашел так далеко, что подумал, что после того, как его кошелек наполнится, он сможет забрать Сю Чунь далеко-далеко. Так как его отдаленный дом был местом печали, он не мог вернуться в него. Однако в этом мире было много мест, куда они могли пойти.

Все эти мечты закончились в тот день, когда он встретил Ли Ханью, женщину, которая поглотила его жизнь и мечты, ту, которая полностью изменила его судьбу, но уже завершила забытое существование. С этого момента его прежняя жизнь закончилась. Все его внимание было сосредоточено на том, чтобы выслужиться перед этим тираническим и порочным наследным принцем и попытаться найти способ отомстить Ли Ханью. В результате, Ся Цзинь был полностью готов рисковать своей жизнью, чтобы завершить задание, которое Цзян Чжэ дал ему. Это было потому, что он знал, насколько незначительна его собственная сила. Для ученицы секты Фэнъи, принцессы императорского клана, жены генерала, он был не более чем ничтожеством. Для того, чтобы отомстить, он мог только свергнуть поддерживающие ее фракции. В результате, принц Ен и Цзян Чжэ были его единственным вариантом.

Тем не менее, в этот период, наполненный печалью и страданиями, рядом с ним всегда была красавица. Эта женщина всегда утешала его, ободряла, оставляла в его сердце хоть каплю света. Однако, он не принял ее во внимание. После того, как он принял это опасное задание, чтобы сохранить все в секрете, он даже не попрощался с ней. У него даже сложилось впечатление, что если он подделает свою смерть, эта нежная молодая женщина забудет о нем и проживет свою собственную жизнь в счастье. Тем не менее, он не ожидал, что она на самом деле повесится во имя любви, и даже больше, заберет своего ребенка с собой. Какое жестокое решение. Почему она пришла к такому решению? Это должно быть возмездие, возмездие за всех невинных женщин, которых он помогал наследному принцу насиловать и убивать.

Чем больше он размышлял, тем больше боли чувствовал. Ся Цзинь почувствовал, как горели все его внутренние органы. Почувствовав головокружение, он потерял сознание. В полудреме он представил, что вернулся в родной город вместе с Сю Чунь. Пока он возделывал поля, она пряла, они начали жить неспешно и счастливо. По-видимому, казалось, что его родители тоже были живы, держали его сына в своих объятиях и смеялись, не в состоянии скрыть свое счастье. Среди неопределенности, Ся Цзинь подсознательно начал использовать методы культивирования внутренней энергии, которым его учитель научил его. Это был альтернативный метод культивирования, который стимулировал сознание и позволял лучше спать. В течение многих лет Ся Цзинь непрерывно практиковал этот метод культивирования. Хотя не было никаких других преимуществ, и его внутренняя энергия не улучшалась, но он больше не видел Ли Ханью в своих мечтах в течение всего прошлого года. Он усиленно практиковал этот метод культивирования. Сегодня, испытывая глубокую боль, он не мог не начать практиковать этот метод культивирования снова. Однако, когда он культивировал, Ся Цзинь почувствовал, как горячее чувство поднимается из его души. Пока Ся Цзинь колебался, чувство потекло по его четырем конечностям в кости. Ся Цзинь чувствовал, как будто его артерии и каналы были сожжены пылающим адом. Странно, но боль и страдания в его сердце неожиданно уменьшилась. Очарованный, Ся Цзинь продолжал культивировать. Несомненно, чувство, исходящее от его души и боль в его сердце заставили его культивацию быть более сосредоточенной, боль, как будто почти разрывающая его тело, заставляла утешаться его сердце. В результате, Ся Цзинь был полностью поглощен культивированием.

Если кто-то вошел бы в этот момент, то увидел бы действительно странное зрелище. Все тело человека было покрыто слабой аурой энергии, но, казалось, горело в неистовом аду. Страдальческое выражение его лица несло намек на безмятежность. Ся Цзиню также повезло в следующем. В полдень прибыл Чиджи, чтобы доставить еду. Увидев плотно закрытую дверь, Чиджи подумал, что Ся Цзинь не хочет выходить из-за горя, которое он чувствовал, и, таким образом, остался снаружи и окликнул Ся Цзиня . Поставив еду на стол, Чидзи не подумал войти в комнату Ся Цзиня и проверить, как он там. Если бы это произошло, Ся Цзинь умер бы без шансов на выживание.

Когда наступила полночь, Ся Цзинь почувствовал, как чистая энергия поднимается из его души, течет по всему его телу. Где бы ни проходила энергия, его четыре конечности постепенно восстанавливались. Когда энергия потекла по всему его телу, Ся Цзинь почувствовал, что его дух дрожит, печаль и вина в его сердце больше не заставляют его желать умереть. Сидя, Ся Цзинь почувствовал прогорклый запах, исходящий от своего тела. Внимательно посмотрев вокруг, он увидел, что уже стемнело. Он быстро выбежал во двор. Вытащив ведро с водой из колодца, умылся. После купания он протянул руки, чувствуя, что его светлая кожа казалась почти прозрачной, влажной и полной эластичности. Он не мог не быть сильно встревожен. Он не знал, что произошло. В этот момент он услышал, как кто-то вздохнул позади него и сказал: “И'Эр, вы наконец преодолели барьер семи эмоций.”

Повернув голову, чтобы посмотреть, Ся Цзинь увидел даосского священника в желтом, стоящего там с улыбкой на устах под ярким лунным светом. Был неясен возраст священника. Его внешность была элегантной, его кожа нежная, как у младенца. Тем не менее, его волосы были белыми. Ему, казалось, было около ста лет. Ся Цзинь издал низкий визг. Это был его второй учитель, даосский священник Небесной столицы, священник мечты. Ся Цзинь шагнул вперед и низко поклонился. Первоначально он хотел горько плакать, но Ся Цзинь чувствовал, что у него нет слез, чтобы их пролить и не мог не ощущать как в сердце происходит что-то странное.

Шагнув вперед, жрец мечты помог Ся Цзиню подняться. Он сказал: "И'Эр, есть некоторые вещи, которые вы узнаете сейчас. Ваш мастер не обычный человек и является властелином скрытой звездной ветви секты Дьявола.”

Ся Цзинь остался ошарашен. Однажды он услышал, как его мастер говорил о трех ветвях секты Дьявола. Только когда он ушел, он обнаружил, что эта информация не была известна многим людям. Он даже однажды заподозрил, что его мастер был членом секты Дьявола. Однако, из-за доброты и заботы своего хозяина, он выбросил эту мысль из головы. Сегодня, услышав, как его мастер открыл свою личность, Ся Цзинь казалось, почувствовал, что груз был снят с его души. С улыбкой он заявил: " Цзинь не заботится о личности мастера. Однако есть много вещей, которые я не понимаю. Мастер, просветите, пожалуйста.”

Потянув к себе Ся Цзиня, священник сел на каменную скамейку во дворе. С улыбкой он ответил :" хороший ученик, как и ожидалось, Ваш учитель выбрал не того наследника. Пожалуйста, выслушайте мое объяснение. Однажды я говорил о трех ветвях секты Дьявола. «Вселенная в беспорядке, палящее солнце появляется, замораживающая Луна поддерживает, скрытая Звезда защищает», эти слова объясняют разделение труда для трех ветвей. Основатель моей дьявольской секты был скромного происхождения. Он с горечью ненавидел аристократические и дворянские семьи, считая, что причиной упадка государства была крайняя коррупция императорского клана и аристократических семей, которые сосали плоть и кровь простого народа. Он однажды заявил, что если правитель мудр и способен, то это, безусловно, может привести к уменьшению страданий простого народа. Однако, если правитель бестолков, то положение простого народа станет еще хуже. Поэтому он основал секту Дьявола, чтобы выровнять этот несправедливый, хаотичный мир. Предок верил, что если бы простые люди были несчастны, то были бы те, кто восстал бы с оружием в руках и основал новую династию. Эта новая династия позволила бы простым людям иметь сто лет мира и спокойствия.

"В результате его желание не хотеть, чтобы простые люди страдали, привело к тому, что когда династия пришла в упадок, он создал три ветви. Ветвь палящего солнца восстанет; ветвь ледяной луны будет служить стратегами, которые заставят аристократические семьи впасть в междоусобицу, вызвать хаос, свергнуть императорский двор и создать новую среду. Однако, если бы это произошло, после того, как основы новой династии были стабилизированы, от палящего солнца и ветвей ледяной луны осталось бы не так много членов. В хаосе войны этого и следовало ожидать. Однако, если это произойдет, как моя секта Дьявола может продолжаться и сохраняться? Поэтому наш предок своей мудростью, глубиной с Океан, создал скрытую звездную ветвь. Миссия скрытой звездной ветви - скрываться открыто в мире, как одна из многих звезд на огромном небе. Кроме того, наша скрытая звездная ветвь несет тяжелое бремя обеспечения продолжения секты Дьявола. На протяжении многих поколений мы охраняли секретное хранилище знаний секты. Когда мир погружается в хаос, мы находим и выбираем амбициозных молодых людей в самых низких ступенях общества, чтобы передать им боевые искусства ветви палящего солнца и Искусство войны и стратегии ветви замораживающей Луны. Поэтому, хотя секта Дьявола часто окружена и разрушена фракциями Цзянху и императорского двора, она всегда возрождается из пепла. Все это благодаря нашему вкладу. К сожалению, наш предок не смог найти лучшего способа обеспечить мир и процветание для простого народа. К сожалению, мы можем полагаться только на хаос войны, чтобы очистить мир от его подлости, чтобы создать новую эру мира.”

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/2189/397777

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь