Готовый перевод The Grandmaster Strategist / Великий стратег: Глава 26

Том 2, глава 26: Принцесса Цзинцзяна

В тринадцатый день пятого месяца двадцать четвертого года Увэй, Император Тайцзун нанёс визит Великому Генералу Циню. Когда принц услышал об этом, он позвал принцессу Цзинцзяна на встречу...

- Династические записи Великого Юна, Биография принца Ли

Ся Цзиньи стоял за дверью, скучая и смотря вдаль. Увы, почему я должен быть личным императорским телохранителем наследного принца? Хотя с этого дня он был способен стоять на равных с его старшим ученическим братом, он тоже был довольно разумным. Его боевые искусства были не такими замечательными, и его интриги были не слишком глубокими. Хотя он был довольно умён, у него не было блестящих перспективных на будущее. Если бы его власть и сила были слишком велики, то его способности не соответствовали бы его положению, и он пал бы. Наконец, он относился к людям добродушно, подружившись с кучей мерзавцев. В противном случае никто бы не слушал его приказов. Несколько месяцев отслужив на стороне наследного принца, хотя он чувствовал себя как рыба в воде, он всегда боялся одного человека. Ранее он слышал, что этот человек получил серьезную рану и умер. Эта мысль пришла ему в голову: желание смерти этого человека и снятие с себя другой ноши. Однако однажды ночью, когда он вышел в бордель, он обнаружил серебряное кольцо в винном кувшине. На кольце был написан символ «Цзян». В тот момент он весь обливался холодным потом и тут же молился Небесам, чтобы те продлили жизнь этого человека. По крайней мере, этот человек не был тем, кто оставил бы его.

Теперь, когда прошло время, и он стал доверенным помощником наследного принца, в то время как этот человек избежал опасности, ему еще не было никакого сообщения от этого человека. Это было почти так, как будто они никогда не встречались раньше. Было очень легко быть таким шпионом, если нужно быть самим собой. Однако Ся Цзиньи подумал, действительно ли он был самим собой. Он слегка улыбнулся, почти так, словно вернулся к юности. В то время он был тем, кто заботился о своих родителях и почитал своих учителей и старейшин, хваливших его за то, что тот был добродушным юношей. Внезапно он вздрогнул. Что было, то прошло... Прошлое было как дым. Какой смысл вспоминать эти неприятные события? Его разум не мог не обратиться к свиданию с Сю Чунь этой ночью. Вероятно, у него не будет времени. Сю Чунь была хорошей женщиной. К сожалению, она была в императорской семье и не могла действовать по собственному желанию. Жизнь и брак служанки были не в ее руках. Более того, теперь, когда Цуй дарен мертв, если наследная принцесса тоже была замешана... Нехорошо. Ему нужно было рассказать наследной принцессе об их отношениях. В конце концов, наследная принцесса была госпожой Сю Чунь и однажды обещала Сю Чунь её свободу.

Подумав об этом, Ся Цзиньи подсчитал, что он будет свободен, по крайней мере, час, пока принцесса Цзинцзяна будет на встрече. Не было никакого вреда в том, чтобы поговорить с наследной принцессой. Однако, когда принцесса Цзинцзяна шла после встречи с наследной принцессой, та вероятно, уже знала, что произошло.

Только Ся Цзиньи позволил своему воображению разгуляться, он увидел женщину в белоснежном платье, идущую издалека. Это исключительное великолепие и прекрасный внешний вид обычно заставляют чувствовать восторг и неполноценность. Однако у Ся Цзиньи не было таких чувств. Все его тело стало ледяным и жестким, в его груди вспыхнул бушующий огонь. Ему казалось, что он в аду. Он едва мог подумать и был марионеткой, отдавая своё почтение. Он слышал, как он говорит: «Принцесса, Его Императорское Высочество, Наложница Лань и Младший Наставник Лу уже ждут внутри.».

Впоследствии он зашел так далеко, что лично открыл дверь для принцессы Цзинцзяна, его взгляд был наполнен несравненным уважением. Эти проявления были явно поведением развратного, распутного и вульгарного человека, встретившего исключительную красоту. Только после того, как Ли Ханью вошла в покои, Ся Цзиньи с трудом заговорил со своими товарищами имперскими телохранителями: «У меня болит живот. Останьтесь здесь.».

После этого он не заботился о добродушных насмешках своих коллег, когда он поспешно бросился в свои покои. С большим трудом он смог вернуться в свой мирный и независимый коттедж. Открыв дверь, он увидел, как на его кровати сидит сладкая и изящная фигура. Это была Сю Чунь. Предположительно, она была отправлена наследной принцессой. Ся Цзиньи внезапно набросился на Сю Чунь, спутав два тела и упав на кровать. После того, как занавески были закрыты, его грубость заставила Сю Чунь кричать от страха. Вскоре его грубое дыхание и ее болезненные стоны смешались вместе.

Через некоторое время удовлетворенный Ся Цзиньи наконец освободил Сю Чунь, рухнув на кровать. Сю Чунь сердито поднялась, но был удивлена, обнаружив, что у обычно насмешливого и ругающего человека по щекам текут слёзы. Его лицо дрожало, злобное до крайности. Тем не менее, Сю Чунь увидела, что этот человек был в отчаянии и печали. Несмотря на усталое тело, она втянула его в объятия. Мужчина вздрогнул, крепко обняв ее. Прошло много времени, прежде чем Ся Цзиньи отстранился и поднялся с кровати. Успокоившись и приведя себя в порядок, он тихо сказал: «Если наследная принцесса знает о смерти Цуй дарена, ты должна убедить ее сдержаться. Прямо сейчас Его Императорское Высочество, наследный принц, обсуждает, как лучше всего разрешить этот вопрос. Убедись, что наследная принцесса готова к любым интригам. Наложница Лань там уже довольно долгое время.».

Сю Чунь молча смотрела на этого человека, который внезапно спровоцировал ее, прежде чем открыть рот и спросил: «Цзиньи, что случилось? Расскажи мне.».

Ся Цзиньи улыбнулся. «Что может случиться со мной? Его Императорское Высочество собиралось использовать меня для решения задачи. Не говори глупостей.». Закончив речь, он повернулся и ушел. Наблюдая за его уходящей фигурой, Сю Чунь не чувствовала грусти. Это был первый раз, когда она поняла, что этот, казалось бы, легкомысленный, блестящий человек испытывал такие глубокие страдания.

Выйдя из своей комнаты, Ся Цзиньи превратился обратно в развратного, элегантного красивого молодого человека, настолько, что никто не мог увидеть никаких следов его странного поведения до этого. Он быстро бросился туда, где наследный принц проводил тайные обсуждения и увидел, как спешит императорский телохранитель. Когда этот телохранитель увидел его, он крикнул: «Старый приятель Ся! Пожалуйста, сообщите, что произошло что-то важное! Принц Юна отправился в резиденцию великого генерала Циня. Прошло уже четыре часа, и он еще не вышел.».

Сердце Ся Цзиньи подпрыгнуло, и он спросил: «Был ли принц Юна один? Ты знаешь причину его визита? Я не могу просто сделать такой смутный рапорт.».

Императорский телохранитель описал: «Принц Юна взял с собой много охранников, а также привез с собой трех своих генералов: Сыму Сюна, Цзина Чи и Чжансуня Цзи. Он также привез с собой Цзян Чжэ, управляющего Цзяна. Мы изначально думали, что принц Юна выбирает бой. Кто не знает, что Цинь Цин был вовлечен в покушение на Цзян Чжэ? Таким образом, мы изначально собирались прийти с докладом после того, как принц Юна ушел, поскольку мы предположили, что он не останется слишком долго. Однако мы не ожидали, что он не уйдет, даже после того, как прошло много времени. Когда наши агенты в резиденции Цинь сообщили, что дискуссии были разговоры доброжелательными, я сразу же вернулся с докладом. Боюсь, что уже немного поздно. Старый приятель Ся, скажи за меня несколько хороших слов.».

Ся Цзиньи улыбнулся, отвечая: «Не волнуйся. Когда я усложнял всё для тебя?».

Говоря это, Ся Цзиньи повернулся и постучал в дверь, запросив аудиенции. На этот раз, когда он толкнул дверь и вошел, он увидел, что наследный принц выглядел испуганным, в то время как у Лу Цзинчжуна и Наложницы Лань были тяжелые выражения лица. Ли Ханью сохраняла свою изящную внешность.

Ли нетерпеливо сказал: «Что случилось? Разве вы не видите, что мы что-то обсуждаем?».

Ся Цзиньи незамедлительно сообщил, что произошло, избегая серьезных проблем и затрагивая тривиальные вопросы. Услышав, что принц Юна отправился посещать резиденцию Цинь, Ли Ань сразу же поник. Он махнул рукой, чтобы Ся Цзиньи вышел, прежде чем холодно заявить: «Он действительно оживился. Кажется, что недавняя милость Императорского Отца заставила его забыть свой собственный статус. Младший Наставник Лу, вы предложили стратегию посеять раздор между принцем Юном и семьёй Цинь, но теперь они, похоже, объединяют силы. Говорите, что нам делать?».

Подумав об этом, Лу Цзинчжун ответил: «Хотя я не предвидел такого развития в то время, с этим нетрудно справиться. Поскольку между принцем Юна и семьей Цинь не было никакой вражды, тогда создадим враждебность. Что произойдет, если Ваше Императорское Высочество будет сопровождать принцессу Цзинцзяна и посетит резиденцию Цинь?».

Сердце Ли Аня подпрыгнуло, когда он вспомнил о помолвке Ли Ханью и Цинь Цина. Хотя согласие Цинь И ещё не было получено, Императорские Отец и Мать были довольны этим. Если бы этот вопрос был успешным, принц Юна не стал бы доверять семье Цинь независимо от того, как они предпочитают его. Ли Ань не мог позволить им сблизиться. Хорошо. Поскольку этот вопрос уже был разрешен, тогда пришло время пойти на посещение резиденции Цинь. Подумав об этом, Ли Ань встал на ноги и сказал: «Принцесса готова сопровождать меня в резиденцию Цинь?».

Ли Ханью покраснела, бормоча: «Ханью следует приказам.».

Ли Ань немедленно приказал Ся Цзиньи подготовить карету. Ли Ань сидел с Лу Цзинчжун в своей карете, а Ли Ханью путешествовала в своем экипаже. На дороге Ли Ань хмуро сказал: «Эта Ли Ханью действительно очень умна, на удивление способная разработать план, который позволит нам преуспеть в обоих направлениях, заявив, что Цуй Ян обнаружил, что кто-то ворует и продает военное снаряжение, поэтому лично расследовал и, к сожалению, были раскрыт и убит коррумпированными чиновниками. Если этот поворот событий распространится, репутация Цуй Яна не будет омрачена, что позволит наследной принцессе и нам больше не беспокоиться о том, чтобы быть замешанным. Впоследствии мы можем случайно выбрать несколько козлов отпущения в Министерстве доходов, а также обвинить министра доходов в неспособности управлять. Затем мы поручимся за него и позволим ему искупить свои ошибки. Если это произойдет, то оба человека будут сохранены, и мы сможем медленно справиться с этим в будущем. Эта идея неплоха... но почему Младший Наставник и наложница Лань так несчастны?»

Лу Цзинчжун криво усмехнулся. «Ваше Императорское Высочество, хотя этот план позволяет нам преуспеть в обоих направлениях, на самом деле этот план в первую очередь сохраняет репутацию Цуй Яна. Если бы это было так, то наложница Лань была бы недовольна, поскольку положение наследной принцессы и наследника было бы столь же устойчивым, как гора. Наложница Лань предложила своей младшей ученической сестре приехать и протянуть руку помощи, но не ожидала, что принцесса Цзинцзяна будет честна и верна. Вот почему Наложница Лань так раздражена. Причина, почему этот подданный настолько несчастен состоит в том, что мудрость и знания Ли Ханью выдающиеся. На первый взгляд, она выступает в роли посредника, но на самом деле она вызвала враждебность между Наложницей Лань и мной. Я верю, что принцесса Цзинцзяна объяснит Наложнице Лань, что я являюсь доверенным лицом Вашего Имперского Высочества и не может прямо возражать против меня. Они из одной и той же секты и легко поймут понимание. Когда придет время, этот подданный будет атакован со всех сторон. Как я могу не беспокоиться, когда у принцессы есть такие схемы? Ваше Императорское Высочество, секта Фэнъи может служить только внешней помощью и не может контролироваться. Если бы действия Ли Ханью были приказами мастера секты Фэнъи, тогда этот подданный должен был бы заблокировать брак Ли Ханью с Цинь Цинем.».

Ли Ань нахмурился. «Но если это не будет разрешено, как мы можем подавить высокомерие второго брата? Вопрос, связанный с Министерством Доходов, должен быть незамедлительно решён. Если второй брат воспользуется возможностью, чтобы вызвать неприятности, тогда я потеряю контроль над Министерством Доходов.».

Лу Цзинчжун вздохнул. «Этот подданный также находит эту ситуацию тяжёлой. В следующие несколько дней Ваше Императорское Высочество разоблачит незаконные действия Министерства Доходов. Поскольку Ваше Императорское Высочество контролирует Министерство Доходов, из-за чего-то подобного, хотя это объяснимо, Его Императорское Величество неизбежно будет злиться. Поэтому Ваше Императорское Высочество может полагаться только на секту Фэнъи, чтобы подавить принца Юна. Мы подумаем о некоторых планах, как только все успокоится. На самом деле, связывание с семьёй Цинь имеет свои преимущества. Жаль только, что секта Фэнъи также воспользуется этим.».

Ли Ань колебался, прежде чем сказать: «Ли Ханью также является императорской родственницей, так что она не зашла бы так далеко, чтобы быть пристрастной к своей секте, верно?». Его голос был полностью лишен уверенности.

«Ваше Императорское Высочество говорит правду.», - ответил Лу Цзинчжун с кривой улыбкой, в то время как на его лице появилось глубокое и странное выражение, хотя наследный принц не замечал, сосредоточившись на разрушении отношений между принцем Юна и семьёй Цинь.

* * *

Сегодня Цинь И был удостоен чести и достоинства. Когда он пировал с принцем Юна в задних садах, пришел слуга, чтобы сообщить, что наследный принц прибыл. Цинь И слегка улыбнулся. Кто бы мог подумать, что, хотя он пытался разобраться в своих делах и выйти сухим из воды, он фактически стал причиной раздора между двумя принцами. Независимо от того, что он думал, он мог только привести всех поприветствовать этого неожиданного гостя.

После того, как Ли Ань вышел из кареты, он увидел Цинь И и принца Юна, которые поспешно подходили. Они шагнули вперед, чтобы выразить свое почтение, каждый преклонил колено и приветствовал наследного принца.

Ли Ань протянул руки, помогая им встать, заявив: «Нет необходимости, чтобы второй брат и Великий Генерал были слишком вежливы. Сегодня мы пришли, чтобы сопровождать принцессу Цзинцзяна, чтобы нанести официальный визит Великому Генералу и Леди Цинь. Неожиданно, второй брат тоже здесь. Ханью, подойди и выкажи уважение Великому Генералу.

Вслед за словами Ли Аня, чрезвычайно красивая женщина в белоснежной одежде спустилась с другого экипажа. Подойдя к Цинь И, она встала на колени и сказала: «Ханью воздает мое почтение Великому Генералу. Мой отец неоднократно упоминал о боевых действиях вместе с Генералом в прошлом. Несколько дней назад Ханью доставила небольшие подарки от имени моего отца, но Великий Генерал тактично отказался, по-видимому, потому, что Генерал злится, что Ханью нанесла официальный визит так поздно. Это лишь потому, что Ханью последнее время была во дворце подле Императрицы. Генерал, сможете простить меня?».

Со спокойным и умиротворённым выражением Цинь И улыбнулся и ответил: «Этот подданный и принц были действительно братьями по оружию. Но из-за императорского приказа принц находится за пределами столицы, а я в столице, чтобы сопровождать Императора; поэтому мы не встречались много лет. Я ценю добрые намерения принцессы. Дары, которые вы доставили, были отвергнуты без причины, кроме той, что, кроме вознаграждений Императора, я никогда не принимаю чужие дары. Принцесса копает слишком глубоко.».

Когда все прошли в задние сады, слуги по приказу Цинь И уже сменили еду и напитки. Ли Ань сел на почётное место. Подняв взгляд, он выглянул наружу. Задние сады резиденции Цинь были совсем другими - без цветов и без павильонов. Все пространство было выровнено и покрыто известняком и окружено деревьями, превратившись в маленькую военную тренировочную площадку. Стеллажи с оружием были выстроены на земле. В углу площадки были помещены несколько военных барабанов. С сегодняшним прекрасным весенним солнцем Цинь И организовал пир на территории под большим деревом, и его личные помощники и воины соревновались, чтобы оживить обстановку. Оживлённей всего было некоторое время назад, когда подчиненные принца Юна соревновались с телохранителями Цинь И, а кувшин вина был наградой каждому победителю, в то время как ничего не случалось с проигравшим. Все были из армии; никого не было на пути с интригами. Принц Юна и Цинь И не стали враждебными из-за этих соревнований.

К сожалению, при прибытии наследного принца атмосфера не могла не охладиться. Цинь И отослал своих слуг, а также приказал пригласить Леди Цинь, чтобы составить компанию принцессе Цзинцзяна. Наконец, все присутствующие использовались для махинаций и интриг чиновничества, оставив спокойную обстановку.

Некоторые из присутствующих были заняты беседой, чтобы определить поведение другой стороны. Повторяя слова наследного принца, Лу Цзинчжун умышленно или иным образом принял к сведению управляющего принца Юна Цзян Чжэ. Всё время этот человек не спеша беседовал с Цинь Цином и Цинь Юном в сопровождении трех подчиненных генералов принца Юна. Лу Цзинчжун напряг свои уши, чтобы послушать, выяснив, что обсуждение касается искусства войны и стратегий, ландшафтов и географии. Он не был осведомлен в этих вопросах. В то же время Леди Цинь общалась с Ли Ханью. Ли Ханью была безудержной, оставив Леди Цинь с благоприятным впечатлением. Первоначально Цинь Цин слушал Цзян Чжэ и компанию, обращаясь к нему, но вскоре стало ясно, что его ум был в другом месте, так как его глаза часто падали на Ли Ханью. Поскольку наследный принц, принц Юна и Цинь И были заняты беседой, Цинь Цин постепенно становился все громче и начал общаться с Ли Ханью. Леди Цинь выглядела благосклонно к этому, часто выступая в качестве посредника лица.

На первый взгляд Ли Ханью был поглощена заботой о Леди Цинь и имела дело с Цинь Цином. Тем не менее, ее глаза часто падали на Цзян Чжэ и Сяошуньцзы, стоящего за ним. Она уже давно получила новости из секты Фэнъи. Она уже пережила поведение этого слабого и измученного юноши в Южном Чу. Кто бы мог ожидать, что такой известный, эрудированный юноша станет настолько порочным при использовании стратагем? Умиротворяя Шу и посеяв разлад в Великом Юне... Если бы не смерть принца Дэ, этот человек, вероятно, нанес бы значительный урон Великому Юну. Жаль, что секта Фэнъи заметила его только после того, как принц Юна взял его в плен и забрал в Великий Юн. Только после тщательного расследования можно было бы понять, что этот человек был несравненным гением. Чтобы уничтожить помощников принца Юна, ее секта приказала ей лично убить этого человека. К сожалению, она потерпела неудачу.

Что касается этого Ли Шуня, Ли Ханью сразу почувствовала себя бессильным. Учитывая возраст, она была на несколько лет старше его. Учитывая предысторию, ее учитель был одним из трех величайших мастеров той эпохи. Однако боевые искусства этого юноши неожиданно превзошли ее. Согласно информации, которую она получила, боевые искусства этого юноши намного превышали ее. В секте Фэнъи, помимо мастера секты, было, вероятно, только шесть или семь старших, способных победить его. Что вызвало у нее чувство возмущения, так это то, что такой молодой и превосходный мастер боевых искусств был на удивление готов стать слугой ученого, у которого не хватило бы сил ощипать цыплёнка. Учитывая его нынешнее послушное лицо, можно было бы поверить, что он был действительно хорошо обученным слугой. Это приводило её в ярость... Если бы только она смогла приобрести такого специалиста! Ли Ханью вздохнула. Этот человек был калекой, оставив технику Совершенствования Феникса секты Фэнъи совершенно бесполезной.

Увидев Ли Ханью вздыхающей, Цинь Цин не мог не спросить: «Почему принцесса вздыхает?».

Ли Ханью растерялась. «Я, ваша слуга, также слышала, как мой Императорский Отец говорил о военных делах. К сожалению, Императорский Отец не позволяет мне участвовать. Генерал Цинь и все прочие - практически известные генералы, которые пережили многочисленные битвы. Интересно, можно ли объяснить некоторые подробности битвы.».

Цинь Цин улыбнулся. «Принцесса - ученик секты Фэнъи. К сожалению, вы также императорская родственница. В противном случае для вас не было бы никаких трудностей отправиться на поле битвы. Хотя этот генерал когда-то сражался на поле битвы, однако, если бы я говорил об этих деталях, это испортило бы удовольствие.».

Видя, что у Леди Цинь был несчастный взгляд на ее лице, Ли Ханью быстро сказала: «Я действительно не хочу слушать эти истории о битвах и убийствах. Я только слышала, что сигнальные огни пустыни Гоби живописны, пейзажи в провинции Сычуань очаровательны, в то время как Южный Чу имеет бесконечно красивые перспективы. Интересно, сопоставимо ли какое-либо из этих мест с Великим Юном. Что более трогательно?».

Хотя голос Ли Ханью был не слишком громким, все слышали ее слова и не могли не задуматься над ее вопросом. У всех присутствующих были обширные знания и опыт. Хотя они не были во всех тех местах, о которых говорила Ли Ханью, они были в большинстве из них. Если бы их спросили, в каком месте были лучшие пейзажи, было трудно ответить. Даже если бы у них была какая-то идея, это нельзя было говорить без соответствующих доказательств.

Хотя Ли Ань не мог определить мотивы слов Ли Ханью, он принял подход к нападению на общего врага и сказал: «Это хорошая тема. Поскольку мы сегодня не спеша собрались здесь, было бы удручающе обсуждать только военные вопросы. Было бы лучше обсудить наш собственный опыт. Как насчет того, чтобы мы поиграли на выпивку? Все должны говорить о прекрасном пейзаже, используя стихотворение от наших предков в качестве доказательства. Тот, кто не сможет говорить чётко будет наказан, выпив три чашки вина.».

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/2189/163130

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за главу!
Развернуть
#
Спасибо за перевод!!!😃😃😁
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь