Готовый перевод Necromancer Girl’s Strongest Second Playthrough / Второе прохождение Сильнейшей Девушки Некроманта: Глава 6. Часть - 1

На следующее утро, выйдя из гостиницы, мы с Флан направились к горе Волка. С тех пор как нам разрешили войти, мэр деревни как следует поговорил с привратником. Мы поднимались по горной тропе, принимая лекарственные травы или питаясь едой, которую мы взяли в гостинице.

Я спокойно шла своим обычным шагом, но, когда я была с храбрецами, они говорили что-то вроде: “Поторопись! Вы, некроманты, чертовски медлительны!". Кстати, я думаю, что причина, по которой я была медленной, была в том, что я была просто ребенком, не было никакого отношения к тому, что я была некромантом.

Когда я собиралась войти в вулкан из большой пещеры на поверхности горы, сзади послышались голоса. Пришли какие-то грязные, а точнее, волосатые гориллы-авантюристы. Похоже, мэр деревни послал еще одну экспедицию. Он думает, что мы ненадежны, потому что мы просто дети? Это раздражает.

— Хм? Почему дети здесь?

Один из искателей приключений неприязненно посмотрел на меня.

— Я также пришла уничтожить Виверну.

— Ха! Такие сопляки, как вы, уничтожат Виверну?

— А они смешные!!

— Они станут пищей Виверны!

— Нет, они слишком маленькие даже для гарнира.

— Хахахахаха...

Лицо Флан горело, когда авантюристы смеялись, держась за живот.

— Это грубо! Нене-сама в бешенстве знаешь ли. Она легко победит Виверну!

— О, да, да. Если вы хотите говорить глупости или играться, делайте это на цветочном поле.

— Убирайтесь отсюда, вы, проклятые сопляки!

— Прощайте!!

— Кайя?!

Я упала на землю, когда авантюристы силой отбросили меня. Их грубый смех разнесся по пещере, и они бросились к внутренней части вулкана.

Флан, помогла мне встать.

— Нене-сама, вы в порядке??

— Да, я в порядке.

Это меня удивляет. Эти парни того же типа, что и "храбрецы". Думают только о себе и смотрят на детей свысока. Грязные взрослые.

— Как они смеют! Перебивать Нене-сама, трусость!

— Если кто-то хочет идти первым, пусть делает, что хочет.

— Нене-сама... вы очень добры.

— Все не так... ахах!

— ...?

Флан склонила голову набок, увидев, что я смеюсь, прикрывая рот длинным рукавом. Скорее, я была благодарна, что появились новые искатели приключений.

Мы с Флан медленно вошли в пещеру позже, чем ожидалось.

Ярко-красная лава образовывала реки здесь и там, и летучие мыши-кровососы летали, изрыгая огонь. Скала на земле тоже нагревалась, и воздух казался туманным.

— Ууу... я таю…

— Нене-сама... я думаю, вам лучше снять платье.

— Нет... это форма некроманта…

Хотя мое нижнее белье было мокрым от пота. Вообще-то, я хотела его снять. Но мне стыдно. Даже если не было никого, кроме моей знакомой Флан и монстров, все равно это место было открытым.

Издалека доносились звуки бьющегося железа и взрывов, смешанные с воплями и ревом.

— Что это было...? — Флан быстро насторожилась.

— Кто знает? Побежали!

— Да!

Мы побежали к источнику звука.

На поверхности лавовой реки было много камней, и мы использовали их, чтобы идти дальше. Флан также иногда рубила кровососущих летучих мышей, когда прыгала между камнями.

А потом мы вышли на открытое пространство с особенно сильным горячим воздухом.

— ... Вот оно.

Повелительница этого вулкана сердито ждала. Мускулистая Виверна с налитыми кровью глазами выдыхала остатки пламени из своей дьявольской челюсти.

Вокруг Виверны было разбросано много трупов... это были грубые авантюристы, которые бросили меня некоторое время назад. Было бы легко очистить это подземелье, если бы не было так много трупов, как тут.

http://tl.rulate.ru/book/21813/523951

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо
Развернуть
#
Ц, ц, ц зачем нам рассказывают про её нижнее белье, автор что с тобой, я хочу читать про грозную некроманшу.
Развернуть
#
Рассказ о белье грозной некромантши тоже, в какой-то степени, рассказ о грозной некромантше.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь