Готовый перевод Outcast Magician and the Power of Heretics / Волшебник-Изгой и Сила Еретиков: Глава 39

Дополнительный эпизод 2 Глава 3 «Святая церковь (3)»

На следующий день, рано утром, Пол и Кэин отправились на поиски, а Уолл, Морас и Эльера направились в город Орна, где находилась магическая академия.

Бэгил и Гри решили наведаться в храм и разузнать о сложившейся ситуации.

Там им не удалось узнать ничего нового, зато во второй половине дня появилось сообщение о том, что преступники проснулись.

Бэгил и Гри вместе с Харрисом поспешно направились в больницу, в которой находился один из преступников.

Через несколько часов они прибыли в больницу. Врачи сказали, что пройти к пациентам могут не более двух человек.

Бэгил и Харрис вошли в палату. На койке они увидели человека сорока лет.

«Вы прибыли из храма?»

«Мне нечего вам сообщить. Проваливайте»

Видимо, преступник не понимал, с кем он разговаривает.

«Ты ведь всё равно схвачен»

«Я буду говорить только с одним из апостолов храма»

«К чему это всё?»

«Другие вряд ли смогут понять»

Сказав это, он отвел взгляд, всем своим видом показывая, что он не собирается разговаривать с неважными людьми и хочет, чтобы они ушли.

«Я Харрис Тубуркулин, представитель верхов храма Виндистана»

«Я Бэгил Восьмой, один из тринадцати апостолов»

Видимо, преступник только сейчас понял, с кем он разговаривает.

Он просто хотел выиграть время. Преступник не собирался открывать рот, даже будучи схваченным.

Он даже попытался дать отпор, начав использовать заклинание.

«Прекратите свое бесполезное сопротивление»

«Что?! Чёрт возьми»

Преступник удивился. Его скрытая атака была замечена.

«Давай поговорим. Нам необходимо разобраться со множеством вещей»

«Думаешь, я тебе хоть что-то расскажу?»

«Если будешь говорить, твое наказание может стать менее жестким»

«Думаешь, я тебе поверю?»

«Давайте изменим метод. Что, если я отпущу тебя и скажу, что ты захватил верхнюю часть церкви и использовал его в качестве щита? Вы, вероятно, столкнетесь с множеством проблем» (переводчик с японского сам не понимает сути этого предложения)

«Тогда я просто убегу куда-нибудь»

«Это куда, например?»

«Во Фристан. Там ваш закон бессилен»

«Но апостолам ведь разрешено ловить преступников даже во Фристане»

«Нравится вам издеваться над простыми людьми, да?»

«Мы вынуждены»

«А ты знал, что у храма существует целая система пыток?»

«Я понимаю. Я буду говорить. Я буду говорить, только, пожалуйста, остановитесь»

«Итак»

«Я все расскажу. Не убивайте, пожалуйста»

«Твой наниматель из Фристана?»

«Откуда ты…»

«Вы ранее сказали, что поедете в Фристань. Вероятно, вы хотели вернуться к своему работодателю, верно?»

«Как вы сказали, мой наёмщик - волшебник из Фристана. Я не знаю его имени, но я слышал, что он во Фристане»

«И что он собирается делать?»

«Я не знаю подробностей, но я помню, как он говорил о массовом обучении магов»

«Массовом обучении?»

«Это все что мне известно, пожалуйста, поверьте мне. Нам просто сказали собирать девушек»

Теперь Бэгил уже точно представлял, что происходит. Он ужасно разозлился.

«Ты что-то придумал?»

«Я сейчас же направляюсь во Фристан»

«Хорошо, а я останусь здесь ненадолго»

«Береги себя»

«И ты»

Затем Бэгил вышел из больничной палаты. Гри, увидев его лицо, сразу понял, в чем дело.

«Капитан»

«Гри, свяжись с командой Уолла. Мы встретимся и отправимся во Фристан»

Гри понял, что допрос был успешным, но не стал расспрашивать.

Гри сразу же связался с группой Уолла, которая направлялась в Магическую Академию Синэбии.

Он использовал особый камень, называемый камнем передачи мысли. Залив ману внутрь камня, вы можете передать свои мысли конкретному человеку

Гри стал вызывать Уолла.

«Уолл?»

«Что случилось, Гри?»

«Пожалуйста, приезжайте в больницу города Орна прямо сейчас. Мы с капитаном ждем вас здесь»

«Как?! Почему вы там?»

Уолл был удивлен, что они были в городе Орна, но Гри не успел ответить ему.

«Да, приходите как можно скорее. Кажется, капитан понял, в чем дело»

(Понятно, мы скоро будем там)

Затем, через 30 минут после контакта, Бэгил и его четыре капитана собрались перед больницей.

Там он стал раздавать свои приказы.

«Я понял цель преступника, мы немедленно отправимся в Фристан»

«Ясно»

Пять человек поехали к Фристану. Самый крупный инцидент с похищением людей в истории Королевства Лэйрия, наконец, подходит к концу.

http://tl.rulate.ru/book/2172/110315

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь