Готовый перевод Emperor's Domination / Власть императора: Глава 279

Глава 279 – Божественный Благоухающий Дао Алая́

Ли Ци Ё покинул проповедь не потому, что она была недостаточно хороша, и не из-за недостатка глубокомысленности. На самом деле Ли Ци Ё одобрял значение проповеди.

Но ему совсем не требовалось слушать. В этой области он продвинулся куда дальше, чем Мей Су Яо. Даже не обладая техникой Мей Су Яо, он смог бы прочесть более красочную и потрясающую лекцию о Дао.

Когда-то именно он обучал Бессмертных Императоров и рассеивал сомнения Истинных Богов. Когда-то его величали Великим Наставником Бессмертных Императоров. Никто во всем мире, а тем более столь юная особа Мей Су Яо, не могли сравниться с ним в том, что касалось познания Великого Дао.

Ли Ци Ё неспешно прогуливался по дворцовой территории, наслаждаясь лунным светом и открывавшимися красотами. Он потерял счет времени. Когда-то давно в прошлом он уже бывал здесь. Когда-то ему пришлось оберегать клан Чи на протяжении целых трех поколений, и поэтому это место было хорошо ему знакомо. Но по сравнению с прошлым, Врата Львиного Рыка в их нынешнем состоянии упадка уже не обладали ни тайной силой, ни ресурсами. В конце концов, время ведь не стоит на месте и потомкам клана Чи пришлось использовать все то, что некогда было оставлено им предками.

Ли Ци Ё намеревался покинуть Страну Львиного Рыка как можно скорее, ведь здесь его больше почти ничего не держало. Единственное, что ему оставалось сделать – передать шкатулку Льва Монарха Ба Сяна прямо в руки дедушки Чи Сяо Дао.

«Прям так и хочется заговорить стихами, да, Брат Ли?» в тот момент, когда Ли Ци Ё стоял у пруда и наслаждался отражавшимся в воде лунным светом, раздался неземной прекрасный голос. Даже не оборачиваясь, Ли Ци Ё уже знал, кому он принадлежал.

Мей Су Яо мягко шагнула на землю, словно богиня, спустившаяся с лунного лика. Любой без сомнения влюбился бы по уши, случись ему наблюдать столь изящное появление девушки.

Ли Ци Ё продолжал глядеть прямо перед собой, наслаждаясь великолепным видом. Не оборачиваясь, он произнес спокойным голосом: «Школа Вечной Реки не подкачала. Вы поистине достойны называться лучшим орденом Восточной Сотни Городов»

«Имя Брата Ли известно всему миру. Мне даже спрашивать не пришлось, ведь я и так знаю это» Мей Су Яо подошла к Ли Ци Ё и встала рядом с ним.

Сейчас казалось, будто стоявшая под луной Мей Су Яо была закутана в туманную дымку, что делало ее очень похожей на эфемерное создание неземного происхождения. Пьянящий аромат ее духов пронизал липнущий к телу ночной туман. Стоя радом с Ли Ци Ё, она дарила юноше чувство покоя.

«Лекция вышла отличная» кивнул головой Ли Ци Ё, медленно взглянув на Мей Су Яо.

Ли Ци Ё не старался казаться самодовольным или грубым, он просто был собой. Богиня Защитник Небес Цзи Цюйнин наверняка не уступала Мей Су Яо ни в силе, ни в знатности своего происхождения, однако Ли Ци Ё относился к ней не так серьезно.

Мей Су Яо ослепительно улыбнулась, заставив цветы и луну устыдиться своего несовершенства, а затем заговорила: «Если бы проповедь тебе и в правду понравилась, то ты не стал бы уходить. Если я допустила хоть где-то ошибку, прошу тебя ее исправить»

Мей Су Яо была настоящей красавицей. Многие существа глядели на нее с завистью, ее красота сводила их с ума. А ее власть распространялась на всю Восточную Сотню Городов, собирая толпы поклонников. Но в ней было гораздо больше, чем просто красивое личико – она обладала превосходными незаурядными способностями. Ее практика находилась на непостижимом уровне, а ее понимание Великого Дао было очень глубоким. Путешествуя по Сотне Городов, она охотно делилась своими знаниями, помогая остальным решать проблемы.

Другим практикам было сложно в это поверить. Однако во всей Восточной Сотне Городов не сыскать было того, кто осмелился бы вносить корректировки в познания Мей Су Яо. Она была своего рода авторитетом в области познания Великого Дао, с ней не могли сравниться даже великие личности предыдущего поколения.

«Я серьезна, проповедь была хороша, не стоит волноваться. Я лишь хотел получше осмотреться и всего» улыбнулся Ли Ци Ё.

Мей Су Яо осторожно повела рукой и сказала: «Увидев тебя, я сразу же поняла, что в голове у тебя гораздо более ценные знания. Так отчего бы не поведать их остальным?»

Ли Ци Ё слегка покачал головой и, не сказав ни слова, продолжил любоваться ночными пейзажами.

«Возможно ли, что разговор со мной ниже твоего достоинства? Раз твои познания в Дао столь высоки, я с нетерпением жду возможности послушать» вновь заговорила Мей Су Яо. На этот раз из ее уст потекли звуки мантры гармонии, характерной для Великого Дао, словно в зимнюю стужу вдруг выглянуло теплое солнышко или как если бы посреди знойного дня подул прохладный ветерок. Складывалось впечатление, будто ты словно оказался у бессмертных врат и вот тебе уже подвластен сам Великий Бессмертный Дао. Но еще более загадочным было ощущение теплоты и комфорта, которые исходили от самой Мей Су Яо, стоило ей приблизиться к человеку. Казалось, будто ты настолько близок к Великому Дао, что ты и он, переплетясь, превратились в единое целое, а разделявшая вас пропасть исчезла.

Ли Ци Ё медленно повернул голову в ту сторону, где рядом с ним стояла Мей Су Яо, и взглянул на стоявшую подле него красавицу: «Девочка, не стоит тебе пытаться воздействовать на меня Божественным Благоухающим Дао Алая́. Остерегись, или я отшлепаю тебя!»

Слова прозвучали весьма грубо. Мей Су Яо многие почитали за богиню, никто бы не осмелился сказать ей подобной грубости.

«Негодяй!» зазвенел холодный голос, который принадлежал зависшему в воздухе молодому человеку, облаченному в серебряные доспехи.

Им оказался Святое Дитя Циан Ю, который мечтал стал последователем Мей Су Яо. Казалось, что куда бы ни отправилась Мей Су Яо, он всюду ходил за ней следом.

Ли Ци Ё было лень поднимать на него взгляд, и он беспечно произнес: «Скажи своему слуге, чтобы он не беспокоил меня. Иначе я разберусь не только с ним, но и позабочусь о тебе»

«Ты…» Святое Дитя Циан Ю переменился в лице. Сфокусировавшись на Ли Ци Ё, он покрепче ухватил древко копья, намереваясь послать его в Ли Ци Ё и убить юношу.

«Святое Дитя, не оставишь ли ты нас с Братом Ли наедине, чтобы могли спокойно побеседовать?» со сталью в голосе произнесла Мей Су Яо, по-прежнему оставаясь грациозной и очаровательной.

Несмотря на всю бушевавшую в нем ярость, Святое Дитя Циан Ю тут же умерил свой гнев. Одарив Ли Ци Ё свирепым взглядом, он развернулся и удалился прочь.

«Брат Ли, ты ведь уже предвидел это, не так ли?» зазвучал волшебный голос Мей Су Яо, как только Циан Ю скрылся из виду. Тон этого голоса буквально завораживал и был способен успокоить даже самого разъяренного человека.

Ли Ци Ё не удостоил ее взглядом, но ответил: «Девочка, твой будущий потенциал практически безграничен. Однако тебе не стоит так зацикливаться на том, чтобы быть святой или же казаться для всех богиней. Бессмертный Император Сю Шуи оставила Божественный Благоухающий Дао Алая́ не для того, чтобы его передавали в виде проповеди или просвещали всех желающих! Величие Великого Дао заключается именно в том, что по этой дороге нужно идти в одиночку. Каждый сам должен искать Божественный Благоухающий Дао Алая́, а не преподносить его всем и каждому на блюдечке с голубой каемочкой!»

«Ты впустую растрачиваешь свой талант. Твоя Бессмертная Кость Души вкупе с Дао Алая́ могли бы позволить тебе побороться за право обладания Божественной Волей. Просвещать всех и каждого – совсем не то, на что ты должна тратить свое время и силы. К тому же тебе не удастся просветить меня. Даже если бы твоя Прародительница, Бессмертный Император Сю Шуи, оказалась здесь во плоти, то и ей эта задача была бы не под силу! И запомни хорошенько, что в будущем тебе не стоит и пытаться проделывать со мной твои фокусы, иначе я прилюдно тебя выпорю» сказав это, Ли Ци Ё развернулся и молча ушел.

Мей Су Яо следила за удаляющейся тенью Ли Ци Ё, ее прекрасные глаза стали еще более бездонными. Облокотившись на руку, она задумалась, став настолько очаровательной, что все живые существа вокруг затрепетали от восторга. Даже дуновение ветра сделалось мягче.

Возвратившись в сад, Ли Ци Ё заметил, что мероприятие закончилось и все разошлись.

«Где ты был?» поспешила к нему Чи Сяо Ди: «Я повсюду тебя искала»

Взглянув на девушку, Ли Ци Ё спросил: «А где Сяо Дао?»

«Пошел провожать Принцессу Бао Юн» ответила Чи Сяо Ди: «Мой отец желает встретиться с тобой, что скажешь?»

«Ладно, я не против» на мгновение задумавшись ответил Ли Ци Ё. Если он решит, что отцу Чи Сяо Ди можно верить, то непременно передаст ему шкатулку Льва Монарха Ба Сяна.

Услышав это, Чи Сяо Ди про себя обрадовалась. В обычной ситуации, те, кто хотел встречи с ее отцом, не могли этого добиться, а этот юноша выглядел весьма пассивно для того, кто удостоился личной аудиенции короля. Чи Сяо Ди не могла ничего сказать, так как Ли Ци Ё по-прежнему оставался для нее загадкой.

И вот, следуя за Чи Сяо Ди, Ли Ци Ё встретился с Властителем Львиного Рыка. Им оказался мужчина средних лет, которому было около сорока, однако он был очень силен духом. Чи Сяо Дао во многом походил на отца.

Титулы правителей королевств, которые помимо этого были еще и практиками, имели определенное значение. Обычно их величали Лордами или Владыками, среди которых были Смертные Короли и Демоны-Повелители. Например, такими титулами величали Демона-Повелителя Лун Ри или же Смертного Короля Божественных Драгоценностей.

Лишь самые выдающиеся из Лордов удостаивались титула Смертного Короля или Демона-Повелителя. Так уж вышло, что за последние несколько поколений Демон-Повелитель Лун Ри и Смертный Король Божественных Драгоценностей были самыми одаренными из гениев Великого Средиземья.

Повелитель Древнего Королевства Таинственной Небесной Синевы также носил титул Смертного Короля. Его страна звалась Древним Королевством, поэтому он имел полное право называться Смертным Королем.

Поэтому большинство правителей называли себя просто Лордами, не смея беспечно провозглашать себя Королями Демонов или Смертными Королями! Правитель Львиного Рыка был как раз из таких. Страна Львиного Рыка была относительно небольшой, поэтому Лорд Львиного Рыка не осмелился взять себе титул Смертного Короля.

Большинство Лордов были либо Просветленными Существами, либо Древними Святыми. Конечно же правители совсем крохотных государств могли быть даже Благородной Знатью.

Но никто не знал, на каком уровне находились Смертные Короли и Демоны-Короли или даже правители Древних Государств. Они вполне могли оказаться Небесными Суверенами или даже Небесными Королями!

«Позволь выразить мою признательность за то, что ты помог моему сыну и изменил его Судьбу. Отныне ты стал крестным моему сыну, кем-то, кто смог подарить моему ребенку второй шанс» хлопнув в ладоши заговорил Лорд. Встретившись с Ли Ци Ё, владыка Львиного Рыка не смел проявить хоть каплю неучтивости.

Ли Ци Ё принял благодарность Лорда, ведь для него подобное проявление благодарности было вполне нормальным. А затем, Лорд пригласил его присесть.

Практика Лорда Львиного Рыка была весьма основательной, а сам он был хорошим правителем. Большую часть своего времени он проводил в столице своей страны, в особенности теперь, когда время становилось все неспокойней. Он не осмеливался покидать город. Между его бровями отчетливо видна была складочка от обеспокоенных раздумий.

«Не подскажете, когда Небесный Король львиного Рыка собирается завершить свою уединенную медитацию?» усевшись поудобнее, Ли Ци Ё перешел сразу к делу.

Лорд был слегка удивлен тому, что первым делом Ли Ци Ё поинтересовался его отцом: «А для чего, с Вашего позволения, дорогой друг, Вам понадобился мой отец?»

Но Ли Ци Ё не ответил ему, покачав головой. Не получив ответа, Лорд не стал упорствовать. Немного поразмыслив, он вновь заговорил: «Скрывать не стану, мой отец сейчас в предсмертной медитации. Даже я не могу с ним видеться. И если дорогой друг желает встретиться с ним, то, боюсь, что вам придется ждать пока он не выйдет из медитации»

Немного подумав, Ли Ци Ё решил попридержать пока шкатулку. В конце концов, эта шкатулка была частью наследия Льва Монарха, поэтому он не мог отдать ее так просто. Если бы отец Лорда, являвшийся истинным наследником, не сможет преодолеть предсмертной медитации, то в этом случае Ли Ци Ё еще раз обдумает все хорошенько и решит, стоит ли ему передавать шкатулку.

http://tl.rulate.ru/book/215/40323

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 9
#
Спасибо~
Развернуть
#
Спасибо 謝謝
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо за труд.
Развернуть
#
Аригато:)どうも
Развернуть
#
Если они будут недостойны, он что себе прикарманет?)))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь