Готовый перевод Emperor's Domination / Власть императора: Глава 628

Глава 628: Мое время дорого

По правде говоря, такие вещи были вполне обычными для аукционного дома. Если такое вдруг случалось, то стража хорошенько проучивала нарушителя, а затем вышвыривала его вон. Площадь Големов была довольно могущественным аукционным домом, поэтому они никого не боялись.

Бум! Ли Ци Ё не пошевелил и пальцем, а оба охранника отлетели в сторону. Они с грохотом врезались в стену, пробив по пути еще несколько огромных и толстых стен, а затем вывалились на улицу.

Это волнение вызвало бурю негодования в том месте, где проходил аукцион. Все обернулись посмотреть, что произошло. Некоторые с испугу подпрыгнули на месте, а кто-то даже вскрикнул:

- Да что происходит?

Аукцион был прерван. Аукционист ошеломленно взирал на то, что происходит.

Ли Чжи увидел Ли Ци Ё и ухмыльнулся.

- А, так это тот невежественный самоубийца-человек.

Десятки мастеров, присутствовавших на аукционе, кинулись к Ли Ци Ё и мигом окружили всех троих. Бай Вэн и Ши Хао были бледные и напуганные, на их лицах ясно читалась боль. Ситуация не предвещала ничего хорошего.

И тут откуда ни возьмись появился управляющий. Он шагал к ним, нацепив на лицо маску холодного спокойствия, а его глаза тем временем метали молнии.

Аукцион приостановили, и вся толпа покупателей теперь глазела на Ли Ци Ё. Не упустив возможности, Ли Чжи подлил масла в огонь:

- Суверен Ху, преподайте этому слепцу хороший урок! Переломайте ему руки и ноги и вышвырните за пределы городских стен, чтобы он больше и подумать не смел о том, что он может выпендриваться на Площади Големов!

Неудивительно, ведь Ли Чжи ненавидел Ли Ци Ё. Именно он был одним из кандидатов, отобранных для того, чтобы представлять Страну Великаньего Бамбука на Конференции по Алхимии. Кто бы мог подумать, что прошлой ночью до него дошли вести, что его кандидатура на участие в конференции временно снята? Клан Ли попытался выяснить причину и до них естественно дошли кое-какие слухи. Причиной всему оказался именно Ли Ци Ё, поэтому Ли Чжи ранним утром отправился на его поиски, а найдя, постарался причинить ему как можно больше проблем.

А сейчас Ли Чжи с упоением наблюдал, как Ли Ци Ё, сам не зная того, создает себе все новые и новые проблемы на Площади Големов. Он был счастлив как никогда. Вот что случается, когда отвергаешь гостеприимные небеса и вместо этого вторгаешься в неприветливый ад!

Управляющий Ху вышел вперед и оказался нос к носу с Ли Ци Ё. Его называли Сувереном Ху, потому что он действительно был Небесным Сувереном. Имея управляющего подобного уровня, аукционный дом Площадь Големов считался довольно удивительным местом, его могущество было очевидным.

- Дружок, - холодно зазвенел голос Управляющего Ху, - Если ты пришел сюда по делу, то мы тебе несказанно рады. Однако, если же ты явился сюда, чтобы устраивать нам неприятности, боюсь, что ты выбрал для этого не то место.

- Да, вы совершенно правы, - спокойно отозвался Ли Ци Ё. – Я пришел сюда именно по делу. Но все, что вы выставляли ранее, не стоит моего внимания, поэтому я хотел подняться наверх и оглядеться. Но, как мне показалось, вы не слишком-то горите желанием продавать, поэтому прошу меня извинить, но я не тот человек, который сдержится в подобной ситуации.

Ли Ци Ё вел себя крайне надменно, и участники аукциона даже стали вполголоса перешептываться друг с другом. Они гадали, отчего это представитель человеческой расы вдруг осмелился вести себя столь вызывающим образом, да еще и на Площади Големов.

- Ха-ха-ха, безродный выскочка вроде тебя вознамерился участвовать во второй части аукциона? Ты? – Ли Чжи стал насмехаться над ним. – Брось, парень! Это не место для бедняков и оборванцев вроде тебя. Дурачина! Да как ты посмел устраивать проблемы на Площади Големов? Тебе что, жить совсем надоело?

Он не преминул тут же раздуть из мухи слона, надеясь, что все собравшиеся преподадут Ли Ци Ё хороший урок.

Взгляд Управляющего Ху стал колючим.

- Друг мой, ты намеренно решил доставить нам проблемы? – спросил он.

Но Ли Ци Ё было лень спорить с управляющим, поэтому он просто достал шкатулку с драгоценностями и, бросив ее управляющему, небрежно произнес:

- Не тратьте мое время зря, позовите старшего. Вторая половина аукциона вот-вот начнется.

Управляющий Ху поймал шкатулку и заглянул внутрь, а затем тут же захлопнул ее. От увиденного он пришел в полный ужас. Бережно держа шкатулку в руках, он тут же распорядился, отдав приказ кому-то, кто стоял рядом с ним:

- Бегом, позовите сюда предка!

Такое внезапное развитие событий поразило всех и каждого. Все произошло так быстро, а ведь всего мгновение назад Управляющий Ху собирался преподать Ли Ци Ё урок.

Вскоре после этого в зал вошел седовласый старик. Энергия его крови была тщательно скрыта от остальных, но даже одного его присутствия в помещении было достаточно для того, чтобы присутствующих накрыло давящее ощущение превосходства, словно над ними вдруг нависла огромная необъятная гора.

Управляющий Ху с серьезным лицом тут же передал старику шкатулку, а затем прошептал что-то ему на ухо.

Выслушав управляющего, старик открыл шкатулку и на лице его отразился шок. Он тут же захлопнул крышку шкатулки.

А затем, ко всеобщему удивлению, он повернулся к Ли Ци Ё и поклонился ему.

- У людей из Площади Големов есть глаза, но они не умеют ими пользоваться. Юный Господин, позвольте мне извиниться за все неудобства, которые вы возможно испытали по нашей вине. Это великая честь для нас принимать вас на Площади Големов.

Ошеломленная публика забыла, как дышать, особенно те из них, кто знал этого старика и раньше. Это был не просто старик, его имя было известно вот уже много лет подряд. Под его протекторатом никто и никогда не решался связываться с Площадью Големов.

И вот теперь он с почтением обращался к Ли Ци Ё, что было просто невероятным. Людям стало любопытно, и они начали гадать, что же такое может храниться в той шкатулке.

Удивлены были даже Бай Вэн и Ши Хао. Что такого могло лежать в той коробке, что заставило площадь настолько изменить свое отношение?

- Ладно, довольно о ерунде, - медленно произнес Ли Ци Ё. – Я пришел сюда, чтобы прикупить кое-что, что, как я слышал, будет выставлено на продажу во второй половине аукциона. Давайте же начнем и не будем больше тратить ничье время.

- Конечно, - тут же отозвался старик, а потом задал вопрос Управляющему Ху: - Управляющий Ху, как прошла первая половина аукциона?

- Мы как раз в разгаре продажи одного лота, котла, - ответил Управляющий Ху. – Мы только что начали.

И тут же аукционист добавил:

- Наибольшая ставка на данный момент сделана Юным Господином из Клана Ли и составляет шестнадцать тысяч Очищенных Нефритов Небесного Суверена.

Ли Ци Ё взглянул на Ли Чжи и сказал аукционисту:

- Я хочу этот котел.

Отношения между этими двумя не заладились с самой первой минуты, поэтому услышав заявление Ли Ци Ё, Ли Чжи помрачнел и ледяным тоном сказал:

- Сейчас я даю наивысшую цену. А раз это аукцион, ты должен играть по правилам. Не говори мне, что ты хочешь обойти правила и купить его задешево?

Не поднимая взгляда на Ли Чжи, Ли Ци Ё сказал:

- Шестнадцать тысяч Очищенных Нефритов Небесного Суверена? Ха! – а затем, устремив взгляд на аукциониста, он сказал: - Даю сотню Очищенных Нефритов Образца Добродетели!

- Сто Очищенных Нефритов Образца Добродетели! – ставка Ли Ци Ё вызвала переполох в рядах покупателей, все уставились на него.

Бай Вэн и Щи Хао едва не лишились рассудка, ведь речь шла об Очищенных Нефритах Образа Добродетели! Им еще никогда не приходилось видеть деньги такой величины.

Хотя очищенные нефриты можно было обменять на что угодно, это правило работало лишь в теории. А на практике было практически невозможно увидеть подобную сделку, если только кто-то не собирался обменять нефриты более высоко класса на нефриты низкого класса, иначе курс обмена был весьма неблагоприятным.

К примеру, если обменять Очищенные Нефриты Образца Добродетели на Очищенные Нефриты Небесного Короля или даже Небесного Суверена… Найдется немало тех, кто с радостью пойдет на такую сделку.

Однако, если попытаться обменять камни низкой пробы на Очищенные Нефриты Образца Добродетели, то сделать это будет чрезвычайно сложно, даже предложить более высокую цену, чем рыночная.

Камни высокой пробы, в особенности Очищенные Нефриты Образца Добродетели, встречали среди практиков крайне редко. Почти все они находились в казнах таких монстров, как императорские наследия. Великие державы, владевшие нефритами Образца Добродетели, были либо невероятно сильны и могущественны, либо имели в своих рядах предков, копивших эти камни тысячелетиями.

Все решили, что Ли Ци Ё ведет себя возмутительно. Целая сотня Очищенных Нефритов Образца Добродетели для того, чтобы купить Божественный Котле – да это же чистейшей воды сумасшествие!

Глянув на Ли Чжи, Ли Ци Ё спросил:

- Все еще хочешь участвовать в аукционе?

На этот раз лицо Ли Чжи уродливо скривилось в гримасе ненависти. Несмотря на все богатство Клана Ли, он не мог позволить себе тратить драгоценные Очищенные Нефриты Образца Добродетели. Иначе его клану придется нелегко.

- Вот и отлично, - нехотя подытожил Ли Ци Ё. – Раз ставок больше нет, я думаю, что дело сделано.

Все беспомощно смотрели на высокомерного Ли Ци Ё. Большинство из присутствующих алхимиков хотели заполучить этот котел, но никто из них не мог поставить сотню или даже больше Очищенных Нефритов Образца Добродетели. Это же с ума можно сойти сколько денег!

- Нет, нет, нет, - старик мигом сунул очищенные нефриты обратно Ли Ци Ё. – Если Юному Господину приглянулся этот Божественный Котел, то мы просто подарим его тебе. Пускай это будет маленьким презентом, это сущие пустяки.

- Что ж, ладно, - сказал Ли Ци Ё, глядя на старика. – Раз уж вы проявляете ко мне такое почтение, то и я буду искренен с вами в сделках.

Старик тут же распорядился отдать Ли Ци Ё в подарок Источник Огня Божественного Пламени Красной Птицы. Все были просто ошеломлены, с чего бы это старик так расщедрился?

Ши Хао и Бай Вэн были изрядно напуганы. Котел стоимостью в сто Очищенных Нефритов Образца Добродетели ушел с молотка задаром, стоило старику сказать одно только слово. Невероятно! Они подумали, что у богачей свои причуды.

Затем старик лично сопроводил Ли Ци Ё к тому метсу, где должна была проводиться вторая часть аукциона.

Помещение было еще более экстравагантным, все здесь буквально кричало о роскоши и богатстве. Каждому почетному гостю была отведена своя небольшая комнатка, откуда была хорошо видна сцена, на которой стоял аукционист.

Здесь любой был волен сам выбирать, сидеть ему на балконе, чтобы прочувствовать весь захватывающий дух аукциона, или же, не желая показывать своего лица, уединиться в комнатке, и следить за ходом аукциона оттуда.

Старик проводил Ли Ци Ё в отведенную для него комнатку. И пока Ли Ци Ё осматривался ему доставили уже упакованный Божественный Котел.

Старик лично вручил котелок Ли Ци Ё со словами:

- Так, маленький подарок.

- В таком случае, я с радостью его приму, - ответил Ли Ци Ё, приняв котел из рук старика, а затем, даже не взглянув на сам котел, он отдал его Бай Вэну и спокойно произнес: - Бай Вэн, ты хорошо потрудился в качестве гида и проводника, прими от меня этот котел.

Старик ничуть не удивился такому поступку Ли Ци Ё. Если у Ли Ци Ё в руках были вещицы подобные той, что он увидел в шкатулке, то было понятно, почему по мнению Ли Ци Ё этот котел ничего из себя не представлял.

Однако с Бай Вэном дело обстояло совсем иначе. От изумления и неожиданности он задрожал, а затем невнятно промямлил:

- Это… для… меня?

Самый ценный подарок, который он получал за всю свою жизнь!

http://tl.rulate.ru/book/215/239532

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь