Готовый перевод Emperor's Domination / Власть императора: Глава 2464

Глядя в ее ясные глаза, ли Ци нашел в них веселье. — И если я не превращусь в извращенного короля, все еще бесполезного, как всегда, что ты тогда будешь делать?»

Она задумалась, прежде чем спокойно ответить: «Я, я буду продолжать пытаться.»

Ли Цие заинтересовался ею только после того, как увидел эту невинную девушку: «чтобы изменить мужчину, женщина должна сначала привлечь его, так что, безусловно, есть способы изменить мое мнение.»

Сказав это, он сделал паузу и снова вызывающе подмигнул: «например, я очень любопытен, и мои глаза загораются всякий раз, когда я вижу красивую девушку, поэтому трудно не быть извращенцем. Я признаю, что вы очень красивы, но если вы хотите удержать меня, вы должны хорошо служить мне, особенно в постели. Если ты сможешь заставить меня забыть мои привычки там, тогда, возможно, ты сможешь изменить меня. Вот почему ты должен стараться изо всех сил и показать мне, что у тебя есть.» Он заговорил, выглядя немного зловеще.

— Это ты…» Покрасневшая девушка больше не смела смотреть прямо на него и тихо ответила: «Как, как ты можешь говорить такое?. ”

И без того застенчивая девушка не могла справиться с откровенным флиртом и хотела только одного-спрятаться в норе прямо сейчас.

— А почему бы и нет?» Ли Цие спокойно защищался: «должен ли я напомнить тебе, что раз ты хочешь выполнить обещание, мы теперь муж и жена. Радость в постели между супругами-естественная часть жизни, в ней нет ничего постыдного.»

— Ну что ж…» Она не могла придумать ответа, слишком молода, чтобы иметь дело с такой старой лисой, как Ли Ци.

«Если это так, то ты должен служить мне, верно?» Ли Цыйе получил свою добычу там, где хотел.

— Я, я поняла. — девушка была успешно убеждена, выглядя немного жалкой, глядя вниз на землю.

— Тогда иди сюда.» Он с улыбкой помахал ей рукой.

Девушка была напугана до смерти и инстинктивно отодвинулась от него подальше.

— Это ранит мои чувства, жена. Разве я похож на чудовище-людоеда?» — Он широко улыбнулся.

Девушка не знала, что делать. Прежде чем приехать сюда, она обдумала множество вариантов, включая и более сексуальные. Однако все это происходило слишком быстро. Это была их первая встреча, и он уже хотел начать? Она была застигнута врасплох.

— Ну же, — усмехнулся ли Ци и снова помахал рукой.

Девушка глубоко вздохнула и мысленно сказала себе, что сможет это сделать. Ли Цыйе был прав — теперь они женаты, так что это только вопрос времени.

Она закрыла глаза и продолжила идти к нему, чувствуя покалывание на голове. Эти несколько шагов показались мне вечностью.

По мере того как расстояние сокращалось, ее нервозность росла. Она почувствовала, как ее ноги дрожат от волнения.

Теперь, находясь в нескольких дюймах от него, она чувствовала жар его дыхания, заставляя ее оцепенеть и ослабеть. У нее было желание убежать, но она боролась с ним.

Она закрыла глаза, не смея взглянуть на него. Ее руки все еще робко держались за рукава.

Он был похож на плохого молодого хозяина, а она — на запуганную служанку.

— Бессмысленно просто стоять здесь. Присаживайся, я не причиню тебе вреда. — ли Ци улыбнулся и похлопал себя по бедру, выглядя совсем как извращенный молодой господин.

«Я… Я…» Его появление только добавило ей беспокойства, заставив заикаться.

— Передумал?» Он подзадоривал ее.

Она глубоко вздохнула и позволила осторожности улететь вместе с ветром, прежде чем решительно сесть к нему на колени.

Это был первый раз, когда она была так близко к противоположному полу; ее тело стало жестким и прямым, напряженным до глубины души.

«Так-то лучше.» Он схватил ее за талию и повернул лицом к себе.

Она тихонько застонала и быстро закрыла глаза, представив себе неловкое дело, которое вот-вот произойдет, и чувствуя жар во всем теле.

Время, казалось, застыло. Чрезвычайно нервная девушка впала в уныние, не смея сдвинуться с места ни на дюйм.

Однако секунды шли, и ничего страшного на самом деле не произошло, вопреки ее воображению. Тем не менее, она все еще не смела открыть глаза, не желая смотреть.

В этот мирный момент она почувствовала себя лучше и услышала, как бьется его сердце.

— Бадамп, бадамп!..» Удары были сильными и звучными с четким порядком. Это звучало так, словно мир существовал благодаря биению его сердца.

Она оказалась в его объятиях, уже не такая напряженная, как прежде. Единственное, что их разделяло, — это одежда.

Она чувствовала его мощную грудь. Хотя это не был тип стальных или выпуклых мышц, можно было почувствовать пугающую и взрывную силу под ними. Последствия его извержения были бы невообразимы.

Когда ее мягкие и пышные груди прижались к его груди, она почувствовала, как по ней пробежал ток, заставляя ее ослабеть и онеметь — беспрецедентное для нее ощущение. Нет сил даже пальцем пошевелить. Она хотела положить свои руки, чтобы блокировать между деликатными областями, но не могла пошевелить ими.

Спустя долгое время она осторожно открыла глаза, чтобы взглянуть на него. Его лицо было в нескольких дюймах от меня. Его дыхание вызывало у нее легкий зуд и жар, как будто она была пьяна.

Застенчивая девушка внимательно посмотрела на него, обнаружив, что он самый обыкновенный. Однако в нем были харизма и обаяние, совершенно отличные от его извращенной и испорченной внешности раньше.

Она вдруг обнаружила, что он довольно привлекателен, несмотря на посредственные черты лица. Его углы и линии, казалось, были отполированы в течение веков-всегда неизменные-сродни вечной статуе.

Не блестящий и не шокирующий на первый взгляд, но заслуживающий тщательной оценки. «Никогда не устанешь от его красивого лица», — подумала она.

http://tl.rulate.ru/book/215/1740552

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь