Готовый перевод Emperor's Domination / Власть императора: Глава 2424

Власть Императора.

Глава 2424 – Моральный судья.

Цзяди только улыбнулся и покачал головой. Очевидно, он взял Ли Ци Ё не для того, чтобы похитить жен и дочерей некоторых дворян.

«Ваше высочество, почему вы решили быть плохим человеком? Это не в вашем характере». - спросил Цзяди, лучше поняв Ли Ци Ё за последние несколько дней.

“Кто такой хороший человек? И плохой? Я сейчас веду себя как плохой человек?” - Ли Ци Ё улыбнулся.

«Возможно, это и не так, но в глазах других вы порочный принц, ваше высочество.» - Цзяди честно ответил из преданности.

Он хотел, чтобы Ли Ци Ё был хорошим принцем, который мог бы процветать в этом прекрасном королевстве.

«Такая базовая перспектива». - Ли Ци Ё ответил - “Цзяди, с тех пор как ты поступил на службу, ты когда-нибудь задумывался о количестве жертв, о которых ты сделал?”

«Ну...» - Цзяди задумался - “Боюсь, что нет, это должно быть в десятках тысяч”.

Ни один Вечный не смог бы достичь этого уровня, не оттачивая себя в жестоких битвах.

“Как солдат, убийство на поле боя можно рассматривать как выполнение приказа. Но после того, как вы вступили на путь культивации? Культиваторы - это окровавленные убийцы. Что касается Истинных Императоров и Вечных? Их дороги вымощены костями. Вы когда-нибудь уничтожали клан или секту?” - Ли Ци Ё закончил с улыбкой.

“Верно”. - Цзяди кивнул. Этот вопрос был очень распространенным, так как нужно было наступать на кости своих врагов, чтобы двигаться вперед.

“Тогда скажи мне, ты хороший или плохой человек?” - спросил Ли Ци Ё.

Цзяди ответил не сразу.

“В своем уме, по крайней мере подсознательно, ты все еще считаешь себя хорошим человеком. По крайней мере, ты не издеваешься над мужчинами и женщинами и живешь нормальной жизнью, в отличие от меня, властным и неразумным, откровенно издевающимся над девушками и берущих жен. Эти мои действия считаются злом, не подлежащим искуплению”. - Он сказал.

“Позвольте мне еще раз спросить вас, что вы думаете о Ясности? Ты его уважаешь?” - сказал Ли Ци Ё.

“Его величество обладает невероятной дальновидностью и удивительными способностями, талантом веков, способным охватить весь мир. Я не испытываю к нему ничего, кроме почтения”, - ответил Цзяди.

Это была не пустая похвала, потому что многие в Имперском Роду уважали его.

“Я уверен, что многие люди уважают его, включая его врагов”. - Ли Ци Ё небрежно ответил.

«Да, его величество достоин уважения.» - Цзяди кивнул.

“Так вот в чем самое забавное. Ясность царствовал в течение трех поколений и уничтожил множество сект и кланов, слишком много, чтобы сосчитать. Одним его приказом и кровь потечет реками в Девяти Тайнах. Его руки запятнаны кровью, и призраки мертвых преследуют его клинок”, - сказал Ли Ци Ё с улыбкой.

Цзяди не знал, что делать. Только этот беззаконный принц во всей системе осмелился бы так отзываться о короле.

“Послушай еще раз, я пытался быть избалованным юношей в последние несколько дней в Небесном Вращении, но сколько людей и кланов я уничтожил?” - спросил Ли Ци Ё.

“Ни одного”. - Цзяди вздохнул, понимая, к чему клонит Ли Ци Ё.

“Ясность, массовый убийца, оставляющий после себя разрушенные дома, все еще считается несравненным королем в умах многих. Некоторые даже готовы быть его когтями и, безусловно, считают его хорошим человеком.” - Ли Ци Ё сделал паузу на мгновение, прежде чем продолжить - “И вот я здесь, в лучшем случае издеваюсь над несколькими людьми и домогаюсь девушек, но меня считают отвратительным злодеем, заслуживающим смерти. Я уверен, что если бы меня сегодня забили до смерти, ни одна душа не посочувствовала бы, пока толпа аплодировала в честь праздника”.

“С другой стороны, смерть Ясности вызовет эмоции и печаль, многие будут скучать по нему, ты не думаешь?” - Ли Ци Ё посмотрел на Цзяди и улыбнулся.

“Этот мир принадлежит сильным”. - Цзяди понимал, что это значит.

«Нет, это не то, что я пытаюсь сказать». - Ли Ци Ё покачал головой – «Мир состоит из обычных людей с довольно простыми взглядами, использующих власть для оценки морали. Таким образом, почему мне должно быть наплевать на то, что эти дураки думают обо мне? Хорошо это или плохо? Непростительный король демонов или уважаемый спаситель? Кого волнуют эти бессмысленные титулы, не может достичь вершины. Делайте все, что мы хотим, - это должно быть стремление к культиваторам. Вот почему прямо сейчас я играю роль так называемого Хаоса.»

«Делать все, что мы хотим...» - пробормотал Цзяди после мысленного подведения итогов заявления Ли Ци Ё.

Он погрузился в свои мысли. Культиваторы всегда стремились к большей власти, но не к такому типу свободы. Внезапно Ли Ци Ё показалось, что его окутал туман. Эта логика не была чем-то, что мог придумать избалованный юноша.

По мере того как они проводили больше времени вместе, Цзяди чувствовал себя ниже в некоторых аспектах по сравнению с этим молодым лордом. Это было так, как если бы он был сияющей звездой человек, который все же решил вести себя как избалованный принц, который может разрушить королевство. Этот парень продолжал оставаться загадкой для Цзяди.

Позор Адского Хаоса был хорошо известен в Небесном Вращении. Пока он был на улице, все девушки прятались. Их кланы закрыли свои врата, не желая становиться жертвами этого монстра.

Таким образом, Ли Ци Ё не видел так много девушек во время своей прогулки. Даже если бы он это сделал, они были ужасно уродливы. Возможно, они действительно ждали, что он будет приставать к ним или даже заберет их силой.

На главной улице довольно пухленькая пожилая женщина бросила соблазнительный взгляд в сторону Ли Ци Ё, покачивая своей огромной задницей. Она слышала о его хобби, поэтому намеренно выгнула попу.

Ли Ци Ё, естественно, увидел это и рассмеялся - “Может, я и извращенец, но мой вкус не такой тяжелый!”

«Привет, красавчик...» - кокетливо окликнула она.

«Красавчик моя задница»- отругал Ли Ци Ё. – «Ты думаешь, я не брошу тебя в шахту, чтобы рабочие там могли немного повеселиться с тобой? Я уверен, что они будут очень рады удовлетворить вас»

Эта женщина побледнела и побежала, спасая свою жизнь. У этого парня не было границ, поэтому он действительно бросил бы ее в шахту. Тогда с ней будет покончено.

Даже Цзяди начал смеяться, увидев это зрелище.

“Эъ, жизнь так непредсказуема. Избалованный ребенок, ищущий девочек, - это одно, но теперь даже эти старшие сестры охотятся за мной. Что, черт возьми, происходит?” - Ли Ци Ё это позабавило.

“Вы сейчас очень знамениты, ваше высочество”. - Цзяди чувствовал себя расслабленным, находясь рядом с Ли Ци Ё, в отличие от того, когда он находился рядом с Ясностью в нервном состоянии.

Из-за того, что они не могли встретить ни одной девушки, дразнящие способности Ли Ци Ё стали бесполезными, так что это стало обычной прогулкой.

«Если мы действительно никого не встретим, я войду в дом благородного» - пригрозил Ли Ци Ё.

Когда они свернули в другой переулок, они услышали аплодисменты маленьких детей - “Старшая сестра Ин здесь!”

Ли Ци Ё оглянулся и увидел группу детей, окруживших девушку. Они были разного возраста и одеты бедно, явно обездоленные. Худые и костлявые лица, когда они в последний раз хорошо ели?

У девочки была полная сумка еды, и она начала раздавать детям еду - блестящую жареную курицу, вкусное вяленое мясо и тушеные свиные лопатки...

http://tl.rulate.ru/book/215/1518893

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь