Готовый перевод Who cares about an Isekai? Surely, not me!(New version) / Кого волнует судьба другого мира? Конечно не меня! (Новая версия): Глава 25. Попустительство

Рикку быстро схватил Ран, прежде чем она упала на землю. Ее дыхание было ровным, он заметил что ее брови были более расслаблены, чем раньше. Он испустил глубокий вздох и задумался о предстоящей дороге. Он слышал только часть разговора. Он покачал головой, он не должен был и не мог совать нос в чужие дела. У всех была обратная чаша весов, которую они яростно охраняли. А для Ран это было ее прошлое. Что ж, он тоже не был до конца честен с ней.

Он взял ее на руки и направился к карете.

“Рикку-сама..." - раздался позади него голос Кан Юна.

Рикку остановился, но не обернулся.

Кан Юн подавил неприятное чувство. “Рикку-сама, как там Ран-сама? Может, мне стоит взглянуть?”

“Нет необходимости." - Рикку двигался дальше без всякой заботы. Краем глаза он заметил Дориана, и эта искорка озорства превратилась в идею.

---

В своем затуманенном сознании Ран чувствовала себя расслабленной и беззаботной. Она дрейфовала в состоянии без сновидений, без давления, без ожиданий и пыток.

---

“Как долго я была в отключке?" - Голос Ран был почти шепотом. Она лежала на боку, и это так называемое мягкое покачивание уже не казалось ей таким уж удобным.

“Несколько часов. Мы должны скоро прибыть на место лагеря," - сказал он.

“Ты не собираешься задавать мне вопросы?" - Ран массировала себе плечи, ей хотелось принять ванну с пеной.

“А ты собираешься мне отвечать?”

“Я размышляю над собой." - она вздохнула.

“А следовало бы. Я бы на твоем месте смутился.”

“Неужели я так плоха?" - Ран потянулась

“Для тринадцатилетней девочки, устроившей истерику, не так уж и плохо.”

Ран высунула язык. “Мне говорили, что я никогда по-настоящему не повзрослею.”

“Я это вижу. В этой твоей персоне слишком много личности.”

“Хахаха. По словам какого-то парня в очках, у меня не только проблемы с личностью."Ран наконец расслабилась и достала бутылку вина, чтобы сделать глоток.

"Позволь мне догадаться, ты тоже высокоэффективный социопат?" - с сарказмом добавил Рикку.

“А как ты узнал?" - Ран была удивлена, что он попал в точку. "Один из них с довольно сильным синдромом преследования и комплексом бога, пограничной личностью и некоторыми другими вещами, но я его не слушала. Я сомневаюсь, что они знали, о чем говорили.”

“Значит, после этого они тебя отпустили?" - Рикку это позабавило.

“Конечно, нет!" - Ран надулась. “Мне пришлось вырваться и убежать." - она гордо выпятила грудь. “Они больше никогда не смогут поймать меня.”

“Только не говори мне,что убийство людей привело тебя в психушку.” - он бы не удивился, если бы это было так.

"Пытки, Милый." - она закатила глаза. “Именно так они и отправили меня в сумасшедший дом.”

"Полиция поймала тебя за пытки?”

“Нет. В каком-то смысле я работала на них. Что-то насчет получения аккредитации, которая требовала психологической оценки. Ужасная неудача это просто преуменьшение. В любом случае." - она пожала плечами.

Рикку закатил глаза. Он не верил всему, что она говорила; по крайней мере, он был рад видеть что она стала более энергичной.

“Итак, какой твой следующий план?" - спросил Рикку.

Ран на минуту задумалась. “Сначала нужно принять ванну. Затем поесть и получишь пластырь." - Ран печально посмотрела вдаль. “Я так скучаю по алкоголю.”

“Мы можем здесь серьезно поговорить?”

“Тогда это я должна спрашивать, что ты задумал? Я видела этот маленький блеск в твоих глазах. Ты ничего хорошего не замышляешь." - поддразнила Ран.

“А почему бы не заключить союз с Дорианом и Парвианом? Конечно, мы можем уйти вдвоем, но я думал о том, чтобы создать некоторые проблемы в долгосрочной перспективе." - в глазах Рикку вспыхнул озорной огонек. "Дориан не идиот, а Парвиан не слабак.”

“Я не возражаю." - ответила Ран, немного подумав. “Так даже будет безопаснее. Как ты собираешься с ними связаться?”

Рикку озорно улыбнулся, откинулся на спинку сиденья и закрыл глаза. Он не собирался раскрывать свои секреты.

"Зануда!"

Несколько минут спустя Рикку кое-что понял и спросил “Мы должны создать хаос и позволить остальным убежать?”

“Конечно, нет!" - Ран чуть не выпрыгнула из своего места. “Все остальные должны добраться до города и получить защиту." - она видела, что Рикку не следит за ней. "Милый, скоро начнется нашествие демонов или какая-нибудь война. Если там нет героя, авантюристы должны будут вмешаться. Я собираюсь стать авантюристом. Почему я должна выполнять чужую работу?”

"А ты не боишься, что за тобой будет охотиться тот, кто стоит за нашим призывом?" - Рикку нахмурился.

“Ну и что, если они узнают, что мы их подставили? Что они могут сделать? Церковь никоим образом не собирается предавать огласке тот факт, что два иноземцев находятся на свободе. Они будут слишком бояться последствий." - Ран пожала плечами. “Еще не известно, кто на кого будет охотиться, это пока еще никто не знает точно!”

---

У Ран не было времени даже немного вздремнуть, когда караван замедлил ход и остановился. Рикку сделал знак Ран не двигаться и постучал в дверь. Вскоре подошла горничная Рикку и спросила: “Вам что-нибудь нужно, Рикку-сама?”

“Нет никакой необходимости ставить палатку Ран. Она останется со мной на ночь." - тон его голоса не соответствовал выражению лица; он говорил холодно, хотя на самом деле пытался подавить смех.

“Какая смелость!" - застенчиво прошептала Ран.

Рикку закатил глаза, глядя на нее.

Горничная Рикку нахмурилась и сообщила об этом Белль. Белль ничего не ответила и просто стояла в стороне. Горничная сообщила об этом Кан Юну и начала готовиться, получив его одобрение. Кан Юн не думал, что Рикку будет так чрезмерно опекать ее. Само по себе это было неплохо, Ран была его слабым местом. Пока он защищал ее, он мог заставить Рикку прогнутся.

---

Дориан уставился на исчезающее послание, написанное на деревянной стене перед ним.

Я знаю как уйти.

Он знал, что это от Рикку. Если бы у него действительно был выход…

---

В лагере кипела бурная деятельность. Когда Рикку вышел из кареты, он держал на руках, по-видимому, спящую Ран, в стиле принцессы. Он гордо зашагал вперед и направился прямо к своей палатке, не обращая внимания на царившую вокруг суматоху. Он заметил, что Дориан смотрит на него издалека. Он слегка наклонил голову и исчез в палатке.

Дориан не сводил глаз с палатки. Он уже сделал свой выбор. Он повернулся и пошел прочь.

http://tl.rulate.ru/book/21471/707635

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь