Готовый перевод Bewitching Prince Spoils His Wife: Genius Doctor Unscrupulous Consort / Околдовавшая принца любимая жена: Призрак принцессы из прошлого тысячелетия: Глава 278

Глава 278

Сейчас ее тело было в состоянии полного истощения. Такая ситуация лучше всего подходила для поглощения медицинской силы.

После добавления изумрудно-зеленой жидкости первоначально прозрачная вода медленно окрашивалась в небольшой оттенок изумрудно-зеленого.

Зеленый цвет продолжал распространяться по воде. Он смешивается с водой, заставляя ее превращаться в изумрудно-зеленую смесь.

Байли Хунчжуан шагнула в ванную, теплая жидкость обволакивала ее тело. Под теплом горячей воды, ее напряженные мышцы постепенно расслабились.

Лекарство лучше проходило через поры в коже, улучшая возможности клеток.

Байли Хунчжуан закрыла свои глаза. Это было некоторого вида удовольствие.

Процесс поглощения лекарств не был больным. Наоборот, он был очень комфортным. Однако, чтобы успешно принять в себя лекарство, необходимо было, чтобы тело было исчерпано до самой клетки.

В таком наслаждении Байли Хунчжуан могла только погрузиться в глубокий сон.

Медленно наступила ночь с полным небом ярко сверкающих звезд.

Слабый звук раздался из-за окна. Байли Хунчжуан все еще держала свои глаза закрытыми. Она устала слишком сильно за эти пару дней, поэтому она очень быстро погрузилась в сон, расслабившись.

«Госпожа!»

Маленький черный закричал Байли Хунчжуан через духовную передачу. Наверное, у этого человека не было благих намерений, раз он пришел так поздно.

«Госпожа!»

Маленький черный продолжительно дважды позвал, прежде чем ее брови задергались, когда она приходила в сознание за такой короткий промежуток времени.

Ее глаза были такими же глубокими, как спокойное холодное озеро. Одной рукой она схватила одежду и прикрыла ей свое тело.

В белой одежде и в чернильных волосах она была как акварельная пейзажная живопись, элегантная и очаровательная.

В тоже время фигура в белом появилась внутри дома.

«Женушка».

Знакомый голос шокировал Байли Хунчжуан. В ее взгляде Дибэй Чэн все еще носил мягкий белый халат, украшенный темными сливовыми цветами, выглядя свежим и изысканным.

У его красивого богоподобного лица была злобная улыбка, звездные зрачки ярко сияли и выдавали бесконечный блеск.

Просто повернутые брови Дибэй Чэна раскрыли его намек, что он собирался насмехаться и дразнить.

Байли Хунчжуан стала в курсе о неловкой ситуации, в которой она была. Почти вся одежда, покрывающая ее, была белой, и ее тело было частично видно.

Два звездных глаза Дибэй Чэна явно начали смотреть тлеющим взглядом. Его взгляд застыл на ее теле.

Воздух наполнялся неопределенной и неоднозначной атмосферой.

«Входить посреди ночи, и притом даже не через входную дверь. Так не ведет себя джентльмены». Брови Байли Хунчжуан слегка повернулись. В ее черных лаковых глазах не было никакой нервозности. На самом деле, она была ненормально спокойной.

Красивые тонике губы Дубэй Чэна изогнулись в злую улыбку, его глаза бессовестно смотрели на Байли Хунчжуан сверху вниз, «Я твой муж. Что-то не так, что я пришел навестить тебя в столь поздний час?»

Нынешнее настроение Дубэй Чэна было очень хорошим, исключительно хорошим!

По пути сюда его лицо было мрачным, а на сердце было тяжело.

Но прибыв в Лазурную водную школу, он слышал, что ученики говорили о том, что Байли Хунчжуан вернулась целой и невредимой. Сердце его разразилось от радости, но все еще было несколько расстроено.

Он всего лишь хотел быстро в спешке посмотреть на Байли Хунчжуан, но даже и не думал о том, чтобы постучаться в дверь, и просто зашел прямо через окно.

В тот момент, когда он увидел Байли Хунчжуан, его сердце вышло из глубины ада на вершину небес!

Просто, увидев такую очаровательную и заманчивую картину перед собой, он стал немного беспокойным.

Байли Хунчжуан кашлянула, «Ты же знаешь, что мы не настоящая пара».

«Мы и не были раньше. И это не значит, что мы и сейчас являемся». Дубэй Чэн слегка поднял свои красивые брови, его звездные глаза сверкали с хитроумным двусмысленным взглядом, «В самом деле, муженек хочет, чтобы женушка родила моего ребенка».

http://tl.rulate.ru/book/2132/251161

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь