Готовый перевод Bewitching Prince Spoils His Wife: Genius Doctor Unscrupulous Consort / Околдовавшая принца любимая жена: Призрак принцессы из прошлого тысячелетия: Глава 122

Глава 122

Гора Ло Ся располагалась в восточной части страны Фэн Бо, позади Императорского Дворца. Этот край был обширным и находился неподалеку, поэтому королевское состязание каждый раз проводилось именно здесь.

Байли Хунчжуан прибыла на Гору Ло Ся, её карета вкатилась на поле, заполненное десятками и десятками палаток, некоторые стояли так далеко, что их едва можно было разглядеть. Над полем, развевался на ветру флаг Страны Фэн Бо.

Императорские стражники патрулировали лагеря, а служанки обустраивали палатки.

Когда появилась карета Принцессы Чэнь, взгляды всех присутствующих оказались обращены на неё.

Новости об унижении Ли Чэнцяня в Дворце Чэнь уже разнеслись по городу. Хотя Ли Чэнцянь пытался это скрыть, люди всё равно всё узнали.

Поскольку Ли Юйюэ станет Наследной Принцессой, многие люди стали уделять особое внимание происходящему в особняке Премьер-Министра.

Поэтому, когда Ли Юйюэ, любительница находиться в центре внимания, внезапно перестала появляться на людях, практически все посчитали это подозрительным.

Но Ли Чэнцянь, этот старый лис, всё устроил так, что даже капля воды не могла просочиться наружу, и сохранял всё в тайне.

Байли Юйянь с особым вниманием следила за новостями о Ли Юйюэ. В конце концов, Ли Юйюэ украла её любовь и положение.

Раньше Ли Юйюэ всегда гордо вышагивала перед ней. А теперь, внезапно, пропала из виду, это был не её стиль.

Байли Юйянь поспрашивала у знакомых. Как оказалось, дом Премьер-Министра уделял пристальное внимание происходящему во Дворце Чэнь, особенно, когда Дибэй Чэнь и Байли Хунчжуан вернулись во дворец.

Когда Бэйли Юйянь узнала об этом, она сразу же бросилась на поиски причины происходящего и увидела Ли Чэнцяня, вытаскивающего Ли Юйюэ из Дворца Чэнь. Пятна крови, остающиеся позади них, ясно показывали, что Ли Юйюэ была ранена.

Хотя она и не узнала причины, почему Ли Чэнцянь и Ли Юйюэ отправились во Дворец Чэнь, ей было понятно, почему Ли Юйюэ не присутствует на соревновании.

Будь то Ли Юйюэ или Байли Хунчжуан, все они были целью ненависти Байли Юйянь, поэтому она, сразу же, поспешила распространить новости о Ли Юйюэ.

Будущую Наследную Принцессу избили во Дворце Чэнь, а Байли Хунчжуан была бывшей Наследной Принцессой. Этот факт не мог не привлечь всеобщее внимание.

"Я слышала, Ли Юйюэ потратила много усилий на подготовку к соревнованию королевской семьи, чтобы хорошо показать себя. Однако, она всё еще не пришла. Вероятно, она слишком сильно пострадала во Дворце Чэнь."

"Будь то Принцесса или Принц Чэнь, они оба, похоже, сильно изменились после заключения брака. Похоже, над ними уже так просто не поиздеваться."

"А Премьер-Министр Ли уже пришел. Байли Хунчжуан, должно быть, приготовила хорошее шоу, заставляя нас с нетерпением ждать развязки, ах!"

……

Люди с воодушевлением переговаривались, строя догадки, их глаза вспыхивали от волнения. Хорошее шоу, подобное этому, было действительно трудно найти.

Байли Юйянь же была ещё более взволнована. Всё это шоу было подготовлено ею, именно благодаря ей слухи разнеслись по городу. Ранее, Байли Хунчжуан унизила её, но, теперь, она заставит Байли Хунчжуан страдать.

Раздался звон колокольчика, и Байли Хунчжуан медленно вышла из кареты.

Перед её взором появилось огромное поле, окруженное ярким золотым забором. Всё выглядело красиво и величественно.

Королевское состязание длится 3 дня. Отдыхать же люди будут в установленных палатках. Начало состязания было близко, все присутствующие собрались на поле, с нетерпением поглядывая на Байли Хунчжуан.

http://tl.rulate.ru/book/2132/179030

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 11
#
Спасибо!
Развернуть
#
Кому же достанется победа? (сарказм)
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
На самом интересном!!! Сяп за перевод!
Развернуть
#
Спасибо 😄
Развернуть
#
Спасибо за перевод 😊😊😊
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
Спасибо)
Развернуть
#
Спасибо) :)
Развернуть
#
Спасибо, все круто!
Единственное, очень смущает фраза «хорошее шоу»(похоже на ложку дёгтя), думаю для произведения с тегом «история» подойдёт слово «представление», например...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь