Готовый перевод Power Up, Artist Yang! / Включайся, художница Ян!: Глава 30

Включайся, художница Ян!

Глава 30: Наследный принц находит что-то знакомое

Фу Юйшан снова был на рынке, уклоняясь от своих обязанностей. Ему нравилось приходить в это место, где было меньше правил и предписаний, и он мог действовать, как ему заблагорассудится. Здесь было гораздо больше свободы, чем во дворце.

Сы Шэнь был рядом с ним, послушно следуя позади. Поскольку Юйшан просмотрел еще несколько свитков, он сказал, что хочет сделать перерыв и выйти.

Когда он переходил от ларька к ларьку, его внимание привлекло мелькание бордовой ткани с золотыми нитями, и он замер, повернувшись, чтобы посмотреть, что это такое. Бордовый был его любимым цветом, и, возможно, на таком рынке он сможет найти сокровище.

Мгновенно увидев, что это такое, Юйшан закашлялся.

Вспышка темно-красного цвета, которую он увидел, была не чем иным, как тканью, из которой был сделан меховой плащ, подаренный им утром какой-то девушке. Он сразу же вспомнил и узнал его. В зимнюю и раннюю весеннюю погоду меховые плащи были его любимыми из-за внутренней меховой подкладки, которая всегда согревала. Он специально заказал в швейной мастерской дворца три плаща, два винно-красных и один темно-синий, чтобы носить их в течение сезона. К тому же, как он мог не узнать одежду, которую носил всего несколько часов назад?

Юйшан посмотрел на продавца, который управлял ларьком, и на его лице появилось вопросительное выражение.

"Откуда у вас этот... - он похлопал по плащу, аккуратно сложенному в передней части витрины, - откуда?"

"О, у этого молодого господина определенно хорошее зрение!" Продавщица, управляющая киоском, женщина средних лет, подмигнула ему и подняла плащ, развернув его, чтобы показать ему истинное качество плаща. "Час назад ко мне заходила молодая девушка и продала его мне".

Молодая девушка? Может ли это быть она? Неужели эта девушка серьезно принесла его плащ на рынок, чтобы продать его и получить несколько лишних таэлей? Насколько жадной она могла быть?

Юйшан поднял брови. "Сколько лет было той девушке? Восемнадцать? Девятнадцать?"

Женщина покачала головой. "Нет, нет. Ей было всего около пятнадцати. Невысокая, и не слишком хорошо одета, но достаточно прилично". Она сделала паузу, затем продолжила рассуждать. "Почему? Не может же быть, чтобы вы были первоначальным владельцем плаща, верно?"

Юйшан поморщился. Конечно, он был. Но, судя по тому, что женщина рассказала о девушке, это не мог быть тот, о ком он думал. Должно быть, она послала кого-то продать плащ за нее. Тем не менее, он протянул руку и ухватился за плащ в руках женщины. "Да, я первоначальный владелец. Теперь отдайте его мне".

Женщина посмотрела на него с ужасом. "Нет, нет, нет. Я не могу просто так позволить вам это сделать! Как я могу знать, что вы являетесь первоначальным владельцем? И даже если бы это было так, я купила плащ на свои деньги, так что теперь он мой. Если вы не хотите купить его у меня, вы не можете его получить. И кроме того - просто посмотрите на качество. Внутри плаща тоже качественный мех. Плюс эта вышивка... она почти достаточно хороша, чтобы быть из императорского дворца! Я потратила целое состояние, чтобы купить его. Почему я должна просто отдать его?"

Юйшан все больше уставал от этой женщины. В ее словах был логический смысл, но все же - неужели ему придется платить за свой собственный плащ?

Юйшан повернулся к Сы Шену, на лице которого было забавное выражение. Не обращая внимания на легкую ухмылку, Юйшан протянул руку. "У тебя есть с собой таэли?"

"Только золото".

Золотые таэли? Золотые таэли стоили гораздо больше серебряных. Это можно было сравнить с тем, что сто серебряных таэлей были эквивалентны одному золотому таэлю.

Юйшан не собирался платить сто серебряных таэлей, чтобы получить обратно свой плащ, ведь он мог приказать швеям сшить его бесплатно.

Поэтому Юйшан пожал плечами, похлопал Сы Шеня по плечу в знак того, чтобы тот следовал за ним, и пошел прочь. Он не стал платить за плащ. С его стороны было бы безумием ожидать от него этого.

Однако, пройдя всего несколько шагов, твердая решимость Юйшана исчезла, и он быстро направился обратно к ларьку с женщиной и плащом. Быстро схватив у Сы Шеня ранец с таэлями, он вытащил золотой таэль и бросил его женщине, которая смотрела на него расширенными, неверящими глазами. Затем он взял плащ и вышел из стойла, мысленно проклиная каждый свой шаг.

Он не мог поверить, что только что сделал то, что только что сделал.

Хотя все говорило ему, что плащ, каким бы замечательным он ни был, не стоит и золотого таэля, другая часть его сознания пыталась успокоить его, говоря, что ему будет неприятно представить, что кто-то еще носит его плащи, которые были так дороги ему.

В его голове боролись два мнения, он шел дальше и пытался скрыть свое разочарование от Сы Шеня, что ему совершенно не удавалось. Сы Шен был весел только тогда, когда Юйшан был расстроен. Он знал это. Он ненавидел Сы Шеня за то, что он такой.

Юйшан ненавидел Сы Шена за то, что тот смеялся над его страданиями. Юйшан ненавидел себя за то, что потратил целый золотой таэль на поиски своего плаща. Юйшан ненавидел продавщицу, которая не хотела просто вернуть ему его собственный плащ. Юйшан ненавидел эту девушку за то, что она продала плащ, который он милостиво позволил ей носить, чтобы защитить ее собственную порядочность.

Почему мир так разочаровывает?

Если Юйшан снова увидит девушку, то обязательно выскажет ей все, что думает.

http://tl.rulate.ru/book/20584/2025313

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь