Готовый перевод Bambi and the Duke / Бэмби и Герцог: 177 За полом... Часть 2

Вивиан прикрыла рот от шока, увидев советника по имени Оливер, который застрял на стене с раскинутыми в стороны ногами и руками. Его выражение выглядело шокирующим и пустым. Из-за недостатка света им потребовалось некоторое время, чтобы увидеть, что у этого человека нет глаз. На них смотрели пустые розетки. Его сердце было брошено под ноги, где сверху образовалось небольшое количество льда.

Трое из них проглотили его, и вампир, который был снаружи, последовал за ним вскоре после того, как они нашли этого человека. Испуганный и в здравом уме, Он сказал: "Это уже не смешно! Кто из вас троих убивает людей здесь? Ты, - вампир посмотрел на Джамиена, - ты едва ли оставался в особняке и был снаружи. Ты убил его? Или это были вы двое", его красные глаза смотрели на Вивиан и человека.

"Три?" спросил Вивиан с бороздами. В последний раз, когда им сказали, что их было пятеро, где был пятый человек? Как будто читая атмосферу, человек говорил невысказанные слова,

"Где пятый человек? Кто-нибудь из вас его видел?" Вивиан покачала головой.

"Я занимался своей работой, если вы хотите сказать, что обвиняете меня в убийстве. Не забывай, что я могу свернуть тебе шею, как веточку. "Не возражаешь, если ты скажешь еще одно слово", - угрожал Джамиен человеку, который скрежещал зубами.

"Где же он тогда?" спросил скромный вампир.

"Как будто я знаю. Может быть, это ты вырубил людей, ведя себя невинно и хрупко, - разозлился вампир и побежал к Джамьену, чтобы замахнуться, но Джамьен вместо этого нанес ему удар по лицу, который толкнул человека, соскользнувшего обратно на землю. Скромный вампир стонал от боли: "Я не шутил, когда сказал, что могу свернуть тебе шею пополам".

Вампир встал, обидевшись, и его эго пострадало, он сломал костяшки пальцев.

"Все, пожалуйста, прекратите драться!" Человек закричал рядом с Вивиан: "Мы потеряли много людей и мы потеряли члена совета". Драка ничего не решит!"

"Заткнись, человек!" Скромный вампир рычал на человека-самца: "Разве ты не видишь, что все это часть теста? Каждый год люди умирают, и это не что-то новое."

Прежде чем среди этих трех людей, где низкий вампир пытался драться после того, как увидел мертвых советников, Вивиан сказала: "Может быть, ты и прав насчет умирающих, но я сомневаюсь, что ты слышал, что в прошлом были убиты какие-нибудь советники".

"Что ты тогда скажешь о пятом человеке? Куда он пошел?" Скромные вампиры скрестили ему руки о грудь и ждали ответа.

"Разве это не очевидно? Он пошел, блядь, на прогулку в лес?" Человек ответил на глупость низкого вампира. Вампир запустил себя на человека, но человек был достаточно умен, чтобы отойти на несколько шагов, что заставило вампира упасть прямо, ударив его лицом в землю.

Человек пропылил рукава, как будто вампир был собакой, которая пролила на него шерсть в воздухе. Затем он сказал: "Если вы закончили развлекать нас, мистер Идиотский Глупый Глупый Глупый Глупый Глупый Глупый Глупый Глупый Глупый". я предлагаю искать пропавших людей".

"И что делать?" чистокровный вампир спросил в скучном тоне: "Еще день до окончания экзамена, и я сомневаюсь, что кто-нибудь из нас еще близок к тому, чтобы найти тело". Я бы хотел использовать свое время лучше, чем тратить его на мужчин, которые мне менее дороги".

"Кто, по-твоему, написал эти слова?" Вивиан спросила Джамиена и человека, который вместе повернулся посмотреть на стену, где стены капали красным цветом.

"Это, должно быть, глупая шутка", услышав это от Джамиена, Вивиан бороздила брови. Он верил, что она поверит в такое? Чувствуя, как она смотрит на нее, он хихикал: "Что? Не говорите мне, леди Вивиан, что вы планируете обыскать тела."

Она мурлыкала губами, думая, что делать. Нет, она не планировала искать тела, но хотела найти последнего пропавшего человека. Сейчас у них нет руководства, чтобы проверить, что происходит, не то, чтобы это имело значение раньше. Даже с четырьмя пропавшими без вести людьми советник сидел только в углу старого особняка и большую часть времени проводил на досуге во время сна. Теперь же у них остался чистокровный вампир, у которого у нее были видения, как убивать женщин, а другой - скромный вампир, которому не нравилось ее присутствие, но который также был груб с другими. Он, казалось, был самым потрясенным из них четверых. Тогда был человек, который казался спокойным и собранным, который даже заботился о том, чтобы предложить искать других. Наконец, это была она.

Она слышала, как люди убивали друг друга от злости и в попытке прийти на экзамены в Совет, но это то, что она видела здесь. Она сомневалась, что член совета будет повышен в должности, если экзамены пройдут. Вопрос был в том, почему его убили? И надпись там была достаточно странной, чтобы сказать, что это была чья-то безумная работа.

Глядя на людей, которых она пыталась угадать, кто может быть достаточно сумасшедшим, чтобы написать это на стене, а также повесить члена совета, как выставочное животное.

Но почему он? Это был кто-то другой? Клэри посмотрела на особняк, ее глаза двигались один за другим, а окна были темными и старыми, как и остальная часть особняка. Она сказала: "Выйти в такой час или в любой другой может быть небезопасно. Наша численность уменьшается с течением времени. Лучше остаться здесь, чем бродить, что может быть небезопасно", - хотя Клэри сказала это, в глубине души что-то подсказывало ей, что это не то, что находится снаружи, а то, что внутри, о чем она должна беспокоиться.

Смерть напомнила ей о вурдалаке, и она задалась вопросом, последовало ли это за ней сюда, но за два дня, которые должны были закончиться, никаких признаков этого не было. Может быть, лорд Николас дал ему работу, и поэтому он не мог приехать сюда сейчас. Беспокойство помечало её лоб.

"Я Иезекииль", человек представился.

"Вивиан", - сказала она свое имя.

"Приятно познакомиться", - склонил голову и продолжил: "Пойдем обратно". На следующий день мы останемся одни, как сказал советник Крид, на два дня выделил по одному человеку", - кивнула Вивиан головой. Когда старший советник заговорил об этом, она сразу же выбрала его.

Возвращаясь внутрь, каждый рассеянный, не хотел держаться поблизости, но нашел свои подсказки, так как сдача экзамена все еще была важна. Никто не мог покинуть гору, на которой располагался особняк Снега, ибо нужно было пересечь лес, чтобы добраться до тропы, если люди будут двигаться. И Бог знал без экипажа, достаточно ли безопасно проезжать мимо, так как ушедшие никогда не возвращались.

Сожгла подсказку и осмотрела особняк, если смогла найти что-то еще. Вместо того, чтобы идти куда-то еще, Вивиан вернулась в учебную комнату, где она находилась сейчас, когда она ушла. Взяв с собой два фонаря, она ярко сожгла их, чтобы вся комната загорелась, достаточно было передвигаться и рыться в книгах, чем иметь в руках только один фонарь.

Поскольку вокруг никого не было, она посмотрела вниз на свою перчатую руку. Все, что ей нужно было сделать, это снять перчатки с рук и сосредоточиться на том, чтобы найти и забрать воспоминания о том, что могло произойти в этих закрытых стенах.

Сделав глубокий вдох и выпустив воздух, она увидела туман, как воздух, выходящий из ее рта. Вытащив перчатки, она положила их в пальто. Погода была холодная, и она не хотела расставаться на несколько минут, но смерть советника потрясла их всех.

Они собирались позволить этому человеку так зависать, пока не придут другие люди? Что, если бы она стала жертвой, как и все остальные, умерла бы здесь? Леонард был менее обеспокоены, как он послал ее в карете, не говоря слишком много слов, он поцеловал ее, нажав ее губами с его и желая ей всего наилучшего. Человек, за которого она вышла замуж, был уверен в ней, что она выйдет мимоходом цвета. Все, что ей нужно было сделать, это доказать ему, что он был прав.

Удаляя тонкую цепь, которую она носила на шее, она открыла его, чтобы положить кольцо, которое Леонард дал ей. Поставив его обратно, она посмотрела на маленькие стеллажи с книгами, которые были выложены. Выбирая тот, который был в дальнем углу, она подняла руку, чтобы услышать оборку бумаги позади нее. Отвернувшись, Клэри увидела, что с ней никого нет. Окна были заперты, и это беспокоило ее.

Уже слишком испуганная именем призраков, и теперь, когда люди пропали без вести или были убиты, чтобы быть точной, она могла только представить, что было в этом заброшенном особняке. Нет, ей не нужно было этого знать, потому что она уже знала, кто этот призрак. Этого было достаточно, чтобы понять и связать вещи. Все, что ей нужно было сделать, это найти скелет, к которому она прикоснулась в прошлый раз, и понять, что произошло, чтобы она могла вернуться домой.

Ее руки зависли над книгами, и вскоре газеты начали взъерошивать, издавая звуки, которые заставляли ее сердце биться в ушах. Все в порядке, она сказала себе, что с ней ничего не случится. Она не сделала ничего, чтобы бояться, но затем она сомневалась, что призраки поймут ее рассуждения о том, что она была хорошей девочкой всю свою жизнь.

Она положила руку прямо на книги, где она сначала услышала звук трещины, и вскоре вся полка сломалась до ее ужаса. О нет! Она внутренне запаниковала. Она только хотела прикоснуться к ним, но вместо этого разбила всю полку, где на полу разбился стеклянный футляр.

Джамиен и двое других мужчин пришли в комнату, чтобы увидеть разбившуюся полку, лежавшую на ногах Клэри: "Пожалуйста, не сжигайте особняк, - сказал Иезекииль, глядя на очки.

"Простите", - извинилась она. Она не хотела создать из этого беспорядок, привлекая к себе внимание.

Джамиен, как и в прошлый раз, не удосужился поговорить с Клэри: он оглянулся вокруг, а потом повернулся спиной. Скромный вампир, чье имя она получила, чтобы научиться быть Фито, ворчал и проклинал Клэри за то, что напугал его умом из-за звука, похожего на грозовой разряд в особняке.

Иезекииль, который остался сзади, сказал: "Тебе не нужно его убирать. Это задача, неудачи неизбежны, но будьте осторожны. Нам тоже нужно найти улики, - кивнула Клэри головой, - что ты искала?" Джейс любопытно спросил Клэри, зайдя в кабинет и посмотрев на книги и письменный стол, которые лежали в комнате.

"Я собиралась выбрать дневник", - быстро сказала она. К счастью, перед тем как прикоснуться к футляру с полной силой, Клэри прочитала название на молочном "Дневнике".

"Молочный?" спросила любопытного. Он наклонился, чтобы оттолкнуть куски стекла, и, прежде чем выбрать красную книгу, просмотрел некоторые из книг: "Это была та самая книга?" Он передал ее Клэри.

Она придала ему загадочный вид. Разве ему не было интересно взглянуть на нее? Если бы это был вампир по имени Фито, она была уверена, что он сбежал бы с книгой в надежде найти что-то, но этот человек, казалось, едва ли заинтересован. Заметив ее взгляд, мужчина сказал: "Я уже прошла через это", она кивнула головой. Поэтому он не захотел смотреть на нее: "Там не так много написано". Просто о том, как прекрасна юность Господа и сколько людей он убил", - резюмировал он, чтобы сэкономить ей время.

"Он убивал людей, и никто ничего не делал?" - спросила она Иезекиля, который просмотрел другие книги. Стучаться по ним, которые были крепкими, "Как вы сломали это дело?" он спросил в удивлении.

"Он, должно быть, спрятал свой дневник, и он должен был выйти на свет только после его смерти, - догадался он, - в нем есть слова, написанные о его любовнице, где у него был довольно роман, пока она не оставила его, - это была новая версия особняка, Вивиан подумала про себя.

Любопытно, она спросила его: "Почему она ушла от него?"

"Потому что он взял новую женщину в жены, игнорируя при этом любовницу? Кто знает? Сказки слишком высоки", - прокомментировал он, с чем она согласилась.

Слухи о снежном особняке и истории, которые кружились вокруг, были настолько сильны, что никто не мог сказать, что это правда.

Прошла ночь, и утро наступило как ужас. Четверо из них не спали, не подмигнув ни секунды, так как лучше не спать, чем быть следующей мишенью, которую убьют в очереди.

"Давайте похороним человека", - предложил Джамиен к своему удивлению, и на минуту она почувствовала, как будто у этого человека доброе сердце. Найти авторизованные романы в Webnovel, быстрее обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите www.webnovel.com для посещения.

С точки зрения Вивиан, Фито не был заинтересован, но он, наверное, почувствовал, что лучше похоронить мертвеца, чем оставить его висящим, как чучело, за пределами особняка. Стоя вдалеке, она увидела людей, которые закапывали землю глубоко, когда снег опускался, прежде чем встретиться с грязной землей. Как только тело было покрыто, был положен камень не для того, чтобы отметить смерть человека, чтобы можно было вернуться и навестить его, но чтобы они знали, куда завтра прибудут члены совета.

http://tl.rulate.ru/book/20252/929135

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь