Готовый перевод Bambi and the Duke / Бэмби и Герцог: 122 Церковная работа... Часть 2.

Сестра Изабель поцарапала свои фигурные брови, ее зеленые глаза уставились на Леонарда с удивлением от того, что герцог передал ей информацию. Она повернулась, чтобы оглянуться на быстро заснувшую девушку, дышащую немного неглубоко.

"Переход не удался?" Она попросила подтверждения.

На ее вопрос, Леонард сказал: "Ее тело не принимает яд в и пытается бороться с трансформацией". Я уже пробовал кровь Вивиан и раньше, и до сих пор вкус тот же", он очистил ее путаницы.

"Может быть, ты не можешь найти разницу", - громко удивилась женщина.

Иерархия пищевой цепочки, когда речь заходила о видах, которые жили и господствовали на четырех землях империи, была частичной. Люди процветали на растениях и поголовье животных, в то время как вампиры питались человеческой кровью. Кроме этих двух, высшими видами были чистокровные вампиры - вампиры, которые могли питаться не только людьми, но и обычными вампирами. Хотя люди никогда не соглашались бы на это, чистокровные вампиры были выше другой расы.

"Я знаю, что я пью, сестра Изабель", его слова были резкими в том, что она поняла.

Сестра Изабель не тыкала человека с возможными ответами, так как она была хорошо осведомлена о его характере. Мать Леонарда была хорошей подругой священницы, делая обычные поездки в церковь, чтобы иметь дружескую беседу, когда она проходила мимо церкви города.

Несколько лет назад, когда Леонард был молод, вопрос о его невозмутимом характере была дискуссия, как он всегда заканчивается в драках, когда по внешнему виду он выглядел спокойным, как будто ничто не может его взъерошить. Обманчивая аура была то, что она ценит, как не все имеют возможность носить его с легкостью. И даже с годами она чувствовала тот темперамент, который все еще лежал под его кожей. Она была на поводке прямо сейчас, и было мудро держать его таким образом, что пусть ад освободится.

Чистокровные вампиры не обращали каждого человека в своего рода, если только не было какой-то пользы, от которой они могли бы извлечь выгоду. Увидев девушку, она задумалась, не вызывает ли она романтического интереса у герцога, который срочно позвонил ей в это время часа.

"Можно?" Она подняла руку на спящую девушку. Видя, как он кивает, она положила руку на лоб Вивиан, чтобы почувствовать, как горит кожа: "Ее лихорадка, кажется, со временем усиливается". Как вы сказали, вполне возможно, что ее тело не принимает в трансформации и боролся с любым возможным переходом, который мог бы испортить ее сердце, если бы процесс начался".

"Ян," Леонард позвонил своей экономке, которая сразу же пришла на его сторону, "Получить чашу холодной воды и чистой тканью".

Домработница склонила голову, оставив в комнате три человека, которые были внутри.

"Хмм?" Сестра Изабель впала в глубокие раздумья: "Это младший ребенок, которого я встретил, когда кремировали предыдущего лорда, лорда Вильгельма".

Казалось, что в этой истории было что-то большее, так как не всем суждено было остаться в памяти. Люди всегда вспоминали и записывали, если человек заинтриговал их, или если в их поведении было что-то странное. Сестра Изабель была белой ведьмой, которая была частью церкви, помогая человеку и вампирам, когда они искали для нее руководства. Она была белой ведьмой со способностью чувствовать. Она не была так известна, как то, что приобрела Вивиан, но этого было достаточно, чтобы дать ей ощущение эмоций. Леонард сказал: "Расскажите мне больше", хотя его слова были вежливыми, под ними скрывался спрос.

Сестра Изабель мурлыкала губами. Она встретила молодую Вивиан несколько лет, она не часто встречала таких людей, как она, но она забыла об этом до сегодняшнего дня.

"Девушка не та, кем она кажется, герцог Кармайкл," Леонард поднял бровь, не опускаясь в то, что она могла бы найти, он позволил ей завершить то, что она должна была сказать: "Я бы не сказал, что я полностью уверен в этом, но я верю, что в последний раз, когда я прикоснулся к девушке, чтобы благословить ее, она была только повернута". Превратилась из вампира в человека".

"Это невозможно", - ответил он. Вивиан была человеком с тех пор, как он мог вспомнить, но в то же время, была возможная возможность в том, что сказала белая ведьма.

Домработница вернулась в комнату с чашей холодной воды и тканью, как того просил его хозяин. Положив ее на прикроватный столик, он отошел на несколько шагов назад, прежде чем выйти из комнаты и закрыть за собой дверь.

"Я позабочусь об этом".

Когда Леонард сказал, что, сестра Изабель не знал, о чем он говорил до рассвета в следующую секунду, что он хочет быть тем, чтобы заботиться о девушке, а не о ней.

Она не знала, если это потому, что он занимает особое место по отношению к девушке, или это было просто, что он не верил в нее, что она может, если он позволит ей заботиться о девушке. Как и черные ведьмы, которым не все доверяли, были и такие, которые не доверяли белым ведьмам. Ведь ведьмы были созданы из одной ветви дерева. Клэри поверила, что она первая, когда он взял салфетку, окунул ее и сжимал, прежде чем аккуратно положить на лоб.

"Как бы легко не было признать, что человек может обратиться к вампиру, мы не видели и не слышали о том, что вампиры обращаются к людям. Никогда. Как я уже сказала, я могу ошибаться, и это просто мое понимание того, что я почувствовала".

"Сестра Изабель", - спросил Леонард, мягко сглаживая ткань на лбу Вивиан, - "Сколько раз твоя проницательность была неверной?"

"Никогда до сих пор", услышав ответ, вопросы стали возникать в его сознании о жизни Вивиан до того, как она прибыла в резиденцию Кармайкла. До сих пор они думали о ней как о человеке и искали старых домохозяек, чтобы он мог выследить ее семью. Если интуиция сестры Изабель была верна, то казалось, что он искал не в том направлении, что касается рода Вивиан.

Он смотрел на спящую Вивиан, брал с собой ткань, которая из-за жары, которую вытаскивали из ее лба, и окунал ее обратно в холодную воду.

"Это была бы очень удивительная новость, что вампир превратился в человека".

Леонард, который положил обратно ткань на лоб Вивиан, встал и спросил белую ведьму: "Почему ты не нашел больше?".

К этому она улыбнулась, в уголке ее глаз образовались морщинки: "Это не наша работа, герцог Кармайкл, а советы. Наш род поможет тому, кто просит о помощи, но не берет на себя инициативу. После того, как одна из моих родных сестер была убита за то, что жила с вампиром, я не стал бы рисковать. Ты помнишь аварию, которая произошла в Валерии?"

Он знал об этом. Не тогда, когда это произошло, а по прошествии многих лет он узнал о несчастном случае, от которого пришлось страдать предыдущему лорду Валерии. Ее закололи и сожгли посреди улицы из-за людей.

"Только между нами, герцог Леонард, но это не люди были виноваты в том, что случилось," давая Вивиан немного тишины и времени, чтобы отдохнуть, как Леонард и сестра Изабель вышли из комнаты, "Совет был как-то связан с этим".

"Это сильное обвинение у вас, сестра Изабель", - прокомментировал он, ведя ее вниз по лестнице.

Белая ведьма снова улыбнулась, ее черты безмятежны и спокойны. Ее шаги остановились: "Не весь совет, а кто-то там, казалось, воевал с ней". Кто-то, кто хотел ее смерти. Вы уже должны знать, что место, где вы работаете, не чистое, но зараженное людьми с разными намерениями на уме. Как человек там, - сказала она, глядя в направлении, где сейчас отдыхает Вивиан, - она была одарена. Дайте мне знать, если вам или ей понадобится моя помощь в изучении ее способностей". Я пошлю некоторые лекарства, чтобы помочь организму снизить температуру".

Неудивительно, что она узнала о том, что Вивиан особенная за такое короткое время. С тем, что он заметил, она была белой ведьмой, которая выбрала, чтобы держать себя в руках, ниже, чем большинство ведьм, которые работали в церкви и вокруг нее.

http://tl.rulate.ru/book/20252/848452

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь