Готовый перевод Bambi and the Duke / Бэмби и Герцог: Глава 51

Глава 51. Хозяин и горничная. Часть третья.

Когда Леонард медленно стянул халат со своего тела, Вивиан невольно посмотрела на то, как шелковистый материал начал сначала падать с его широких и тугих плеч. Синяя мантия плюхнулась на его ноги, чтобы показать мышцы, которые он скрывал все это время.

Вивиан вдохнула воздух, глядя на его спину. Дыхание уже становится все более слабым из-за одного взгляда на его обнаженную спину. Его кожа была такой же бледной, как и ее, и даже несмотря на то, что она не проследила его кожу на спине, текстура была, несомненно, такой же гладкой, как мантия, лежащая на земле.

Широкая спина дотянулась до его стройной талии и его нижней части спины, что заставило ее покраснеть за то, что она на него глазела.

Леонард не дождался ее реакции и вошел в ванну, пролив некоторое количество воды на землю, когда пошел удобно сесть в нее. Вивиан, с другой стороны, ничего не сделал, кроме как стоять на месте она была в, ее нервы по всему месту, которое спирали один за другим при мысли о совершенно голый Леонард в ванне ждет ее, чтобы мыть его.

Не смотря ему в глаза, она направилась к плите подставки, где лежали мыло мыло и скраб, и подошла к ванне с приклеенными к мылу глазами в руке. Ее покрасневшее лицо не осмелилось смотреть на него, когда она потянула стул, чтобы сесть рядом с ним.

"С чего бы мне начать?" Ее невинный вопрос причудливо звучал с одной стороны его губ, которая была невидима для нее.

Она должна была сначала помыть его волосы? Или это была шея, с которой она должна была начать?

Леонард поднял свою руку из воды, как капли воды ударяются о поверхность с небольшими звуками. Конечно, это была рука, думал Вивиан к себе, как она взяла его руку в свою.

Начиная с его пальцев, она втирала мыло, приближаясь к его запястью, чтобы увидеть, как он откидывается назад с закрытыми глазами. Собрав всю смелость, она подняла кусок мыла вверх по его руке, прежде чем уронить мыло и запустить его кожу кончиками пальцев. Подойдя к другой стороне, она взяла его вторую руку, которая лежала на краю ванны.

Все это время, Леонард был с закрытыми глазами, за что она была благодарна, так как она не была уверена, что она может идти в ногу со своими обязанностями горничной мыть его, если он когда-либо открыл глаза, чтобы посмотреть на нее. Но что Вивиан не знала, так это то, что Леонард был гораздо более настроен на ее движения и ее бьющиеся сердца с закрытыми глазами.

Она затихла, думая, что делать после того, как она закончила с его руками, прежде чем он поднял левую ногу. Ее руки дрожащими руками ухватились за его ногу, держась при этом за ее дорогую жизнь и душевное равновесие. Проходя мимо своего лица, мужчина выглядел не менее чем красивым произведением искусства.

Нежными движениями она давит на подошву его ног, массируя обеими руками. Услышав его гул в середине массажа, она почувствовала себя довольной, зная, что делает это правильно. Мытье ног до тех пор, пока Вивиан не спросила его колено,

"Хотите, чтобы я помыла ваши волосы, хозяин?"

"Да," он напевал с закрытыми глазами, прежде чем открыть свои темно-красные глаза.

Теперь, когда достаточно пены, которую она создала во время мытья его рук и ног, она могла наконец-то смотреть на него, не краснея каждые несколько секунд, так как она скрывала его нижнюю часть тела. Наливая ему воду на голову, она наливала белую жидкость на руку из бутылки, выливала обеими руками, прежде чем нанести ее на его влажные волосы.

Она смотрела ему в глаза, чтобы увидеть, как его глаза снова закрываются, когда она массировала его волосы шампунем, двигая пальцами по кругу. Сделав это, она снова вылила воду из ведра, удалив все мыло из его волос так, что влажные волосы прилипли к лбу, бокам виска и щекам. Одна часть его волос застряла прямо перед его глазами, и Вивиан не могла удержаться, чтобы отодвинуть его от лица.

В то же время, Леонард решил открыть глаза, чтобы поймать взгляд Вивиан. Она проглотила, когда его глаза смотрели прямо на нее. То, как он смотрел на нее прямо сейчас, что-то сделало с ее телом. Как маленький фейерверк, пылающий на ее коже. Она не понимала, как она балансировала с одной ногой на боку ванны с рукой на другой стороне, чтобы поддержать себя, чтобы она могла удалить кусок светлого волоса, который мешает его красавцу.

Когда ее мыльная рука потеряла хватку за ванну, она выглядела не меньше, чем испуганная кошка, брошенная в воду. Ее нога пошла за рукой в воду, чтобы присоединиться к Леонарду в ванне. Больше воды брызгало в землю, как она упала в ванну на вершине своего хозяина, который поймал ее от падения в более неловком беспорядке.

подол ее платья было промокшим, ткань юбки парила над водой, в которой она была, держась за руки в руке Леонарда. Небольшое падение заставило ее испугаться, широко повернув глаза, и расстались губы, чтобы получить выбитый из нее воздух.

Вивиан быть медленной, это заняло ее время, чтобы заметить компромиссное положение она была в своем хозяине.

Она быстро извинилась: "Простите меня, хозяин Леонард!" Она пошла встать, но мужчина не отпустил ее руки. Или, точнее, он не хотел.

Его выражение было спокойным и безмятежным, привыкшим к неуклюжести Бэмби, чего он ожидал, когда попросил свою домработницу послать ее на место другой горничной. Наконец, она пришла к нему как к мужчине, а не просто как к другу или учителю детства. Леонард не был человеком, который упустил возможность проскользнуть сквозь пальцы, не тогда, когда он был так близко.

Вивиан пыталась освободиться от его хватки, потянув за руку, но у него были другие мотивы, как он потянул ее руки, так что она упала прямо в его руки.

"М-мастер Леонард?" Ее милый голос был наполнен нервозностью, "Мне кажется, мне нужно выбраться из ванны."

"Неужели?" Леонард двигал головой ближе к ней, когда он спросил, глядя на нее: "Я думаю, вы в порядке, как это", она чувствовала, что он тянул ее ближе.

Прежде чем она смогла сказать еще одно слово, в таком небольшом пространстве комнаты, которое они разделили, Леонард удалось встать и толкнуть ее в ванну, изменив их положение полностью, так что она лежала в ванне, пока он зависал над ее телом.

"Вивиан", опираясь на нее, он прошептал ее имя, как будто в нетрезвом виде.

"Лео"

Она ощущала, что Леонард прикрыл ее губы своим, не давая ей даже произнести свое имя.

http://tl.rulate.ru/book/20252/639557

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь