Готовый перевод The Substitute Bride / Другая невеста: Глава 17. Первое посещение магазина (2).

- Хорошо, оставим пока этот вопрос, я внимательно изучу его в течение двух дней, а завтра я зайду снова.

- Конечно, мы справимся, третий молодой господин, пожалуйста, будьте спокойны.

Е Че и дядя Тон встали и начали ходить по залу, разговаривая. Их разговор длился уже достаточно долго и был слишком непонятным для Лун Мо Эр, поэтому она тоже встала и спросила:

- Мы уже уходим?

- Хм, - послышалось в ответ.

- Третья молодая госпожа, если у вас будет время, пожалуйста, приходите еще.

Дядя Тон надеялся, что у него будет возможность поближе познакомиться со столь скромной и невзыскательной госпожой. Несмотря на то, что они почти не общались, он почувствовал, что она отличается от других женщин. В наши дни найти хозяйку, которая способна заботиться о своих слугах и сотрудниках, действительно сложно. Более того, эта девушка понравилась ему своей искренностью.

- Мы действительно уходим? Так быстро? - спросила она, прикусив губу.

- Если третьей молодой госпоже нравится это место, вы можете прогуляться здесь еще немного, - сказал дядя Тон.

Почему мы так быстро уходим? Зачем нам так рано возвращаться домой? Она еще не успела насладиться ни прогулкой, ни общением с людьми. Особенно, если учесть, что это ее первый выход на улицу в качестве жены третьего господина.

Она будет по-настоящему разочарована, если сейчас они отправятся прямо домой. Если бы она раньше знала, что прогулка окажется настолько короткой, то она не стала бы тратить свое время, чтобы очаровать Е Че.

Похоже, что ее глаза действительно сверкали мрачной яростью.

Е Че впервые оказался в подобной ситуации. И хотя он не мог читать мысли своей жены, но это ему было и не нужно. На лице Лун Мо Эр все ее чувства и переживания были написаны яркими красками.

Но он решил проигнорировать перемену в ее лице и вышел из “Би Сяо Сюань”, а Лун Мо Эр осталась стоять, с яростью глядя ему в след.

Лу Цюнь дернула Лун Мо Эр за платье, напоминая, что Е Че ушел уже далеко.

Когда спина Е Че почти исчезла за главной дверью магазина, Лун Мо Эр поспешно попрощалась с дядей Тоном и побежала его догонять.

Лу Цюнь бросила на дядю Тона сожалеющий взгляд и последовала следом, догоняя свою госпожу и господина.

После того, как эти трое ушли, дядя Тон рассмеялся.

- Эй, подожди меня, - Лун Мо Эр мелкими шажками пыталась догнать Е Че. - Куда ты идешь? Разве мы не возвращаемся домой? Почему ты идешь в другую сторону? Почему бы тебе не подождать экипаж?

Она действительно ничего не понимает. Почему он идет так быстро? Ей трудно догонять его, она уже задыхается, задавая вопросы на бегу.

В этот момент Е Че внезапно остановился, заставив ее снова в него врезаться, на этот раз в его широкую и твердую спину.

- Ах! - Лун Мо Эр отступила на шаг и погладила себя по носу, который уткнулся в него.

Да что сегодня происходит? Почему ей все время причиняют боль? Почему ей так не везет? Похоже, что сегодня не самый лучший день для прогулок.

- Сколько раз тебе повторять, чтобы ты была осторожнее? Пожалуйста, будь осторожнее!

Е Че посмотрел на Лун Мо Эр. Одной рукой он придерживал ее за подбородок, а другой нежно погладил по носу, чтобы убедиться, что с ней все в порядке.

Лун Мо Эр не могла пошевелиться, а весь ее гнев испарился.

Чувствуя, как тепло большой ладони Е Че касается ее лица, она внезапно ощутила, что все ее лицо заливается краской.

И снова расстояние между ними становится все меньше, а ее сердце начинает бешено колотиться, как будто хочет выпрыгнуть из груди. Она с жадностью рассматривает его ясные глаза, его упрямый подбородок, его выражение лица. Видно, что за последнее время он очень устал. И не смотря на то, что тон его речи по-прежнему остается таким суровым, что окружающие незнакомые люди немного пугаются, тем не менее, на дне его глаз она видит немного теплоты. А может ей это показалось?

Лу Цюнь, наконец, догнала их. А увидев такую интимную сцену, невольно покраснела.

- Госпожа, вы так дерзко ведете себя с третьим молодым господином, занимаясь подобными вещами на этой оживленной улице. Похоже, я зря беспокоилась, госпожа и господин настолько близки, что если кто-нибудь увидит, как они смотрят друг на друга, то умрут от зависти. С чего я решила, что госпожа была несчастна в последнее время? И как я могла подумать, что третий молодой господин недолюбливает хозяйку? Я такая глупая! Теперь, глядя на них, таких милых, как голубки, я понимаю, что для госпожи было правильным решением заменить старшую сестру и войти в семью Е, - тихо разговаривала Лу Цюнь сама с собой.

- Эй, это же третий молодой господин.

Голос мужчины обрушился на них как ведро холодной воды.

Е Че поспешно убрал руку с талии Лун Мо Эр, забирая ее тепло.

http://tl.rulate.ru/book/20090/3870507

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь