Готовый перевод The Rise of Phoenixes / Возвышение фениксов: Глава 533

Запомнить [www.wuxiax.com] за одну секунду, быстрое обновление, без всплывающего окна, бесплатно для чтения!

"Да, Лу Жуй все еще ждет твоего ответа".

Фэн Чжи слегка кивнул и сказал: "Глядя на то, как обращаются с двором Силян, хотя Лу Жуй и не убил Инь Чжишу, он уже сделал много приготовлений. Пока он может гарантировать, что знает об успешном вознесении и убийстве Инь Чжишу, он платит мне".

Она улыбнулась и протянула, "Он может спасти страну окольными путями, я не хочу ставить вокруг себя тигра, на самом деле, этот человек, независимо от больших и маленьких людей, действительно умрет, это очень легко."

Хэ Ляньчжэн улыбнулся и глубокомысленно произнес: "Да, разве меньше людей погибает от твоего бича?"

Фэн Чжи бросила на него белый взгляд, и вдруг увидела вдалеке тень Цибяо, и настойчиво посмотрела на зонд. Через некоторое время она узнала его и ошеломленно произнесла: "Это не Цзярун, вы ее тоже вывели?".

Хэ Ляньчжэн хлопнул себя по лбу и вдруг сделал вид, будто забыл об этом. "Я видел, что ты слишком счастлив, и просто забыл о делах, и о ней тоже забыл. Ладно, одним словом, ты быстро ее убрал, верни Нин И. Я с ума схожу от нее".

Фэн Чживэй посмотрела на его выражение лица и поняла, что происходит. Некоторые люди говорили, что свирепые женщины боятся привязанности, но иногда свирепые мужчины боятся привязанности женщин. У них сердце, как у Шуньи Ван, которая широко раскинулась на лугу. Розовая пудра смягчилась.

В душе я понимала, что веду себя глупо, и моргнула: "А? Почему? Разве люди уже не пошли за тобой?"

"С пуком..." Хэ Ляньчжэн чуть не захлопнул рот, уставился на Фэн Чживэя, и вдруг понял, что боится снова заполучить эту женщину, и тут же изменил цвет, эй он улыбнулся: "Она не за мной, я за тобой, разве моя единственная наложница не Фэн Чживэй? На счету моего короля пока только ее красота".

"Звучит так, будто я обвиняю тебя.

" Фэн Чживэй задумался, притворив подбородок, и рассуждал вместе с ним. "Иначе, ты написал мне книгу и снял меня?"

"Да ладно!" ответил Хэлянь Чжэн, и его руки, казалось, не признавались в убийстве: "Не хорошо занимать людей, хорошо также занимать место!"

В этот момент Фэн Чживэй было не до шуток. Она взглянула на Цзярун, в глазах женщины ясно читались любовь и восхищение, а цветы падали намеренно и безжалостно. Хэ Ляньчжэн все равно не принял бы ее. Действительно, захочет забрать ее, как эта женщина будет жить трагически? Подумав, что здесь есть какая-то вина Нин И, как-то вывести людей, а потом бросить ее на лугу, не понимая, что происходит?

Оглядываясь назад, Нин И боялась, что забыла эту женщину. Эта особа, кроме того, что казалась внимательной к себе, на самом деле имела всего четыре слова о безразличии к другим.

Она некоторое время разглядывала свои брови, но хорошего выхода не было. Пришлось сначала отложить ее в сторону, достать бумажный рулон "Чаннин цзэнцзи", подаренный Хуай Чжунлу Чжиянем, написать на одном из них несколько слов и отдать Гу. Наньи: "Наньи, это дело важное, ты лично отправляйся на поиски Чжиянь Лу, передай это ему, не забудь взять охранника, чтобы он узнал дорогу".

Гу Наньи молча ушла, а Фэн Чживэй с улыбкой на лице посмотрела на Хэлянь Чжэна. Все, кто смотрел на нее, испытывали полный ужас, но Хелян Чжэн сидела на руке и опиралась на ноги Эрланга. Я был рад ее видеть, и даже если бы вы меня посчитали, я был бы счастлив, но я боялся, что вы меня забудете.

Он смотрел на нее веселым и энергичным взглядом, и ему не всегда хватало взгляда сверху вниз. Он чувствовал, что она поднимает брови, вздыхает, говорит, открывает глаза. Даже если она ничего не делала в оцепенении, все равно это было самое прекрасное утро на лугу. хорошо выглядит.

Фэн Чживэй посмотрел на искренние и восторженные глаза, но виновато опустил глаза.

После долгого вздоха он сказал: "Хелиан, я действительно не хочу, чтобы ты забредал в мутную воду, я не хочу, чтобы ты забредал в мутную воду".

"Место, где ты находишься, - мой любимый луг". Хэ Ляньчжэн улыбнулся: "Где находится мутная вода?"

Фэн Чживэй ничего не сказала, а Хэ Ляньчжэн стояла с руками перед собой, глядя ей в глаза, и говорила: "Тетушка-мать Пион сказала, не говори в семье двух слов, она велела мне принести тебе подарок, упс, чуть не забыла..." Сказав это, он взял из его рук мягкий матерчатый мешочек и передал его. Он взволнованно спросил: "Что это? Открой и посмотри".

Рука Фэн Чживэя коснулась матерчатой сумки, словно ее опалило огнем. Ей не нужно было его открывать. Она знала по руке: "Должно быть, он бурный, и его нужно истончить!"

"Э-э... спасибо наложнице за меня... вот это я взяла". Она села под полотняный мешок, столкнувшись с любопытным взглядом зонда Хелянчжэна, боясь, что он продолжит задавать вопросы, и быстро сменит тему. Если честно: "Ладно, я больше не собираюсь быть с тобой вежливой. Вы все еще считаете меня слишком многословным после того, как я сказал слишком много. Первоначальный план Мингера все тот же, что и у Лу Руи. Я собираюсь наткнуться на регента и узнать о его появлении до того, как он придет. Ее жизненный опыт подтверждается. Только что Наньи сказал Лу Чжияну помочь в этом, но я боюсь, что одной Чаннин Фань недостаточно. Мне все еще нужно, чтобы ты пошел".

"Ты хочешь, чтобы мы с ним подделали союз, чтобы поставить ему подножку? Мои пастбища и Силян разделяют тысячи миль, как он может поверить?"

"Преимущества не ограничиваются регионами и странами". Фэн Чживэй сказал: "Силян - место жаркое, влажное, дождливое, богатое лекарственными материалами, но разведение лошадей не удается, а у вас лучшая в мире конеферма. Лекарств не хватает, а Инь Чжишу честолюбив. Он всегда не жалел усилий для расширения армии. У вас в руках то, в чем он больше всего нуждается. Обменяйтесь с ними утюгами для боевых коней, и они не откажутся".

"Просто мы находимся далеко от границы Тяньшэна, и почти половина страны отделена от Силяна Тяньшэном, а боевым коням и стране строго запрещено выезжать друг к другу. Как можно завершить этот обмен после столь долгого пути? Если эта проблема не будет решена, Инь Чжишу не поверит этому так называемому "Предложенному союзу"."

Фэн Чживэй улыбнулся и похвалил: "Наш король вырос и стал более дотошным". Король Хелиан побелел глазами, прежде чем рассмеяться. "Чангнинг среди вас. Я буду вести переговоры с лордом Лу Сяо, чтобы пропустить вас, силу Чаннина нельзя недооценивать. Кажется, что она есть только у Чаннин Фан. На самом деле, сила распространяется вокруг трех близлежащих дорог. С их руками и ногами вы можете быть уверены, что в первой половине пути у вас не будет проблем. Ведь если ехать по дороге вдоль границы, император далеко. Что касается последнего транзита, то в южной части Фуцзяни есть Хуацюн, в Юйлуне - Яо Яньюй, в Лунбэе - Юмэн, в Яньхуайши и в Южно-Китайском море - Управление по делам судов. Если вы едете по суше, по воде или рассеянно, кто-то позаботится об этом для вас. У них есть разумная причина помочь вам... не говоря уже о... - мелодично сказала она, - союз трех мест Чаннин, Дайюэ, Силян, Дайюэ фактически разрушен мной, но Силян и Чаннин не знают, они все еще будут атаковать, как запланировано. Когда это произойдет, у Тяньшэна все равно не будет времени контролировать передвижения группы торговцев лошадьми.

http://tl.rulate.ru/book/19936/2460565

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь