Готовый перевод The Rise of Phoenixes / Возвышение фениксов: Глава 449

Запомнить [www.wuxiax.com] за одну секунду, быстрое обновление, без всплывающего окна, бесплатно для чтения!

Фэн Чжи слегка замерла.

Ящик с письмом, отправленный Нин И.

То, что должно было сгнить на дне реки Чаншуй в лугах, теперь появилось здесь.

Коробка все еще цела, даже золотой знак не заржавел, но она ясно помнит это. Сначала она лично бросила коробку, даже полный бланк, в реку Чаншуй.

"Когда ты бросила эту вещь в тот день, я была неподалеку". Хуа Цюн медленно говорила позади нее: "Я была беременна телом и не решалась войти в воду, поэтому Чуньюй тайком залезла в воду, а уже стемнело. Вернулась в палатку. Не найдено".

Фэн Чживэй долго спрашивал: "Почему?"

"Я просто думаю, что от первой хорошей части жизни не следует легко отказываться". Хуа Цюн мягко ответила: "Это заставит меня пожалеть".

"Почему ты отдаешь его мне сейчас?"

Хуа Цюн замолчала и улыбнулась: "Я уезжаю, прощай, я не знаю, в каком году и месяце, нет смысла хранить это, сейчас я передам это Господу, хочешь ли ты бросить это снова, или оставить, зависит от тебя".

Она развела руками и поспешно вышла из павильона, легко бормоча на ходу: "Иногда возвращаются, возвращаются надоедливые люди..." Она не оглядывалась: "Мингер не хочет приходить и посылать меня, я боюсь, что ты заплачешь. Вот так, увидимся снова".

Фэн Чживэй послала ее аккуратно назад и пошла прочь, нежно поглаживая коробку в руке, ее глаза мерцали.

Внезапно услышав шум позади себя, она вздрогнула, вспомнив, что в этом саду нет дыр, не то чтобы кто-то пришел, первой реакцией было спрятать шкатулку, но прятаться со всех сторон было некуда. Батт решительно села на него.

В колодце раздался легкий шум без всякой тайны, и это действительно оказался Нин И. Он приходил сюда недавно, когда был в порядке. Он попросил ее поговорить о деле Зеленого Линь Сяо, которое сейчас обсуждается, о том, как наметить направление расследования и т.д.

Так что Фэн Чживэй не осмеливалась ложиться спать слишком рано, опасаясь, что однажды он проспит, этот человек должен нахально спать, чтобы поговорить с ней.

Нин И вышел из колодезной крышки и увидел, что она сидит и ждет его, со слабой улыбкой в глазах поздоровался с ней: "Ждешь меня здесь?".

Фэн Чживэй сидел неподвижно, поднял на него брови и с сарказмом сказал: "Сягуань почти подумала, что это задний сад Его Королевского Высочества".

"Не будь таким скупым". Нин И хотела сесть сбоку, но обнаружила, что Фэн Чживэй сидит в углу павильона, сидит прямо, с прямой талией, и смотрит так, что не подступишься, ей пришлось поднять брови и сесть напротив нее. Он облокотился на стойку павильона и сказал: "Что тут есть? Я только что вернулся из храма Дали. Я был очень голоден. Закуски на кухне надоели. Я подумал, что ты найдешь здесь что-то новое".

Фэн Чжи медленно сказал: "Да, да, боюсь, ты не осмелишься поесть".

"Что значит не осмелится есть?" Нин И, казалось, был в хорошем настроении, и улыбка в его глазах сделала его глаза яркими. "Я знаю, что Хуа Цюн завтра уедет. Сегодня вечером у тебя должно быть что-нибудь вкусненькое".

Фэн Чживэй взглянул на него и воздел руки к небу. Кто-то мелькнул из-за дерева. Фэн Чживэй сказал: "Сегодняшний заварной крем, попросите повара сделать копию прямо сейчас".

Охранник ушел, Нин И посмотрел на призрачное тело другого человека, его глаза вспыхнули, но он улыбнулся во весь рот: "Заварной крем? Почему ты думаешь, что я такой любопытный, ты слишком дряхлый, проводи Хуа Цюн, просто съешь это?"

"Ни то, ни другое." Фэн Чжи улыбнулся и прищурился: "Этот необычный яичный заварной крем, такая штука должна быть только на небе, сколько раз ты сможешь его попробовать? Сохранив Ваше Королевское Высочество для еды в этот раз, я никогда не забуду его на всю жизнь."

"Я никогда не забуду ваши вещи на всю жизнь. Я боюсь, что вы слишком любите забывать.

" Нин И улыбнулась и сказала с каламбуром, внезапно повернулась и посмотрела на Фэн Чживэя, нахмурившись: "Ты сегодня выглядишь немного странно. Что ты делаешь, сидя прямо?"

Фэн Чживэй в сердцах выругался: "Что ты сделал с коробкой? Крепкие, но упругие ягодицы, хоть кривляйся.

Она сидела с достоинством и ухмылялась: "Малый Гу научил меня новой практике кунг-фу ци, нужно сесть на тунца в спокойном месте Юэланга..." На одном дыхании.

Нин И внезапно свела лицо и нахмурилась: "Ха... что это?".

Фэн Чживэй подпрыгнул в своем сердце.

Его глаза были опущены, но он увидел, что Нин И держит рог у рукава, присмотрелся, потер пальцы и сказал: "А? Мясной фарш?".

Фэн Чживэй не могла удержаться от слез и рыданий. Оказалось, что Гу знала, что Янь Хуайши намазала червя и яичный крем. Когда она вытирала лицо, на уголок ее одежды попал маленький червячок, и его увидел Нин И.

Однако Нин И не обратила внимания на пейзаж под ней, а облегченно вздохнула, быстро одернула рукава и улыбнулась: "Хорошая вещь, специально зарезервированная для ужина".

Нин И улыбнулся и сел напротив нее, опершись на барную стойку павильона, сказав: "Вчера отец и император охотились на Сиюань, и ни один второй сын не пришел сопровождать его".

Фэн Чжи улыбнулся и усмехнулся. Оба они - элита. Им не нужно ничего доказывать. Второй принц так хорош. В прошлом император охотился за его сопровождением. Сейчас он внезапно остыл, что само по себе является сигналом.

"Остерегайтесь его борьбы со зверями, а потом сделайте второго пятеркой принцев". Нин И сказал глубоким голосом: "Как насчет того, чтобы я выделил еще одну группу людей для твоей защиты?"

"Ты все равно должен защищать себя сам". Фэн Чживэй улыбнулся: "Хотя никто из нас не выступил прямо в этот раз, второй сын должен был догадаться, что у тебя есть перо, ты осторожен."

Нин И промолчал, и слегка мягко посмотрел на нее. В тишине прозвучала легкая улыбка.

Ветер со всех сторон смягчился от этой улыбки. Фэн Чживэй показал, что ему немного не по себе, и не хотел спрашивать. Боясь услышать слова любви, он бросил взгляд по сторонам и сказал: "А, почему ты еще не ешь дим-самы?".

"Я внезапно проголодалась и чувствую себя очень довольной". Нин И повернулась на бок, облокотившись на барную стойку павильона, чтобы посмотреть на бассейн с прозрачной водой, а затем оглянулась и улыбнулась Фэн Чжи: "За долгое время ты, наконец, снова заботишься обо мне. "

Фэн Чживэй улыбнулся и хотел сменить тему. Вдали от аромата появился охранник с подносом. Фэн Чживэй поманил его, чтобы он передал тарелку Нин И. Это был все тот же классический "заварной крем из травяных яиц". Фэн Чжи улыбнулась и сказала, протягивая руку: "Ваше Королевское Высочество, голубь, яйцо, драконье мясо и суп".

Ее улыбка была очень нормальной, ни слишком восторженной, ни слишком серьезной. Нин И недоверчиво посмотрел на нее. В конце концов, она была немного голодна. Она зачерпнула ложку и медленно попробовала. Затем ее глаза загорелись, и она сказала: "Хорошо!".

http://tl.rulate.ru/book/19936/2460452

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь