Готовый перевод The Rise of Phoenixes / Возвышение фениксов: Глава 412

Запомнить [www.wuxiax.com] за одну секунду, быстрое обновление, без всплывающего окна, бесплатно для чтения!

Нин И ты безжалостен, это не имеет значения, пока мы ловим Вэй Чжи, исход еще не предсказуем!

В зале Цзиншэнь нет заднего окна, только передний портал. Вэй Чжи и принцесса все еще внутри, даже если они сейчас одеты, пока принцесса там, Вэй Чжи виновен!

С усмешкой на лице, он повернулся, чтобы посмотреть внутрь зала, ожидая увидеть Вэй Чжи, скрывающегося в императорском дворе, ожидая услышать восклицания сотен людей, ожидая Нин И, который был ошеломлен и ошарашен.

Действительно ошарашен.

Это был только он сам.

Когда дверь зала открылась, в зале Цзиншэнь все было как обычно. С одной стороны стоял Вэй Чжи в аккуратной нахмуренной одежде. С другой стороны стояла женщина средних лет. Глядя на фиолетовую юбку и синюю юбку, можно было сказать, что это бабушка. Она тоже нахмурилась. Уставившись на маленького **** у своих ног, он с ненавистью и выговором произнес: "Вы подонки, которые потеряли лицо дворца Юминг!".

Маленький **** упал на колени и, казалось, потерял сознание. Лицо было обращено к внешней стороне зала. Все могли ясно видеть его в ярком свете. Это было круглое **** с коричневой кожей и множеством белых пятен.

Глаза Ву Вэньмина расширились, и он огляделся по сторонам в беспрепятственном дворце - где же принцесса Шаонин?

Кто-то прошептал: "Разве это не Сяо Цзи Цзы из зала Юки? Это Чэнь Ма Ма, сейчас полночь, почему она здесь?".

Нин И подняла глаза и посмотрела в зал. Они столкнулись со слабыми глазами Фэн Чжи. Когда эти двое встретились взглядами, в них не было нервозности первоначального шока, только легкая улыбка.

Один и тот же тип людей, молчаливое понимание ироничных улыбок одного и того же кризиса.

Затем глаза Нин И отвернулись и упали на маленького евнуха. Его глаза вспыхнули от удивления, и он снова посмотрел на Маму Чен.

Бабушка Чэнь ни на кого не смотрела, а уставилась на маленького евнуха, повернулась и поклонилась Нин И, сказав: "Его Королевское Высочество, старый раб здесь, чтобы обвинить."

"Это и есть бабушка Чэнь дворца Юмин?" легкомысленно сказал Нин И. "Почему вы здесь?"

Бабушка Чэнь показала пристыженный взгляд, Ай Ай потеряла дар речи в этот период, а Фэн Чжи улыбнулся: "Вот оно, этот маленький тесть, как-то столкнулся со мной сегодня вечером, я был встречен, подумал, что это убийца, Пришел спросить, кто знает, что это евнух дворца Юминг, просто хотел поставить его на место, а бабушка Чэнь Юминг из дворца Юминг пришла, чтобы найти его". Этот маленький тесть был потрясен, когда увидел ее. Мастер Ву снова побежал, а я подумал: "Бабушка Чэнь и дедушка Чэнь появились здесь в полночь, это было неуместно. Если меня обвинят в этом, это будет мой грех, поэтому задержка замедлилась и заставила мастера Ву встревожиться. Простите меня". Она поклонилась У Вэньмину, который был бледен, а затем улыбнулась: "Но мастер У сказал, что у меня здесь есть убийцы, чего на самом деле нет. Это может доказать бабушка Чэнь, или мастер Ву думает, что бабушка Чэнь и этот маленький дедушка - убийцы?".

Она говорила мягко и скромно, но ирония в ее словах была слышна всем. Бабушка Чэнь и Сяоцзы никогда не могли быть убийцами. Все были во дворце. Было легко услышать, как мастер Вэй объясняет смысл объяснения - раньше дворец Цзиншэнь был пустым дворцом, и охраны всегда было мало. Недавно, поскольку в нем жил мастер Вэй, он прислал много наград. Его величество был полон вещей. Мастер Вэй - министр иностранных дел. Не было **** отнести их ему на хранение. Возможно, молодой **** дворца Юминг был настолько виноват, что воспользовался возможностью пробраться к нему и захотел нажиться. Не обязательно вспоминать об этом слишком часто. Можно иметь несколько кусочков, но их поймал мастер Вэй. Вероятно, мастер Вэй не хотел ничего говорить, поэтому он позвал служанку Юминьдянь, чтобы она разобралась с этим. Так получилось, что ее заблокировал мастер У.

Нет нужды говорить о том, что эти входы и выходы настолько ясны, что у каждого есть свои объяснения, не говоря уже о том, что пастельная сине-белая фарфоровая чашка, выставленная в руках маленькой ****, кажется, является вещью, подаренной Юйси.

Предводитель армии Юйлинь, следовавший за молчаливым противником У Вэньмина, опустил голову и уступил дорогу.

Ву Вэньмин в недоумении посмотрел на дворец - куда делась принцесса? Почему бабушка Чэнь здесь?

Его взгляд упал на лицо маленького евнуха. Только что я слышал, что кто-то знает этого евнуха. Его сердце снова замерло, но в нем все еще билась одна мысль. Возможно ли...

"Ваше Величество едет..."

Раздался длинный доклад, близко к уху, когда все оглянулись, то увидели парящий в небе дворцовый фонарь в форме дыни. Под фонарем сидел император Тяньшэн, лицо старого императора было усталым и постаревшим. Государство.

Все склонились в поклоне, выражая свое почтение. Император Тяньшэн не поклонился. Он издалека взглянул на храм и махнул рукой: "Посреди ночи тень никогда не видела. Что это за система? Все разбежались".

Когда прозвучало это предложение, все были ошеломлены. Никто не думал, что Его Величество спрашивает без спроса, и он сразу же отстранил телохранителя. Нин И выпрямился и сказал: "Да". Не говоря ни слова, Чан Инвэй продолжил путь.

У Вэньмин увидел приближающегося императора Тяньшэна, и сердце его заныло. Он мягко опустился на колени на сцене и почувствовал себя неуместно. Он быстро двинулся, чтобы опуститься на колени на помост, но почувствовал, что ноги затекли и не слушаются, а по лбу скатился пот.

"Мастер Ву, должно быть, устал за ночь". Император Тяньшэн бросил легкий взгляд на У Вэньмина, и тот не расслышал настроения в его тоне. "Давайте вернемся в дом и отдохнем".

В этих словах не было ничего плохого, но фраза "перевернемся" была действительно сильной. У Вэньмин поджал губы, не дрогнув, и глубоко склонил голову к земле: "Да".

"Ты - литературный служитель, клерк храма Чанвэнь". Император Тяньшэн сидел высоко на императорском гарнизоне, его лицо было скрыто в тени дворцового фонаря, и он видел только один рот, который открывался и закрывался в полутьме, и слова, которые он произносил, были безвкусными и холодными. Вэнь Чэнь должен быть прямым и просто держать свое сердце на голове, и быть правителем небес, всегда протирать пыль время от времени, не делать ее пыльной, читать усердно более десяти лет в холодном окне, не использовать неправильное место для полных моральных статей, быть осторожным в планировании и тому подобное Если тебя поймали, ты должен избегать этого. Если вы не знаете, как ввязаться, никто не сможет вас спасти. Вот копия "Теории министров" бывшего премьер-министра Ли Вэньчжэна. Вы можете взять ее и внимательно прочитать. Дочитайте до конца и скажите мне".

Книга была брошена вниз и брошена на колено У Вэньмину.

У Вэньмин тряхнул рукой, чтобы взять тонкую книгу, но после нескольких раз не взял ее.

Фэн Чживэй и Нин И снова посмотрели друг на друга.

Замечания императора Тяньшэна были настолько сильными, что он чуть не разорвал лицо старого Ву, как бы поощряя, убеждая, предостерегая, как урок, равнодушного к бесконечному давлению и сенсациям, но он осторожно поднял ее и осторожно положил, приходя в себя. Но это была лишь мысль за закрытыми дверями, и никто не мог услышать его смысл, что отныне он никогда не будет ее использовать, или она просто была оставлена на время в стороне?

http://tl.rulate.ru/book/19936/2460407

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь