Готовый перевод The Rise of Phoenixes / Возвышение фениксов: Глава 389

Запомнить [www.wuxiax.com] за одну секунду, обновление быстрое, без всплывающего окна, читать бесплатно!

Хотя его голос был низким, он тонул в особенно тяжелых кандалах, но Фэн Чживэй все равно услышал его отчетливо, нахмурился и подумал, чего он не знает?

В дверях показалась фигура Гу Наньи, тяжело опираясь на спину, он прошел в один шаг. Тут Хуа Цюн воскликнула, Фэн Чжи опустил глаза и посмотрел на то место, где прошел Гу Наньи, - твердый голубой камень на земле был разбит.

Только вес самого себя сокрушает весь камень. Насколько тяжелы кандалы, невозможно даже представить.

И насколько тяжело будет Гу Наньи?

Фэн Чживэй знал только, что то, что Пэн Пэй принесла, чтобы сдержать Гу Наньи, определенно не было хорошей вещью. Глядя на шокированное выражение лица Чжан Юна, его сердце снова опустилось, и он смутно почувствовал, что все еще слишком легкомыслен.

Приподняв бровь, Фэн Чжи слегка возмутился.

Гу Наньи стоял на месте, но не подходил к ней. Фэн Чживэй слегка обернулся, приглашая его подойти ближе, чтобы посмотреть, что это за цепочка, но Гу Наньи не сдвинулась с места.

Фэн Чживэй не оставалось ничего другого, как встать на колени в том направлении. Внезапно она почувствовала, что ее охватил холод. Она была ошеломлена, но не успела ничего ответить, как в зале появился Пэн Пэй.

"Гу Наньи". сказал Пэн Пейсен, - "Бюрократ Вай Ланг Цзицзян был схвачен в мешок за близкую акупунктурную точку человека и выброшен в бюро ритуального отдела. Акупунктурная точка находится глубоко и глубоко. Это необычно для человека. Кто-то однажды видел, как вы стреляете в акупунктурные точки, а вы знакомы с вежливостью, как бы вы это объяснили?".

Цзи Цзян вышел вперед, чтобы показать, как человек в черном привалился к стене, как издевался над ним, как доставал до его тупой дыры, и жестикулировал пальцами, движения были очень стандартными, а описание очень замечательным. Для того, чтобы обмануть Цзи Цзяна, чтобы указать на его тупую точку, Йирен приложила большие усилия.

Пэн Пэй равнодушно посмотрел на Гу Наньи, Гу Наньи смотрел на него равнодушно, как будто не понимал его, его глаза были ясными и чистыми после вуали, в этих глазах каждый чувствовал себя немного грязным.

Пэн Пэй сглотнул, он знал о странностях Гу Наньи, поэтому ему пришлось повторить еще раз: "Рицзи Цзилань, член вежливости...".

Гу Наньи внезапно поднял руку.

Голос Пэн Пэя приостановился.

Он все еще открывал рот, и в нем звучал голос, но он не мог его произнести. Он покраснел и лишь издал горловой хрип.

Очевидно, немота была изолирована.

"А, магический навык!" воскликнул десятый принц, "акупунктура!".

Ученый университета Ху улыбнулся, вздыбил свою козлиную бородку и медленно сказал: "Я сказал, мастер Цзи, хотя не так много людей, которые могут зарываться, но во всем Дицзине может не быть Гу Гу? Вы уверены, что мастер, которого вы видели, действительно мастер Гу? По словам старика, мастеру Гу не нужно подходить к тебе близко, он поднимает руку на стену, и ты падаешь."

Цзи Цзян покраснел и поклонился вверх: "Старик сказал, что младший чиновник только знал, что его иглоукалывали той ночью, и он не свидетельствовал против Гу".

Он подошел ближе к Гу Наньи, и Гу Наньи сразу же отступил в сторону. Ты должен быть грязным и не пачкать меня.

Кто-то захихикал и засмеялся, лицо Пэн Пэя было уродливым и неописуемым. Он уставился на Цзи Цзяна, но тот был беспомощен. В это время его акупунктурная точка была нераскрыта, а рот был зажат в локальной области. Это было очень неудобно и неловко. Он спокойно стоял и смотрел на небо.

Фэн Чживэй улыбнулся и посмотрел на небо.

Нин И пьет чай, а десятый принц всегда был энергичным и сейчас начал засыпать.

Хуа Цюн с любопытством прощупывал его мозг. Он посмотрел на широко открытый рот Пэн Пэя и вдруг хлопнул в ладоши. Он улыбнулся и сказал: "Господин, третий коренной зуб слева, кажется, рассосался.

Я познакомлю вас с врачом, он живет в переулке собачьих легких на улице Ланьсинь у южных ворот, в зубной ямке, фамилия Гоу, имя вонючее, видеть зубы - это умение предков на протяжении многих поколений. Гарантируется, что вы пошли, и, увидев его с первого взгляда, увидели, как зуб удаляют сразу, никогда не вырывая! "

Рассмеявшись, Гу Наньи тяжело повернулся с кандалами, застрявшими на шее, и окинул ее серьезным взглядом.

Это тоже высшая награда мастера Гу. Хуа Цюн все больше и больше радуется, и не смотрит на уродливых людей в зале.

Второй принц не видел в этом ничего особенного, и, подперев голову руками, холодно сказал: "Мастер Гу, раз уж вы доказали свою невиновность таким образом, давайте не будем об этом. Вы запрещаете Пэн Шаньшу в местном районе, но при этом подавляете его. Членство в преступлении!"

Он говорил красноречиво, а Гу Наньи все еще серьезно оценивал кариес лорда Пэн.

Фэн Чживэй оглянулся и улыбнулся Гу Наньи, передавая взгляд, который "расслабил его и смотрел, как ему не везет".

Гу Наньи тут же поднял руку, а Пэн Пэй потер горло со словами "ах..." и злобно посмотрел на Наньнань Гу, затем снова на Хуа Цюна.

Хуа Цюн улыбнулась ему с видом "не забудьте про собачьи зубы".

Пэн Пэй тоже настроен решительно, у Ти Цин его лицо, но его не смущает унижение Хуа Цюна. Он немедленно приказывает людям схватить Цзи Цзяна и других, а также рассчитывает, что Ни Вэньюй даст показания. Он уже лежал на земле. В это время снаружи раздался еще один внезапный звук барабана Дэн Вэня, который только что починили, и послышался неясный шум. Если прислушаться, то это было "Пусть бессовестный человек, предавший компанию, выйдет вон!". Похоже, что многие люди Ци Ху, это было ясно после большого расстояния. Можно предположить, что в данный момент в криминальном отделе должно было собраться много студентов из академии Цинмин.

Если уголовный отдел не будет ждать сегодня, я боюсь, что эти вторые предки бросятся туда и достанут нож.

Ни Вэньюй ясно услышал это, его лицо побледнело, он закатил глаза и упал в обморок.

Пэн Пэй выглядел неважно, а недоказанные показания привели к катастрофе, и он больше не мог участвовать в суде. С тех пор как суд начался сегодня, он не был гладким, но если мы не сможем победить высокомерие Вэй Чжи в этом суде сегодня, я просто боюсь дать ему шанс перевернуться, но он беспомощно усмехнулся и сказал: "У Ни Вэнюя внезапный обморок, сначала отнесите его отдохнуть, а потом спрашивайте!"

В это время в зале остался только слесарь Ли Асуо.

"Ли Асуо!" Пэн Пэй повернулся лицом к Ли Асуо, мягко, но смутно угнетенно: "Ты посмотри на человека перед тобой, это тот человек в маске, который сделал тебе ключ той ночью?"

Ли Асуо на некоторое время сузил глаза и посмотрел на хитрый свет, затем кивнул и сказал: "Взрослый, хотя лица его не видно, одежда другая, но вуаль и тело очень похожи."

"То, что ты сказал, правда?" холодно сказал Пэн Пэй.

http://tl.rulate.ru/book/19936/2460381

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь