Готовый перевод The Rise of Phoenixes / Возвышение фениксов: Глава 366

Запомните [www.wuxiax.com] за одну секунду, быстрое обновление, без всплывающего окна, бесплатно для чтения!

"Он стабильный и мягкий человек, он равнодушен и непререкаем. Я до сих пор не верю, что он взбунтуется и узурпирует трон. Однако в тот день был и я, и кронпринц заставил его перехватить его... В тот день он смотрел на меня на мосту. Слишком много в моих глазах... В тот день я смотрел на него под мостом, а затем медленно махнул рукой в сторону Имперской Лесной Армии".

Тон Нин И был спокойным, и она даже не слышала боли. Она смотрела на мост той ночью много лет назад, на последний взгляд в своей жизни много лет назад, на мальчика, который был под мостом много лет назад и отдавал приказ любимому брату. Сердце, которое когда-то было согрето, умерло на ветру, что Ваньдуцяо был выше обычных людей. Рен Фенг дул дождем и размывал бесчисленные дыры, проходя сквозь ветер полуночи.

"В тот день его кровь текла по мосту, и было удивительно, как много крови может быть в теле человека". Нин И погладил ограждение моста, и его голос был таким же холодным, как этот камень моста: "К сожалению, еще больше крови будет смыто, как боль расставания, острота ненависти, кислота разбитого сердца, тонкость привязанности, и самые разрушительные вещи в мире в конце концов будут стерты временем."

"Крутые люди, предпочитают забывать". Фэн Чжи слегка усмехнулся.

"Ты можешь сказать, что я крутая". Нин И спокойно посмотрела на нее. "Я убила принца круто, потому что он подставил третьего брата. Третий брат был стойким и умным. Но я ненавижу принца. Он хочет убить третьего брата. Я не могу его остановить. Почему я позволил ему убить?"

Фэн Чживэй бессознательно поднял бутылку вина и выпил половину бутылки, как только выпил, подумав, что, говоря о мятеже трех принцев на мосту в том году, он почувствовал, что его тон был ненормальным. Когда он хотел прийти, план убийства принца уже был в его голове.

Сегодня Он снова пришел поговорить с самим собой на мосту. Кто убьет на этот раз?

"Чживэй, говорю тебе это не только для того, чтобы ты поняла меня постепенно, но и для того, чтобы сказать тебе". Нин И внезапно взял ее за руку: "В нашей жизни слишком много проблем со здоровьем, ты не можешь полностью забыть о своем первоначальном намерении в одиночку."

Фэн Чживэй молчала, опустив свои длинные ресницы, пытаясь вырвать свою руку из его руки, но Нин И не выпустила ее. Вместо этого он потянул ее за руку, притянул в свои объятия и нежно сказал ей на ухо: "Живей... Живей... У тебя все еще есть сердце...".

Его голос слегка дрожал, а горячее дыхание доносилось до ее ушей. В то же время оно было слегка влажным. Казалось, в его сердце была прозрачная роса. Губы двигались медленно и твердо, нежно посасывая ее губы. Оставшийся в роге спиртной напиток, переходящий в запах, наполнился ароматом цветущей белой груши, плавным и легким, как цветение груши.

Ночной ветер унес рано опавшие цветы персика, и они упали вниз.

Фэн Чживэй все время молчала, а грушево-белое вино поднялось неожиданно яростно. У нее слегка кружилась голова, а руки и ноги казались немного кислыми. Дыхание мужчины было знакомым и испуганным. Цветы персика теплые и слегка трогательные, а застывшее настроение кажется звуком ломающегося льда.

Но когда губы приблизились, он вдруг поднял руку и вложил кувшин, который держал в руке, в руку Нин.

Нин И как раз собирался проявить страсть, и тут в его руку всунули холодный кувшин. От льда он остолбенел. Фэн Чживэй отстранилась. Она опустила глаза, в рассеивающихся сумерках не было видно ее выражения, губы блестели влажным блеском. Дэнин И снова задрожал.

Вдруг я услышал чрезвычайно приятные и мягкие слова, и с любопытством спросил:

"Папа, что они делают?".

Нин И и Фэн Чживэй Хуо Ран оглянулись, и увидели две большие и одну маленькую фигуры, стоящие под мостом.

Маленькие были смешаны в больших руках, и они с любопытством смотрели на них круглыми глазами.

Фэн Чжи прошептал себе под лоб, застонав - пожалуйста, мастер Гу, разве вы не знаете, чтобы дети избегали этой сцены?

И тут же услышал сухой ответ мастера Гу: "Мало вина, мужчина хватает напиток женщины".

"..."

Фэн Чжи слегка улыбнулся и быстро соскользнул с моста. Он был так доволен, что Гу знает это, а затем он улыбнулся молодому мастеру Гу: "Как ты нашел это?".

Мастер Гу посмотрел на нее и проигнорировал.

Выражение лица Фэн Чживэя стало немного неловким - с тех пор как Пучэн вернулся, молодой мастер испытывает все больше и больше личных эмоций, и часто демонстрирует уникальный духовный стиль. Например, этот жест не похож на легендарный... ревность?

Гу знал, что ему чуть больше двух с половиной лет. Это был самый шумный возраст. Он либо не говорил, либо говорил свободно. Он громко сказал: "Папа И видит, что ты идешь, и убегает, говоря, что ты прячешься от женщины".

Фэн Чживэй только "Ох", а потом снова услышал: "И И сказал, прячься от женщин, а не от мужчин, ненависть!".

Фэн Чживэй подавился "ха".

Невероятно, но он поднял глаза на Гу Наньи - Дедушка, ты действительно сказал это предложение?

Мастер Гу Шао посмотрел вниз на Гу Знай-дочь, ты очень хорошо добавила последние два слова.

Он с удовлетворением обнял маленькую девочку, положил ее себе на плечи, повернулся и сделал движение одной рукой.

Фэн Чживэй немедленно заполнил собой эту позицию очень честно - Мастер Гу вызвал тебя, если ты проигнорируешь это, то умрешь жалко, например, его понесут на плече на другую сторону.

Гу знала, что сидит на плече отца с улыбкой, глядя на ночную сцену Дицзина, Фэн Чживэй крепко держался за рукава Гу Наньи, и его голова не возвращалась назад. Фигура становится все длиннее и длиннее, постепенно сходясь в одну.

Нин И на мосту Ваньду приложился к набедренной фляге, глядя на три тени, исчезающие в лунном свете.

Спустя долгое время он поднял голову и выпил вино, а затем бросил его в руку. Тонкий фарфоровый кувшин опустился в воду.

Звук падающего в воду кувшина разнесся далеко, и он некоторое время сидел неподвижно, когда к нему приблизились легкие шаги.

"Неужели это мастер Вэй, прославившийся на весь мир..." Позади раздался женский голос, легкий и приятный, с легким привычным шармом, с улыбкой, кажется, он также посмотрел в ту сторону, где исчез Фэн Чживэй: "Ваше Высочество, я действительно люблю его... ах...".

Последняя половина дразняще прозвучала и яростно захлебнулась в горле.

Женщина широко раскрыла глаза и уставилась на элегантное и изящное лицо, но в данный момент она была безжалостна и душила горло одной рукой. Она только что случайно пошутила и не хотела поворачиваться к ней спиной. Когда она подошла, глаза ее были черными, а горло пережато в следующее мгновение.

http://tl.rulate.ru/book/19936/2460355

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь