Готовый перевод The Rise of Phoenixes / Возвышение фениксов: Глава 293

Запомните [www.wuxiax.com] за одну секунду, быстрое обновление, без всплывающего окна, бесплатно для чтения!

Сжигание зерна и травы противника в бою - это всегда хороший план для дна котла, но это и самый трудновыполнимый план. Генералы с обеих сторон знают, что зерно и трава важны, и прилагают все усилия для транспортировки зерна и травы, истинной и ложной, настоящей и ложной, Цзинь Сиюй особенно хорош в этом Тао сказал, что Тяньшэн уже долгое время бьет его, но так и не добился успеха.

Поэтому эта битва из засады на каждую приманку кажется простой, но она включала в себя игру ума между Цзинь Сиюем и Фэн Чживэем. После того как Цзинь Сиюй из East Road Food Grain выиграл последнюю битву, Тяньшэн обнаружил его местоположение, и стало известно, что он переехал из города Дунган, где он находился, в деревню Санпо. Тяньшэн устроил засаду в деревне Санпо, но обнаружил, что перевезли не зерно и траву, а засаду. Тяньшэн не осмелился действовать легкомысленно и отказался от деревни Санпо, но в ту ночь в канаве Цяньцзинь Фэн Чжи молчал, он бросился прямо в деревню Санпо, но быстро повернул за три мили от деревни Санпо и устремился к Фэнлигукоу между городом Дунган и деревней Санпо. Как и ожидалось, он блокировал зерно армии Восточного пути.

Цзинь Сыюй был потрясен тем, что Фэн Чживэй даже догадался, что он не ошибся в городе Дунган и деревне Санпо, но он не знал, что Фэн Чживэй изучил информацию о его личности и все предыдущие военные тактики перед его приходом. , Зная друг друга и доверяя друг другу, сто битв, а Цзинь Сыюй ничего о ней не знает.

С этого дня конница Хучжуо под командованием Фэн Чживэя начала сражение с Цзинь Сыюй на земле северного Синьцзяна. Фэн Чживэй в полной мере воспользовался сильной подвижностью кавалерии и перемежался по лугам Хулуна и Геда.

У подножия горы Мушань, она не только специально нацелилась на армию Восточной дороги, которая убила четыре тысячи солдат департамента Хучжуоэрцзи. Когда они видели, как один убивает одного, как одна команда убивает одну команду, они также грабили разведчиков вьетнамской армии и войска для перевозки продовольствия. Нападая и досаждая лагерю троих, ты сражаешься, когда подходишь, и уходишь после убийства на некоторое время, ты не можешь догнать, ты возвращаешься к ней снова, эта игра мошенников беспокоит большой лагерь, и лагерь шокирован каждый день. Когда Фэн Чживэй совсем не двигалась, она просто разожгла несколько костров на вершине горы, потрясла деревья на горе и стряхнула птиц, а потом спала на деревьях. ...

Но уже через месяц она получила титул "Лиса прерий". Воины Да Юэ, услышав имя Вэй Чжи, покачали головами. Когда они увидели свирепую и лучшую кавалерию Хучжуо, у них подкосились ноги.

По этой причине Цзинь Сыюй добавил имя Вэй Чжи в список награжденных генералов Тяньшэна. Он сравнялся с тренером Чунь Юйхуном, а золота было две тысячи.

Фэн Чживэй знал, но с улыбкой, его голова была на месте, и он взял его, когда у него была возможность.

Вторые предки теперь ее люди, и они добровольно разжаловались в ее кавалерийский эскадрон, чтобы стать капитаном. Я чувствую, что это гораздо быстрее, чем быть генералом в лагере.

Она ушла на пастбище больше чем на месяц. В лагере Тяньшэн знали о ее приезде, но никогда ее не видели. Фэн Чживэй планировала добиться успехов и вернуться к победе, поэтому она пришла в лагерь Тяньшэн больше чем через месяц.

Тренер Чунь Юйхун был очень рад услышать эту новость. Пропавший и ушедший в отставку молодой министр династии действительно проявил сверхчеловеческий талант в военном деле. Он лишь торопил непобедимого Да Юэ, заставляя его торопиться и спешить. Все генералы по жизненному счету приветствовали их.

Высокомерные генералы были немного не в себе - независимо от того, насколько они были могущественны, они больше не были известны как военные чиновники, они были всего лишь луговыми варварами. Почему их должны были подбирать эти старшие генералы?

Квартирмейстер Чжу Широнг был еще более недоволен - еще до прибытия вэйского человека он приказал Куай Малаю складировать длинный склад, взял длинный список и попросил оплатить еду, траву, луки, стрелы, кожаные доспехи, щиты и т.д., причем указал самое лучшее. -- Что он? Выбирать так много?

Люди задумались, стоя в ряд перед большим лагерем, увидев вдалеке дым и пыль, прилетели летуны.

Словно черное облако внезапно появилось на горизонте, а затем в мгновение ока соединилось с небом и землей, черное облако пролетело немного перед глазами, и внезапно появилось перед глазами, и все посмотрели вверх, только чтобы увидеть бесчисленные чаши больших четырех копыт, пролетающих, до самой земли. Не останавливаясь, казалось, что он сейчас наступит на макушку, паника и паника при отступлении, но он услышал чистый свист.

"Ох..."

Если небо было полно грома и туч, то это был всего лишь звук. Десятки тысяч кавалерии Ци Ци Лема, движение было аккуратным и неплохим. Голос Цин Юэ от удара Ма Чэня по седлу разнесся далеко, и остался только звучный звук.

Отличная езда!

Чунь Юйхун изначально сомневался в способности конницы Хучжуо прочесать луга, но теперь ему пришлось поверить, что конница Хучжуо перед ним явно более выносливая и элитная, чем первоначальная партия боевых мертвецов.

Перепуганные генералы отреагировали только в этот момент, и вдруг лицо его покраснело и стало тайно раздраженным, он только собирался произнести две фразы, и вдруг его глаза загорелись.

Поехали кататься.

В отличие от крепкой, как железо, кавалерии, конь в черном был в синих кожаных доспехах и с черным кушаком, убиравшим тонкую талию.

Фигура была тонкой и мускулистой, а поза сидящего на лошади была четкой. Она была очень неторопливой и расслабленной, а улыбка на его лице казалась безобидной. Однако тот, кто смотрел на пару глаз водяного пара, чувствовал холод в сердце, как будто его сердце вынули в мгновение ока и погрузили в ледник на тысячи лет.

Это "Лисица прерий", которая потрясла мир именем страны, и с недавних пор известна своими преданиями.

Глаза всех не могли не бросить свой взгляд на трех вторых предков позади Вэй Чжи. Те несколько бездомных, от которых болела голова у всего Императорского Киото, теперь называли их солдатами. Высокомерный дух в этот момент превратился в торжественное и торжественное отношение.

Взгляд Чунь Юйхуна подскочил - убивать людей было легко, а покорить этих предков императора Цзин II, этого Вэй Чжи было действительно необычно.

Я вспомнил своего сына, который служил в Ючжоу Дайин. Когда я услышал, что Вэй Чжи вернулся, я сразу же подал письмо и попросился служить в главном лагере. Лучше назвать кавалерийский батальон Хучжуо. Жи горько улыбнулся.

Он приветствовал его от всего сердца, Фэн Чжи прошел вперед, и сказал несколько слов прямо, "Сягуань пришел сюда, пришел, чтобы попросить лагерь заплатить за снаряжение, погода стала холодной, братья все еще носят осеннюю одежду, мягкие доспехи Ее также нужно заменить, как и оружие. Он летит в Северный Синьцзян и расходуется очень быстро. Ничего не нужно. Пожалуйста, будьте внимательны".

"Так и должно быть, так и должно быть". Чунь Юйхун пообещал, немедленно вызвав Чжу Широнга, Чжу Широнг поспешно подошел, и не посмотрел на Фэн Чживэя. Он только упаковал билеты для Чунь Юйхуна: "Господин уверен, он готов!"

http://tl.rulate.ru/book/19936/2460274

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь