Готовый перевод The Rise of Phoenixes / Возвышение фениксов: Глава 191

Запомнить [www.wuxiax.com] за одну секунду, быстрое обновление, без всплывающего окна, читать бесплатно!

Фэн Чживэй сжал сердце и быстро пошел, но увидел, что вход в деревню перед ним был перекрыт балкой. Из деревни за балкой выходило много черного дыма, а перед балкой шли несколько бюрократов, неся дрова, и лицо у них было нервное. Также несколько мужчин в официальной форме стояли поодаль.

Хозяйка дома ошеломленно произнесла: "У меня не было этой перекладины, когда я приходил сюда раньше".

В это время эти правительственные чиновники уже вошли и крикнули: "Это место заблокировано, никто не может войти, возвращайтесь, возвращайтесь!".

Прежде чем слова упали, хлыщ Хэляньчжэн покачал головой: "Не подходите!"

"Это против вас!" Правитель закрыл лицо: "Да это за тебя..."

"Кто твой дед!" Хелян Чжэн еще одним ударом кнута бросил его на перекладину.

"Где ты, почему ты бьешь людей по своему усмотрению!" Люди в официальных мундирах подошли и, увидев Хелянь Чжэна, испугались.

Фэн Чживэй облегченно произнес: "Лю Чжичжоу".

"Адмирал-служащий!" Этим человеком был Лю Жуй из Чжичжоу, Фэнчжоу. Увидев Фэн Чживэя, он поспешно отдал честь: "Почему ты здесь?".

Фэн Чживэй вспомнил, что ходил к нему в гости и бросил вакансию. Именно тогда он сказал, что деревня Рэньцзи уехала. Он уже собирался задавать вопросы, но Лю Жуй тут же спросил: "Я только слышал о чуме в этой деревне. Пришел проверить?"

Чума?

Фэн Чживэй поднял брови, и тут он понял, почему деревня Хэнмулань никого не отпустила.

"Я пришла сюда не по этому вопросу". Только на мгновение она успокоилась и коротко сказала об этом вопросе: "Отпусти луч, я хочу пройти".

"Взрослый не должен!" Лю Чжичжоу поспешил остановиться, "В этой деревне свирепствует эпидемия, семь семей почти умерли за ночь, мы собираемся сжечь деревню, она уже воспламенилась, ты не должна идти в прошлое!"

"Тушите огонь". Фэн Чживэй все еще не мог отказаться от такого тона и сделал шаг в сторону.

Лю Чжичжоу хотел бы сказать, что Фэн Чживэй Хуо Ран повернулась и уставилась на него.

Ее лицо было спокойным, но глаза были как железо. Под мрачным небом она, казалось, сияла глубоким синим светом. Это было настолько непростительно, что у Лю Чжичжоу от неожиданности перехватило горло.

"Если ты остановишься, я попрошу тебя пройтись со мной по деревне".

Лю Чжичжоу задохнулась, Нин Чэн отпихнул перекладину и ворвался внутрь. Фэн Чживэй не стала отступать и сказала: "Впереди опасность, мы с Нин Чэн пойдем, а все остальные останутся".

Никакого ответа, все проигнорировали ее и последовали за ней.

Фэн Чживэй ничего не сказала. Гу Наньи не оставлял ее. Хэ Ляньчжэн Яо Янъюй тоже был ослом. На стражниках лежала ответственность за охрану, и морщиться было смертным приговором.

В таком случае, чума и чума, пойдемте вместе!

"Взрослый!" Кто-то догонял. "Цаомин находится в деревне Цзюцзе под горой. В любом случае, он должен спуститься с горы. Цаомин ведет тебя! Цаомин также знает несколько видов противоэпидемических трав, которые можно указать и взрослым."

Фэн Чжи слегка кивнул, и группа, не раздумывая, толкнула засов, ступила на дровяник и въехала прямо в него.

Лю Чжичжоу безучастно смотрел всем в спину, только почувствовал, что его сердце дрожит, немного потоптался на месте и сказал: "Возвращайтесь в Фэнчжоу, чтобы доложить!"

Мертвая деревня.

В маленькой деревушке в глубине горы, кажется, нет живых людей. Со всех сторон разбросана всевозможная утварь, повсюду горят звезды и испускают обгоревший черный дым. Все травяные хижины мертвы, и даже трупов не видно. Но можно ожидать, что во всех сараях с горящими головнями должны быть мертвые люди.

Деревенский Цзюцзе торопливо шел по дороге, обходя все предметы, но глаза его, казалось, что-то искали, направляясь прямо в определенном направлении.

Вдруг он остановился перед овощной грядкой и, не говоря ни слова, принялся копать землю.

Глаза Фэн Чжи сузились, и он увидел, что почва на овощном поле была рыхлой и влажной, и было очевидно, что ее только что вскопали. На поверхности почвы слабо сгибалась и вытягивалась тонкая детская рука, а пальцы были направлены прямо к небу в позе царапины. Как бы желая быть безразличным к небу, прося справедливости.

Здесь заживо похоронили ребенка!

Яо Яньюй шагнула вперед, чтобы поднять землю с криком, и Фэн Чживэй остановился.

Здесь похоронены 80% больных людей, и никто не может к ним прикоснуться. Она должна пересечь гору и пойти в зал предков. Она не может забрать злую болезнь.

Излишнее милосердие только навредит большему количеству людей.

"Если ты хочешь забрать этого человека с собой, то сделай это сама". Ребенок был выкопан и покрыт грязью. К счастью, он был похоронен неаккуратно, и времени прошло немного.

"Взрослый! Это мой племянник, он не болен!" Ребенок был на руках и опустился перед ней на колени. "Мой племянник был странным с самого детства. Я никогда не болел, комары не кусают в середине лета, яд Ваньшаня уходит, он Не существует злой чумы! Мастер Лю не верит моим словам, настаивает на том, чтобы похоронить его, я, я, я... Я вынужден следовать за вами и хочу спасти его!"

Он передал ребенка, и на его лице не было иссиня-черного газа, свойственного чуме.

Фэн Чживэй услышал фразу "Уклонение от яда Ваньшань", и пошевелил мозгами, думая о глубоких горах в Южно-Китайском море, в Южно-Китайском море всегда есть какие-то мифические легенды, родословная этого ребенка может быть немного своеобразной, оставив это, возможно, не так уж и плохо.

"Пойдемте.

" Она никогда не была нерешительным человеком, решила не терять времени, махнула рукой, и группа людей продолжила быстро идти, идя в последнем Гу Наньи, хлопок Марса, и сено, падающее на карниз На ходу, Тенг вспыхнул, и вся деревня была постепенно погружена в безмолвный и скрученный огонь.

Спина Фэн Чживэя, в свете костра, так и не вернулась.

Я съел несколько трав, которые искал в горе, и вскоре после этого прошел через гору.

Не доходя до Зала предков семьи Янь, вдалеке я увидел на дороге бесчисленное множество людей, бегущих в определенном направлении, словно муравейники, сходящиеся со всех сторон и стекающиеся в определенный пункт назначения.

"Это член семьи Янь, живущий по соседству". Ли Чжэндао сказал: "Семья Янь, которая развивалась сотни лет, имеет очень большое количество людей. Весь Фэнчжоу и люди, которые были с семьей Янь, имеют тщательный подсчет. Их десятки тысяч, считая их родственников и родственников родственников, можно сказать, что 40% людей в Фэнчжоу имеют отношение к семье Янь. Конечно, эти отношения обычно не очень хорошие. Семья Янь не может заботиться о стольких людях. Люди, многие из этих людей обычно являются наемными работниками в семье Янь, но когда они сталкиваются с такими вещами, как клан, Южно-Китайское море правит, храм предков омывается, и катастрофа откладывается на девять поколений. У каждого нет ответственности, поэтому все уйдут".

http://tl.rulate.ru/book/19936/2460143

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь